Step 4
Place the gate perpendicular to the door opening and the floor (4A). (4B) Mark
the position for the wall fittings (C) on the wall surfaces. Install the wall fittings
(C) using the appropriate fixings depending on the surface available (double-
sided adhesive pads or screw with plugs): wood screws for wooden surfaces,
multi-use dowel and concrete screws for concrete surfaces, multi-use dowel and
cement screws for cement surfaces, metal screws for metal surfaces. Double-
sided adhesive pads (E) and wood screws (F) are provided.
(baseboard) see page 6
Coloque la puerta de seguridad de manera perpendicular a la puerta y al
suelo(4A).(4B) Marcar la posición de las fijaciones de pared (C). Asegure los
fijadores de pared (C) utilizando los fijadores apropiados dependiendo de la
superficie disponible(Parches adesivos de doble cara o tornillos con fijacion):
tornillos para madera para superficies de madera, clavijas multi uso y tornillos
para concreto para superficies de concreto, clavijas multiuso y tornillos para
cemento para superficies de cemento, tornillos de metal para superficies de
metal. Se proporcionan almohadillas adhesivas de doble cara (E) y tornillos para
madera (F).
*En présence de plinthes au mur voir page 6
Step 5
Place the gate into the desired opening. Continue to adjust the screw adjusters (D)(G) until the head of the
screw adjuster touches the mounting cups (C) surface. Make sure that distance between the wall and the
latch side of the frame is no less than 0.9 Inch / 22 mm and no more than 2 Inch / 52 mm, and the distance
between the wall and the other side of the frame is no less than 0.9 Inch / 24 mm and no more than 2.9 Inch
/ 73 mm.
Ubique la puerta en la abertura deseada. Continúe ajustando los tornillos (D)(G) hasta que los tornillos tocan
la surface de los fixations murales (C). Asegúrese de que la distancia entre la pared y el lado del pestillo del
marco no es menor a 0.9 Inch / 22 mm ni mayor a 2 Inch / 52 mm, y que la distancia entre la pared y el otro
lado del marco no es menor a 0.9 Inch / 24 mm ni mayor a 2.9 Inch / 73 mm.
5
C
D
max 2 inch
min 0.9 inch
max 52 mm
min 22 mm
Step 7
Remove the gate from the opening and on the panel opposite to the
latch panel wind out both screw adjuster (G) 0.1 Inch / 2.5 mm to apply
pressure to the gate.
Retire la puerta de la abertura y en el panel opuesto al mango, desenroscar
los dos tornillos del ajuste (G) de 0.1 Inch / 2.5 mm para aplicar presión a
la puerta.
Step 8
8
Place the gate into the
desired opening.
Ubique la puerta en la
abertura deseada.
4A
Vista superior de la compuerta
*If there is a skirting board
Vista lateral de la compuerta
Floor • Piso
G
!
max 2.9 inch
min 0.9 inch
max 73 mm
min 24 mm
7
4B
Top view of gate
K
4
Wall • Pared
Side view of gate
+
Step 6
Unlock the gate by sliding the latch towards the wall (1) and then lifting the latch (2) this will retract the
screw adjusters (D).
Desbloquear la puerta deslizando el pestillo hacia la pared (1) y luego levantando el pestillo (2), esto
replegará los ajustadores de los tornillos (D).
6
C
Step 9
Push the latch downwards gently. The screw
adjusters (D) will extend and the latch should 'click'
into place indicating that the gate is secure.
Mueva cuidadosamente el pestillo. Los ajustadores
del tornillo (D) se extenderán y el cerrojo debería
hacer un „click" indicando que la puerta está
asegurada.
5
F
27.2 Inch
692 mm
1.5 Inch
37 mm
2
1
9
clac
4
C
G
0.1 inch
2.5mm