Publicidad

Enlaces rápidos

LIGHTSOURCE V9
MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO
Traducción de las instrucciones originales
Este manual contiene
importante información sobre
seguridad y ha de ponerse a
disposición del personal
encargado del funcionamiento
y mantenimiento de la
máquina.
46500542_es_C_11/11
o
N
DE SERIE : 368000 −>

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doosan LIGHTSOURCE V9

  • Página 1 LIGHTSOURCE V9 MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO Traducción de las instrucciones originales Este manual contiene importante información sobre seguridad y ha de ponerse a disposición del personal encargado del funcionamiento y mantenimiento de la máquina. DE SERIE : 368000 −>...
  • Página 2 Los modelos de máquinas que se representan en este manual pueden ser utilizados en diversos lugares del mundo. A las máquinas vendidas que se venden y despachan a países del mercado común europeo se les exige que lleven la Marca CE y que cumplan diversas directivas. En tales casos, la especificación del diseño de tales máquinas ha sido certificada como cumplidora de las directivas de la CE.
  • Página 3 MUESTRA...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    V.H.R.G. Lanza de arrastre de altura variable MANTENIMIENTO Búlgaro Checo SISTEMAS DE LA MAQUINA Danés Alemán Griego RESOLUCION DE AVERIAS Inglés Español MANUAL INSTRUCCIONES Estonio MOTOR Finlandés Francés Húngaro Italiano Lituano Letón Maltés Holandés Noruego Polaco Portugués Rumano Ruso Eslovaco Esloveno Sueco Chino LIGHTSOURCE V9...
  • Página 6: Preambulo

    Los usos para lo que esta diseñada esta máquina estan subrayados abajo y también se dan algunos ejemplos de uso incorrecto, sin embargo la compañía no se puede anticipar a cada aplicación o situación de trabajo que pueda ocurrir. SI TIENE DUDAS CONSULTE AL SUPERVISOR. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 7: Garantia

    − Lo que ocurra antes de veinticuatro (24) meses, a partir del envío o de la acumulación de 4.000 horas de operación por el usuario inicial. Piezas de repuesto − Seis (6) meses, a partir de la fecha del envío al usuario inicial. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 8 MESES HORAS COMENTARIOS KUBOTA 4,000 GARANTIA AMPLIADA DE 60 MESES / 10.000 HORAS (7/20) EN COMPONENTES PRINCIPALES CUANDO SE USEN LIQUIDOS Y PIEZAS GENUINOS DE DOOSAN. PIEZAS MESES HORAS COMENTARIOS DOOSAN SIN LIMITE PIEZAS SOLAMENTE DISPONIBLES A TRAVES DE LA COMPAÑÍA.
  • Página 9: Registro De La Garantia

    Para iniciar la garantía de la máquina, rellenar el formulario 83242 11/99 de “Registro de la garantía” que se suministra como parte de la documentación de la máquina, guardando una copia para constancia suya y remitiendo el original por correo a: Doosan Warranty Team Doosan BENELUX S.A.
  • Página 10: Calcomanias

    (Refiérase a la de remolque o comenzar a remolcar, temperaturas por debajo de 0_C, consultar sección INFORMACION GENERAL de este consultar el manual de operación y el manual de operación y mantenimiento. manual.) mantenimiento. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 11 No exeder el limite de velocidad del remolque. No trabajar con las puertas o capotas abiertas. No utilizar la carretilla elevadora en esta lado. Utilizar la carretilla elevadora en esta lado. Parada de emergencia. Punto de amarre. Punto de elevación. Encendido (energia) Apagado (energia). LIGHTSOURCE V9...
  • Página 12 Los pedidos de pegatinas de seguridad deben solicitarse al Departamento de Postventa de Doosan Portable Power para EMEA. Los pedidos sin cargo sólo deben contener pegatinas de seguridad. Ayude a promover la seguridad de los productos. Asegúrese de que las pegatinas estén presentes en las máquinas.
  • Página 13: Evite La Inhalacion

    No ponga en funcionamiento el equipo eléctrico mientras esté sobre agua, sobre un suelo húmedo ni con las manos o los zapatos Asegúrese de que se mantenga en todo momento una adecuada ventilación de los sistemas de refrigeración y de los gases de escape. mojados. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 14: Evite La Ingestion, El Contacto Con La Piel Y La Inhalacion De Humos

    No quitar el tapón de presión de un radiador que esté CALIENTE. bloquear los conductores no conectados a tierra en el extremo de Dejar que el radiador se enfríe antes de quitar dicho tapón. descarga. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 15 LIGHTSOURCE V9...
  • Página 16 Sustituya los cables sobretensión del cable. dañados. Compruebe que no haya nadie detrás de la máquina (en 10 m) mientras la torre se esté subiendo o bajando. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 17: Área Sin Fugas

    ADVERTENCIA: Las fugas o derrames importantes deben drenarse antes de remolcar la máquina. Eliminación de fluidos contaminados de la cubeta de contención Los fluidos contaminados obtenidos del área sin fugas deben eliminarse sólo en los contenedores designados al efecto. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 18: Informacion General

    INFORMACION GENERAL LANZA DE ARRASTRE DE ALTURA FIJA LANZA DE ARRASTRE DE ALTURA VARIABLE LIGHTSOURCE V9...
  • Página 19: Datos Hidraúlicos

    − El nivel de presión sonora de emisión ponderado−A 70 dB(A), incertidumbre 1 dB(A) − El nivel de potencia sonora de emisión ponderado−A 86 dB(A), incertidumbre 1 dB(A) Las condiciones de funcionamiento de la maquinaria cumplen las normas ISO 3744:1995 y EN ISO 2151:2004 LIGHTSOURCE V9...
  • Página 20: Instrucciones De Operacion

    Conectar los cables de la batería a la(s) batería(s) asegurándose de que se aprieten fijamente. Conectar el cable negativo antes de PRECAUCIÓN: Llame a un técnico cualificado para que lleve a cabo conectar el cable positivo. las reparaciones eléctricas. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 21 Unidad de control Pone el mástil en de mástil funcionamiento para subir o bajar las lámparas. Disyuntor principal Protege todos los circuitos de las lámparas. Disyuntor de la toma de corriente Conmutador de la Controla las lámparas lámpara individualmente. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 22: Arranque Del Motor

    Los conmutadores de las lámparas pueden utilizarse ahora. NOTA: si las luces se apagan, no deberán volver a encenderse durante 15 minutos. ADVERTENCIA: mantenga cerradas las puertas laterales para una refrigeración óptima y para que la unidad esté segura durante el funcionamiento. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 23: Unidad Mostrada Con El Mástil En La Posición De Transporte

    Bajada de la torre ADVERTENCIA: puede que el cuerpo de las máquinas esté Inicie el motor. CALIENTE. Apague las lámparas. Eleve el pasador [2] para girar la torre. Suelte el pasador tras girar la torre a la posición deseada. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 24 No hay ningún equipamiento adicional encima ni debajo de la máquina. Cualquier dispositivo que se utilice para elevar debe soportar como mínimo los 2000 kg. El personal no debe permanecer sobre la máquina ni debajo de esta en ningún momento durante la elevación. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 25: Programa De Mantenimiento

    (2) o como lo defina la legislación local o nacional = Cambiar = Comprobar (ajustar, limpiar o cambiar, según proceda) = Comprobar =Verificar antes de remolcar =O cuando se indique = Comprobar e informar Para más amplia información, consultar secciones correspondientes del Manual del Operador. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 26 = Verificar antes de remolcar No remolque esta unidad con un vehículo cuya capacidad de = Comprobar e informar remolque sea inferior al peso bruto de la unidad que se muestra en Datos generales. = Vaciar = Engrasar LIGHTSOURCE V9...
  • Página 27: Terminales Eléctricos

    Los cuadernales deben comprobarse Colocar de vuelta todos los dispositivos de protección y las para detectar un desgaste inusual o daños y sustituirlos si están guardas. demasiado desgastados o dañados. Colocar todas las tapas y cerrar el capot y las compuertas. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 28: Abrazaderas De Cableado

    Pruebe el conmutador de presión de aceite del motor retirándolo y Antes de volver a arrancar la máquina, compruebe que todas las conectándolo a una fuente de presión controlada mientras controla un ohmiómetro conectado a las terminales del conmutador. abrazaderas estén bien colocadas. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 29: Ventilacion

    Soltar la palanca del freno de mano (1). para un período nominal de funcionamiento (para más amplia Extender por completo la barra de arrastre (2) del sistema de frenos de información, consultar la sección del Motor de este manual). control del tren de rodaje LIGHTSOURCE V9...
  • Página 30 Si fuere necesario, ajustar otra vez la articulación de los frenos (7) sin antemano y cuando opere, nunca deberá tocar el tubo del eje. holgura y sin tensión previa. Nunca ajustar los frenos en la articulación (7) de los mismos. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 31: Intrucciones Generales De Limpieza

    NOTA: no utilice agua de alta presión, vapor ni disolvente en el consecuencia del desgaste de los forros de frenos, no ha de corregirse acabado exterior de la carcasa de la unidad. reajustando (acortando) la articulación de los frenos (7). LIGHTSOURCE V9...
  • Página 32: Abrazaderas En Unidades Métricas

    PATRÓN DE PAR DE APRIETE CUADRADO TÍPICO (Nm.) (FT−LBF) (Nm.) (FT−LBF) (Nm.) (FT−LBF) M6 X 1.0 M8 X 1.25 M10 X 1.5 M12 X 1.75 M14 X 2 PATRÓN DE PAR DE APRIETE Ó M16 X 2 CIRCULAR TÍPICO M20 X 2.5 LIGHTSOURCE V9...
  • Página 33 MANTENIMIENTO LIGHTSOURCE V9...
  • Página 34: Diagrama Esquemático Del Cableado Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL CABLEADO ELÉCTRICO LIGHTSOURCE V9...
  • Página 35 SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL CABLEADO ELÉCTRICO LIGHTSOURCE V9...
  • Página 36 SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL CABLEADO ELÉCTRICO LIGHTSOURCE V9...
  • Página 37 Resistencia (opcional) Parada de emergencia SK1−4 Conector, luz Enchufe 16 A/230 V (opcional) Enchufe 16 A/230 V (opcional) Enchufe de entrada (opcional) Enchufe 16 A/110V (opcional) Enchufe 16 A/110V (opcional) T1−4 Balastro, luz Transformador de corriente 110V (opcional) LIGHTSOURCE V9...
  • Página 38: Diagrama Esquemático Del Cableado Eléctrico Cc

    SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL CABLEADO ELÉCTRICO CC LIGHTSOURCE V9...
  • Página 39 Parada de emergencia Conmutador, enchufado a la red/Conmutador general (opcional) Sensor inductivo − posición del mástil abajo Conmutador, inclinación (opcional) Interruptor, bajo nivel del combustible Solenoide, combustible Solenoide, bajada de mástil Solenoide, bomba hidráulica Interruptor alta temperatura del agua (motor) LIGHTSOURCE V9...
  • Página 40: Esquema Para El Sistema De Alumbrado Ce Europeo

    Luz de parada − izquierda Naranja SL RH Luz de parada − derecha Purpura TL LH Luz de cola − izquierda Rojo TL RH Luz de cola − derecha Gris Tierra Azul Luces de placa de registro Blanco Amarillo LIGHTSOURCE V9...
  • Página 41: Resolucion De Averias

    Compruebe y reemplácelo si fuera necesario. Filtro de aire bloqueado. Compruebe y reemplácelo si fuera necesario. Demasiadas vibraciones. La velocidad del motor es Consúltese ”La velocidad del motor es demasiado lenta” demasiado baja. Vease tambien el Manual del Fabricante del Motor. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 42 La válvula de ráfaga de la manguera en el cilindro está dañada o bloqueada. Las pastillas de desplazamiento dañadas impiden que el mástil baje. El mástil se cae. El mástil cae rápidamente de El cable ha fallado. golpe golpe. El cuadernal ha fallado. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 43: Manual De Instrucciones Del Motor

    Comprobaciones y funcionamiento después del arranque Funcionamiento y cuidados para un motor nuevo PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCION Y MANTENIMIENTO PERIODICOS Sistema de lubricación Sistema refrigerante Sistema de combustible Sistema de toma de aire Mantenimiento rutinario LOCALIZACION SENCILLA DE FALLOS DEL MOTOR LIGHTSOURCE V9...
  • Página 44 Toda la información, ilustraciones y especificaciones que contiene este Manual se fundamentan en la información más reciente sobre el producto y disponible a la hora de redactar estas líneas. La compañía se reserva el derecho a realizar cambios en este Manual en cualquier momento y sin previo aviso. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 45: Vistas Exteriores

    6. Ventilador de refrigeración 17.Tapón de drenaje (aceite del motor) 7. Polea de accionamiento del ventilador 18.Cárter de aceite 8. Filtro de aceite del motor 19.Argolla de izada 9. Grifo de drenaje del agua 10.Orificio de llenado (aceite del motor) LIGHTSOURCE V9...
  • Página 46: Informacion General

    Para inspección y mantenimiento periódicos contacte con toda libertad con el concesionario. Piezas originales de Doosan Las piezas originales de Doosan son idénticas a las utilizadas para la fabricación de motores y, por consiguiente, están garantizadas. Las piezas originales de Doosan las suministra la sucursal o distribuidor.
  • Página 47: Combustible, Lubricante Y Refrigerante

    El fallo o funcionamiento defectuoso del motor que se derive del uso de combustible incorrecto no será garantizado por Doosan. Biocidas Para contribuir a evitar daños al sistema de combustible o al motor, En tiempo caluroso o húmedo pueden formarse hongos y/o bacterias...
  • Página 48: Lubricante

    • Cambiar el agua de refrigeración una vez al año. PRECAUCIÓN: Durante la manipulación del anticongelante refrigerante de larga duración, llevar guantes protectores de goma para evitar el contacto con la piel. En caso de contacto con la piel o los ojos, lavar con agua limpia. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 49: Funcionamiento Del Motor

    Cerciorarse de que éste quede fijamente montado. Se requiere que transcurra cierto tiempo para que el aceite del motor circule desde el tapón de llenado del aceite hasta el cárter. Esperar diez minutos como mínimo antes de comprobar el nivel del aceite. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 50: Funcionamiento

    Al desconectar los terminales, comenzar por el negativo (−) primero. Al conectarlos otra vez, conectar el terminal negativo (−) el último. A. “RALENTÍ” B. “FUNCIONAMIENTO” C. “ARRANQUE” D. “PARADA” E. Palanca de control de la velocidad F. Palanca de parada del motor LIGHTSOURCE V9...
  • Página 51: Comprobaciones Y Funcionamiento Despues Del Arranque Del Motor

    (1) Presión de aceite del motor – La presión de aceite del motor está controlada por un interruptor que detendrá el motor si la presión desciende por debajo de un valor prefijado. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 52: Almacenamiento A Largo Plazo

    Doosan local. dejarlo funcionar bajo carga durante unos 15 minutos después de que haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
  • Página 53: Programa De Mantenimiento Del Motor

    130 1.500 horas de uso y a intervalos de 1.500 horas 3.000 horas de uso y a intervalos de 3.000 horas a partir de ese momento a partir de ese momento LIGHTSOURCE V9...
  • Página 54: Explicacion Del Programa De Mantenimiento

    Cambiar el elemento al cabo de 400 horas o antes si el indicador de obstrucción se pone rojo. Presión de compresión Consultar con el vendedor o el distribuidor local. de los cilindros Comprobación del huelgo Comprobar y ajustar cada 1.000 horas. Consultar con el vendedor o el distribuidor local. de las válvulas LIGHTSOURCE V9...
  • Página 55 9) Detener el motor después de calentarlo y dejarlo parado durante 10 minutos para volver a comprobar el nivel de aceite del motor con la varilla medidora y rellenar con aceite de motor. Si se produce alguna salpicadura de aceite, limpiarla con un paño limpio. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 56: Inspeccion Y Mantenimiento Periodicos

    Usar siempre correas del ventilador originales Doosan, ya que proporcionan una elevada capacidad de tracción y extensa durabilidad. Si no se usan correas del ventilador Doosan se puede producir un desgaste prematuro o un alargamiento de la correa, lo que provocará...
  • Página 57 −15 °C o menos. Almacenar la batería en un lugar cálido hasta que sea suciedad necesario volverla a utilizar para facilitar el arranque del motor con temperaturas ambiente bajas. 5) Purgar el aire de la bomba de inyección LIGHTSOURCE V9...
  • Página 58 Si se precisase algún ajuste, contactar con la (3) Cambio del aceite del motor y el filtro del aceite del motor (2ª sucursal o distribuidor local de Doosan. vez y posteriormente) Sustituir el aceite del motor cada 200 horas de funcionamiento a partir NOTA: La compañía no aceptará...
  • Página 59: Sistema De Toma De Aire

    Debido a que es necesario tener unos conocimientos especializados 4) Llenar el radiador y el motor con agua de refrigeración a través del para realizar esta operación de mantenimiento, consultar con el depósito de compensación. distribuidor local. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 60: Localizacion De Fallos Del Motor

    Baja presión de compresión de los cilindros. Solenoide de parada del motor no devuelto por completo. El motor se enciende pero se cala Aire en el sistema de combustible de inmediato. Ajuste incorrecto de la baja velocidad de ralentí. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 61 Falta de aceite. Fugas de aceite. Consumo excesivo de aceite. Aceite no adecuado. Selección incorrecta del tipo y viscosidad. Alta temperatura del refrigerante. Recalentamiento. Atasco del filtro y purificador. Rodamientos y bomba de aceite desgastados. Válvula de desahogo defectuosa. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 62 Instalación no adecuada de filtro y tuberías. Fuga de combustible. Elementos de estanqueidad dañados. Consumo excesivo de aceite Instalación o apriete de componentes no adecuados. Demasiada cantidad de inyección. Ajuste deficiente de la bomba de inyección. Excesivas cargas mecánicas. LIGHTSOURCE V9...
  • Página 63 Grieta en el cuerpo de la batería Consumo natural. Fallo de carga. Correa floja o dañada. Alternador defectuoso. Cableado dañado o fallo de contacto. Cargas eléctricas excesivas Capacidad insuficiente de batería para la aplicación a la que se destina. LIGHTSOURCE V9...

Tabla de contenido