Página 1
REMOTE START DODGE DURANGO 4280345 Nov 22, 2010...
Página 2
• Select "RESTORE VEHICLE CONFIGURATION" • Select the "Run Diagnostic" button • Select "CONTINUE" • Verify that the vehicle VIN number is correct • Once verified, select the "Correct VIN" button • Note OnScreen instructions and select the "Close" button 4280345 Nov 22, 2010...
Página 3
10. Obtain the kit supplied hood ajar switch harness (1), route the pin/ground eyelet end of the harness through the opening between the headlamp and the radiator support. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 4
16. Using a zip tie (2) from the kit, secure the harness (1) to the existing vehicle harness. 17. Cut the excess off the zip tie (2) and attach the upper grille air deflector to the upper radiator crossmember. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 5
(1) and lift up to access the TIPM harness connectors located underneath. 21. Disconnect the connector (1) labeled D. 22. Remove the secondary lock (2) and weather seal (1) from the rear of the connector. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 6
25. Insert the violet/white wire (3) from the kit supplied har ness through the secondary lock (2) , the weather seal (1) and into cavity 3 of the connector. 26. Reinstall the weather seal (1) and the secondary lock (2) to the connector. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 7
28. Reconnect the connector (1) labeled D. 29. Reinstall the TIPM to the bracket. Make sure all four retaining tabs (1) are seated properly. 30. Reinstall the positive battery feed (2) to the TIPM. 31. Reinstall the TIPM cover. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 8
35. Open the driver side door. 36. Using trim stick C4755 or equivalent, remove the driver side scuff plate (1). 37. Partially remove the weatherstrip. 38. Using trim stick C4755 or equivalent, remove the driver side lower kick plate (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 9
40. Remove the fasteners from the steering column cover (2). 41. Remove the fasteners from instrument cluster (1). 42. Disconnect and isolate battery negative cable. 43. Remove the screws (2) and remove the drivers side silencer panel (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 10
(3) on the back of the switch hous ing. 49. Remove the headlamp switch (1) from the instrument panel. 50. Using a trim stick C4755 or equivalent, separate and remove the center trim (2). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 11
52. Using a trim stick C4755 or equivalent, separate and remove the outer trim (1) and disconnect the electrical connector. 53. Using a trim stick C4755 or equivalent, remove the driver side end cap (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 12
54. Remove the six cover screws (1). 55. Using a trim stick C4755 or equivalent, separate the retaining clips and remove the cover (1). 56. Remove the right side knee blocker support bracket. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 13
I/P by re moving the kneeblocker and right side bracket. 60. Remove the bottom fastener (1) securing the WIN bracket to the I/P. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 14
(2) from the WIN. Save the bracket and fasteners for reuse. 65. Attach the kit supplied WIN to the retainer bracket (2) using the four fasteners (1) removed in the previous step. 66. Remove the glovebox and the glovebox liner (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 15
WIN by attaching the two antenna harness clips (1) to the back of the instrument panel. 70. Continue routing the antenna harness (2) towards the WIN area, attach the two antenna harness clips (1) to the support. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 16
WIN bracket retainers (1). 74. Connect and install the instrument cluster (1). 75. Reinstall the upper instrument cluster fastener. 76. Install the instrument panel center bezel at the retainer locations (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 17
77. Install the right side knee blocker support bracket. 78. Install the knee blocker reinforcement. 79. Position the steering column opening cover (1) back and seat the retaining clips fully. 80. Install the six screws (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 18
An indication that the switch is fully seated will be a light audible click as each of the two pawllike retainers (2) snap into place within the mounting hole. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 19
86. Position the center trim panel (2) back and seat the retaining clips fully. 87. Position the steering column trim ring back and seat the retaining clips fully. 88. Install the silencer panel (1) and install the screws (2). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 20
89. Install the upper steering column cover to instrument panel fasteners (2). 90. Install the lower instrument cluster fasteners (1). 91. Install the steering column trim ring (1). 92. Install the driver side kick panel (1). 93. Install the weatherstrip. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 21
NOTE: Have the vehicle PIN readily available before running the routine NOTE: If the vehicle is equipped with "Key N Go" push button ignition, the PEM Module Programming procedure must be performed in addition to this procedure. 1. Connect a battery charger to the vehicle. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 22
6. Repeat the steps for the remaining windows. UPDATE PRESSURE THRESHOLDS NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure. NOTE: The vehicle must be driven before the TPMS light will turn off. 4280345 K6860941 Nov 22, 2010...
Página 23
ACTIVATE THE REMOTE START To activate the remote start the vehicle must be driven at least 35 MPH. With the vehicle off, and the doors closed and locked, verify the remote start is functioning properly. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
DÉMARRAGE À DISTANCE DODGE DURANGO Numéro de légende Description Quantité Faisceau de câblage de contacteur de capot K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 25
• S'assurer que le NIV du véhicule est correct. • Une fois la vérification faite, sélectionner le bouton « Correct VIN » • Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « Close » K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 26
à la traverse supérieure du radiateur.. 10. Prendre le faisceau de commutateur de porte ouverte inclus dans la trousse (1), à l'extrémité de la broche/ l'oeillet de masse à travers l'ouverture entre le phare et le support de radiateur. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 27
16. À l'aide d'une attache monousage de la trousse, assujettir le faisceau (1) au faisceau en place sur le véhicule. 17. Couper l'excès de l'attache monousage (2) et attacher la grille supérieure du déflecteur d'air à la traverse supérieure du radiateur. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 28
TIPM (1) et le lever pour accéder aux connecteur de faisceau du TIPM situés en dessous. 21. Déconnecteur le connecteur (1) étiqueté D. 22. Déposer le second verrou (2) et le joint d'étanchéité (1) de l'arrière du connecteur. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 29
25. Insérer le fil violet/blanc (3) du faisceau inclus dans la trousse à travers le verrou secondaire(2) , le joint d'étanchéité (1) et dans la cavité 3 du connecteur. 26. Poser à nouveau le joint d'étanchéité (1) et le verrou secondaire (2) au connecteur. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 30
29. Poser à nouveau le couvercle du TIPM au support. S'assurer que les quatre onglets de retenue (1) sont bien assujettis. 30. Poser à nouveau l'alimentation de batterie positive (2) au TIPM. 31. Poser à nouveau le couvercle de TIPM. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 31
(1). 37. Déposer partiellement le caoutchouc d'étanchéité. 38. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou l'équivalent, déposer la plaque de poussée inférieure du côté conducteur (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 32
40. Déposer les fixations du couvercle de la colonne de direction (2). 41. Déposer les fixations du bloc d'instruments (1). 42. Débrancher et isoler le câble négatif de la batterie. 43. Retirer les vis (2) et déposer le panneu insonorisant du côté conducteur (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 33
(3) située sur l'arrière du logement du contacteur. 49. Déposer le commutateur de phare (1) du tableau de bord. 50. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou l'équivalent, séparer et retirer le garnissage central (2). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 34
52. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou l'équivalent, séparer et retirer le garnissage extérieur (1) et débrancher le connecteur électrique. 53. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou l'équivalent, retirer le chapeau d'embout du côté conducteur (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 35
55. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou d'un outil équivalent, séparer les agrafes de retenue et re tirer le couvercle (1). 56. Déposer le support de soutien du raidisseur du pro tègegenoux du côté droit. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 36
60. Retirer la fixation inférieure (1) qui maintient le support du WIN au tableau de bord. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 37
65. Attacher le WIN inclus à la trousse au support de retenue (2) à l'aide des quatre fixations (1) déposées à l'étape précédente. 66. Déposer la boîte à gants et la garniture de boîte à gants (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 38
à acheminer le faisceau vers le WIN en attachant deux agrafes de faisceau (1) à l'arrière du tableau de bord. 70. Continuer d'acheminer le faisceau d'antenne (2) vers la zone du WIN, attacher les deux agrafes du faisceau d'antenne (1) au support. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 39
WIN (1). 74. Connecter et poser le bloc d'instruments (1). 75. ¨pser à nouveau la fixation supérieure du bloc d'instru ments. 76. Poser l'encadrement central du tableau de bord aux emplacements des retenues (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 40
77. Poser le support de protègegenoux du cçoté droit. 78. Poser le raidisseur de protègegenoux. 79. Positionner à nouveau le couvercle d'ouverture de la colonne de direction (1) et engager les agrafes de retenue complètement. 80. Poser les six vis (1). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 41
84. Positionner et aligner le commutateur au centre de l'orifice de montage de commutateur de tableau de bord. 85. En appuyant avec la main, presser le commutateur fermement et également dans l'orifice de montage jusqu'à ce qu'il soit complètement assujetti. Un déclic légère K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 42
(2) en place et assujettir les brides de retenue complètement. 87. Positionner l'anneau enjoliveur de la colonne de direc tion en place et assujettir les brides de retenue com plètement. 88. Poser le panneauinsonorisant (1) et poser les vis (2). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 43
fixations du tableau de bord (2). 90. Poser les fixations inférieures du bloc d'instruments (1). 91. Poser l'anneau enjoliveur de la colonne de direction (1). 92. Poser la plaque de garde du côté conducteur (1). 93. Poser le caoutchouc d’étanchéité. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 44
REMARQUE: Avoir le NIP du véhicule à portée de la main avant de lancer la routine. REMARQUE: Si le véhicule est équipé de l'allumage à bouton poussoir "Key N Go", la programmation du module de télédéverrouillage (PEM) doit être effectuée en plus de cette procédure. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 45
3. Fermer la glace complètement et laisser la commande enfoncée deux secondes additionnelles. 4. Ouvrir complètement la glace et garder la commande enfoncée deux secondes additionnelles. 5. Fermer la glace en position complètement fermée. 6. Répéter ces étapes pour les autres glaces. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 46
Pour activer le démarrage à distance, le véhicule doit être conduit à une vitesse d'au moins35 KM/H Lorsque le moteur est couplé, les portes fermées et verrouillées, vérifier si le démarrage à distance fonctionne correcte ment. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
ARRANQUE REMOTO DODGE DURANGO 4280345 Nov 22, 2010...
Página 48
• Seleccione “CONTINUE” (Continuar). • Compruebe que el número VIN del vehículo es correcto. • Una vez comprobado, seleccione el botón "Correct VIN" (VIN correcto). • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "Close" (Cerrar). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 49
10. Tome el mazo de cables del interruptor de capó en treabierto suministrado en el kit (1) y pase el extremo de toma de masa/pin por la abertura situada entre el faro y el soporte del radiador. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 50
16. Utilice la brida (2) suministrada en el kit para fijar el mazo de cables (1) al mazo de cables del vehículo existente. 17. Corte el exceso de brida (2) y fije el deflector de aire de la rejilla superior al travesaño del radiador superior. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 51
TIPM situados debajo. 21. Desenchufe el conector (1) con la etiqueta D. 22. Retire el bloqueo secundario (2) y la funda (1) de la parte trasera del conector. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 52
25. Introduzca el cable violeta/blanco (3) del mazo de ca bles suministrado en el kit por el bloqueo secundario (2) y la funda (1) en la cavidad 3 del conector. 26. Vuelva a montar la funda (1) y el bloqueo secundario (2) en el conector. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 53
29. Vuelva a montar el TIPM en el soporte. Asegúrese de que las cuatro lengüetas de fijación (1) queden cor rectamente asentadas. 30. Retire el suministro de tensión positiva de la batería (2) del TIPM. 31. Vuelva a montar la cubierta del TIPM. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 54
36. Con una herramienta de punta plana C4755 o una herramienta equivalente, retire el guardabarros del lado del conductor (1). 37. Retire parcialmente el 38. Con una herramienta de punta plana C4755 o una herramienta equivalente, retire el zócalo del lado del conductor (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 55
41. Retire los elementos de fijación del cuadro de instru mentos (1). 42. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. 43. Retire los tornillos (2) y retire el panel de aislamiento acústico del lado del conductor (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 56
(3) de la parte trasera del alojamiento del conmu tador. 49. Retire el conmutador de los faros (1) del panel de in strumentos. 50. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiva lente, separe y retire el tapizado central (2). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 57
52. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiv alente, separe y retire el tapizado exterior (1) y des enchufe el conector eléctrico. 53. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiva lente, retire el tapón de extremo del lado del conductor (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 58
54. Retire los seis tornillos de la cubierta (1). 55. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiv alente, separe los clips de fijación y retire la cubierta (1). 56. Retire el soporte del protector de rodillas del lado derecho. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 59
60. Retire el elemento de fijación inferior (1) que sujeta el soporte del WIN al panel de instrumentos. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 60
65. Fije el WIN suministrado en el kit al soporte de fijación (2). Utilice los cuatro elementos de fijación (1) retira dos en el paso anterior. 66. Retire la guantera y el revestimiento de la guantera (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 61
(1) a la parte posterior del panel de instrumentos. 70. Siga pasando el mazo de cables de la antena (2) hacia el área del WIN, fije los dos clips del mazo de cables de la antena (1) al soporte. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 62
74. Conecte y monte el cuadro de instrumentos (1). 75. Vuelva a montar el elemento de fijación del cuadro de instrumentos. 76. Monte el embellecedor central del panel de instrumen tos en los puntos de los elementos de fijación (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 63
78. Monte el refuerzo del protector de rodillas. 79. Vuelva a colocar la cubierta de la abertura de la columna de la dirección (1) y asiente completamente los clips de fijación. 80. Instale los seis tornillos (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 64
(3) en la parte posterior del alojamiento del conmutador. 84. Coloque y alinee el conmutador en el centro del ori ficio de montaje del conmutador del panel de instru mentos. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 65
86. Sitúe el panel tapizado central (2) y encaje completa mente los clips de fijación. 87. Coloque el tapizado de la columna de la dirección en su sitio y asiente los clips de fijación completamente. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 66
(2). 90. Monte los elementos de fijación del cuadro de instru mentos inferior (1). 91. Monte el anillo de revestimiento de la columna de la dirección (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 67
2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes: • Seleccione "WIRELESS CONTROL MODULE (WCM)" (Módulo de control inalámbrico [WCM]). • Seleccione la pestaña "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" (Funciones varias). • Seleccione "WIN REPLACED" (WIN reemplazado). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 68
PRECAUCIÓN: Lea todas las notas y precauciones relativas al procedimiento de programación. 1. Conecte un cargador de batería al vehículo. 2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes: 4280345 • Seleccione "PASSIVE ENTRY MODULE" K6860941...
Página 69
• Seleccione el botón "DISABLE" (Desactivar) para activar la función de arranque a distancia. • Seleccione "YES" (Sí) para restablecer el módulo y salir de la rutina; seleccione "NO" para volver a cambiar el valor. • Seleccione "FINALIZAR" K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 70
ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE REMOTO Para activar el arranque a distancia, el vehículo debe conducirse al menos a 35 MPH. Con el vehículo apagado y las puertas cerradas y bloqueadas, compruebe que el arranque remoto funciona correcta mente. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...