Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.mopar.com
1
REMOTE START
DODGE AVENGER
4280360
Jan 19, 2011
K6861246

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mopar 4280360

  • Página 1 REMOTE START DODGE AVENGER 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 2 7. Click the "Add" button and make sure "XBM Remote Start System" appears in the "Selected Vehicle Option" list on the right. 8. Click the "Save" button to complete adding the sales code to the vehicle database. PROCEDURE STEPS: 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 3 7. Using the supplied tie wraps in the kit, secure the hood switch harness (2) to the existing vehicle harness located under the upper radiator crossmember. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 4 7. Remove the ground bolt (1) located on the passenger side shock tower and install the hood switch harness ground (2) eyelet over the bolt. 8. Install the ground bolt (1). Tighten the bolt securely. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 5 12. Remove the cover from the Totally Integrated Power Module (TIPM) (1). 13. Using a suitable flat blade tool, disengage the TIPM's upper retaining tabs (2) and lift up to remove the TIPM (1) from it's bracket. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 6 15. Remove the gray connector marked "B" (1). 16. Remove the secondary lock (1) from the "B" connector (2). 17. Locate cavity 11 (11) in the "B" connector. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 7 11 (11) of the "B" connector. Make sure that the pin is thoroughly engaged into the cavity. 19. Install the secondary lock (1) into the "B" connector (2). 20. Re­connect the "B" connector into the TIPM. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 8 This is the only sure way to disable the SRS. Failure to take the proper precautions could result in accidental airbag deployment. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 9 1. Remove the I/P end cap on the driver side. 2. Using trim/fiber stick, remove the A­pillar trim panels (1). 3. Using trim/fiber stick, remove the defroster grille (1). 4. Using trim/fiber stick or equivalent, remove and dis­ connect the HVAC controls (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 10 6. Remove the front console fasteners. 7. Using trim/fiber stick or equivalent, remove the shifter trim bezel (1). 8. Open the console bin lid and remove the console bin liner. 9. Remove the bolts (1) located inside the console bin. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 11 (2) and remove. 13. Position the column tilt at the full­upward position. 14. Remove the steering column cover reinforcement mounting screws (2). Remove the steering column cover reinforcement (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 12 (1). 19. Remove the outlet vent. 20. Using trim/fiber stick or equivalent, pull rearward to disengage the retaining clips and remove the instru­ ment cluster hood (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 13 22. Using trim/fiber stick or equivalent, pull upward to disengage the retaining clips and remove the center bezel hood (1). 23. Using trim/fiber stick or equivalent, disengage the re­ taining clips, disconnect and remove the center trim bezel (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 14 25. Remove the two fasteners located under the center stack bezel hood securing the top pad to the base panel. 26. Remove the two fasteners (1) located near the speaker. 27. Remove the two fasteners (1) located above the in­ strument cluster cavity. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 15 To avoid damage to the harness, make sure the harness is routed behind the structure and away from any radio/trim panel mounting locations in the center stack area. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 16 44. Hand tap the LH top pad around the perimeter to en­ gage the retaining clips. 45. Install the two fasteners (2) below the vent and trunk release switch. Tighten the fasteners securely. 46. Connect and install the trunk release switch (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 17 49. Install the two fasteners located under the center stack bezel hood securing the top pad to the base panel. Tighten the fasteners securely. 50. Install the outlet vent. 51. Install the instrument panel cluster (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 18 57. Install the three screws (1) attaching the lower shroud to the steering column. 58. Position the column tilt (5) at the full­upward position. 59. Push the tilt lever upward, locking the column in place. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 19 NOTE: The center bezel hood can be installed as an assembly with the center trim bezel. 62. Connect and install the center trim bezel (1). Hand tap the perimeter to engage the retaining clips. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 20 65. Install the fasteners (1) securing the lower steering opening trim cover (2). Tighten the fasteners securely. 66. Install the I/P end cap on the driver side. 67. Connect and position the console (1) into the vehicle. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 21 69. Install the console bin liner. 70. Install the shifter trim bezel (1). 71. Install the front console fasteners. Tighten the fasten­ ers securely. 72. Connect and install the console front storage bin. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 22 73. Connect and install the HVAC controls (1). 74. Install the defroster grille (1). 75. Install the A­Pillar trim (1). Repeat on the opposite side. 76. Reconnect the negative battery cable. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 23 2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps: • Select "WIRELESS CONTROL MODULE (WCM)" • Select the "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" tab • Highlight "PROGRAMMING IGNITION KEYS OR KEY FOBS" • Select "NEXT" • Enter the PIN when prompted. • Select "NEXT" 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 24 • Verify current settings, select the "NEXT" button to change settings • Select "NEXT" • Enter the PIN when prompted. • Select "NEXT" • Verify that the PIN number is correct • Once verified, select "NEXT" • Select "NEXT" 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 25 ACTIVATE THE REMOTE START To activate the remote start the vehicle must have been driven at least 35 MPH. With the vehicle off, and the doors closed and locked, verify the remote start is functioning properly. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 26: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE À DISTANCE DODGE AVENGER Numéro de légende Description Quantité Faisceau de câblage de contacteur de capot 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 27: Étapes De La Procédure

    7. Cliquer sur le bouton «Add» et s'assurer que «XBM Remote Start System» apparaît sur la liste «Selected Vehicle Option» à la droite. 8. Cliquer sur le bouton «Save» pour compléter l'ajout du code de vente à la base de données du véhicule. ÉTAPES DE LA PROCÉDURE : 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 28 7. Au moyen des attaches autobloquantes fournies avec la trousse, fixer le faisceau du contacteur de capot (2) au faisceau du véhicule situé sous la traverse supérieure du radiateur. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 29 5. À partir de l'extrémité du support de montage, appuyer vers le bas sur le contacteur de capot entrouvert (1) dans le support du trou de montage jusqu'à ce que les onglets de loquet du commutateur intégré se verrouil­ lent en place. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 30 11. Continuer d'acheminer le faisceau de câblage du con­ tacteur de capot entrouvert (1) vers la zone du module d'alimentation électrique intégré (TIPM). Fixer le fais­ ceau avec l'attache autobloquante tel que requis. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 31 Placer l'ensemble en position debout pour accéder aux connecteurs électriques situés à la partie inf.rieure de l'unité. 15. Déposer le connecteur gris marqué «B» (1). 16. Déposer la serrure secondaire (1) du connecteur «B» (2). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 32 18. Insérer la broche du fil violet/blanc (1) du faisceau de contacteur de capot dans la cavité 11 (11) du connecteur «B». S'assurer que la broche est coomplètement engagée dans la cavité. 19. Poser la serrure secondaire (1) dans le connecteur «B» (2). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 33 24. Abaisser légèrement le capot et vérifier si l'alignement est correct entre le plongeur (1) et le contacteur de capot entrouvert. 25. Une fois aligné correctement, poser le rivet pour fixer le plongeur du contacteur de capot entrouvert. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 34 2. Retirer les panneaux de garnissage du montant A au moyen d'un bâton de garnissage en fibre (1). 3. Retirer la grille du dégivreur au moyen d'un bâton de garnissage en fibre (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 35 équivalent (1). 6. Retirer les fixations de la console avant. 7. Retirer l'encadrement de garnissage du levier de vitesses au moyen d'un bâton de garnissage en fibre ou d'un outil équivalent (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 36 (2). 12. Dégager les agrafes de retenue du couvercle inférieur de garniture de l'ouverture de la colonne de direction au moyen d'un bâton de garnissage en fibre (2) ou d'un outil équivalent et retirer. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 37 17. Retirer le couvercle inférieur. 18. Tirer vers l'arrière pour décrocher les agrafes de retenue et retirer le couvercle supérieur de la colonne de direction/l'encadrement de la garniture du bloc d'instruments (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 38 22. À l'aide d'un bâton de garnissage en fibre ou un outil équivalent, tirer vers le haut pour décrocher les agrafes de retenue et retirer le carter d'encadrement du bloc d'instruments (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 39 25. Retirer les deux pièces de retenue situées sous le carter de l'encadrement du bloc de commande central qui fixent le rembourrage supérieur au panneau de base. 26. Retirer les deux pièces de retenue (1) situées à prox­ imité du haut­parleur. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 40 34. À travers la cavité de la radio, retirer la pièce de retenue du module de commande sans fil (3). 35. Retirer le module de commande sans fil (3) à travers la cavité de la radio, débrancher et mettre au rebut. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 41 41. Poser les attaches de fixation du commutateur d'al­ lumage (4). Serrer solidement les pièces d'attache. 42. Installer le support antivol du contacteur d'allumage (2). Poser l'attache de fixation du support. Serrer la pièce de retenue de façon sécuritaire. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 42 49. Poser les deux pièces de retenue situées sous le carter de l''encadrement du bloc de commandes central et qui fixent le rembourrage supérieur au panneau de base. Serrer solidement les pièces d'attache. 50. Poser le volet d'aération extérieur. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 43 51. Poser le bloc d'instruments du tableau de bord (1). 52. Poser l'encadrement du carter du bloc d'instruments (1). 53. Poser le couvercle supérieur de la colonne de direc­ tion/anneau de garnissage du bloc d'instruments (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 44 60. Poser le renfort du couvercle de la colonne de direc­ tion (1) au moyen des quatre vis de montage (2). Ser­ rer les pièces de retenue de façon sécuritaire. 61. Brancher et installer la radio. Serrer les quatre pièces de retenue de manière sécuritaire. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 45 65. Poser les pièces de retenue (1) du couvercle inférieur de garnissage de l'ouverture de la colonne de direc­ tion (2). Serrer solidement les pièces d'attache. 66. Poser le chapeau d'extrémité du tableau de bord du côté du conducteur. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 46 68. Poser les boulons (1) à l'intérieur du casier de con­ sole. Serrer les boulons de façon sécuritaire. 69. Poser la garniture du casier de rangement de la con­ sole. 70. Poser l'encadrement de garniture du levier de vitesses (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 47 71. Poser les pièces de retenue de la console avant. Ser­ rer solidement les pièces d'attache. 72. Brancher et poser le casier de rangement avant de la console. 73. Brancher et poser les commandes de CVC (1). 74. Poser la grille de dégivreur (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 48 2. À l'aide de la fonciton de diagnostic wiTECH, exécuter les étapes suivantes : • Sélectionner «WIRELESS CONTROL MODULE (WCM) » • Sélectionne l'onglet « MISCELLANEOUS FUNCTIONS » • Illumination de «WCM REPLACED» • Sélectionne le bouton « Start Misc Function » • Sélectionner "SUIVANT" 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 49: Étalonnage De La Glace

    3. Fermer la glace complètement et laisser la commande enfoncée deux secondes additionnelles. 4. Ouvrir complètement la glace et garder la commande enfoncée deux secondes additionnelles. 5. Fermer la glace en position complètement fermée. 6. Répéter ces étapes pour les autres glaces. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 50 Pour activer le démarrage à distance, faire démarrer le véhicule, et le conduire à une vitesse minimale de 35 mi/h. Lorsque le moteur est couplé, les portes fermées et verrouillées, vérifier si le démarrage à distance fonctionne correcte­ ment. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 51: Arranque Remoto

    ARRANQUE REMOTO DODGE AVENGER 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 52: Descripcion

    2. Conéctese a https://dealerconnect.chrysler.com. 3. En la página de inicio, seleccione la ficha "Service" (Servicio). 4. En la página Service (Servicio), busque la zona Global Claims System (Sistema global de peticiones) y seleccione "Vehicle Option" (Opción del vehículo). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 53 7. Use las bridas de amarre suministradas con el juego para asegurar el mazo de cables del conmutador del capó (2) al mazo de cables existente del vehículo situado bajo el travesaño superior del radiador. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 54: Montaje Del Mazo De Cables Y Conmutador Del Capó (Si El Mazo De Cables/Conector De Fábrica Del Conmutador Del Capó No Está Presente)

    5. Desde la parte superior del soporte de montaje, pre­ sione el conmutador de capó entreabierto (1) hacia el orificio de montaje del soporte hasta que los pestillos del conmutador integrados encajen en su sitio. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 55 11. Continúe tendiendo el mazo de cables del conmuta­ dor de capó entreabierto (1) hacia el área del módulo de alimentación totalmente integrada (TIPM). Fije el mazo de cables con bridas según sea necesario. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 56 15. Retire el conector gris marcado con la letra "B" (1). 16. Retire el bloqueo secundario (1) del conector "B" (2). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 57 11 (11) del conector "B". Asegúrese de que la clavija está totalmente acoplada en la cavidad. 19. Monte el bloqueo secundario (1) en el conector "B" (2). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 58 24. Baje el capó ligeramente y compruebe que el émbolo (1) y el conmutador de capó entreabierto están cor­ rectamente alineados. 25. Cuando estén correctamente alineados, monte el remache para fijar el émbolo del conmutador de capó entreabierto. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 59: Montaje Del Módulo De Control Inalámbrico (Wcm) Y La Antena De Arranque Adistancia

    1. Retire el tapón de extremo del panel de instrumentos del lado del conductor. 2. Con una varilla tapizada o de fibra, retire los paneles tapizado del pilar A (1). 3. Con una varilla tapizada o de fibra, retire la rejilla del desempañador (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 60 (1). 6. Retire los elementos de fijación de la consola delantera. 7. Con una varilla tapizada, de fibra o equivalente, retire el embellecedor del revestimiento del cambiador (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 61 (2). 12. Con una varilla tapizada, de fibra o equivalente, de­ sacople el resto de clips de fijación de la cubierta del revestimiento de la abertura de la dirección inferior (2) y retírelos. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 62 17. Retire la carcasa inferior. 18. Tire hacia atrás para soltar los clips de fijación y retire la rejilla de la columna de la dirección superior/embel­ lecedor del revestimiento del cuadro de instrumentos (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 63 22. Con una varilla tapizada, de fibra o equivalente, tire hacia arriba para desacoplar los clips de fijación y re­ tire la cubierta del embellecedor central (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 64 25. Retire los dos elementos de fijación situados bajo la cubierta del grupo central del tablero de instrumentos que fijan el acolchado superior al panel base. 26. Retire los dos elementos de fijación (1) situados junto al altavoz. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 65 34. Acceda a través de la cavidad de la radio para retirar el elemento de fijación que asegura el módulo de con­ trol inalámbrico (3). 35. Retire el WCM (3) a través de la cavidad de radio, de­ sconéctelo y deséchelo. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 66 41. Retire los elementos de fijación que aseguran el con­ mutador de encendido (4). Apriete los dispositivos de fijación con firmeza. 42. Monte el soporte antirrobo de encendido (2). Monte el dispositivo de fijación que fija el soporte. Apriete el elemento de fijación debidamente. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 67 49. Monte los dos elementos de fijación situados bajo la cubierta del grupo central del tablero de instrumentos que fijan el acolchado superior al panel base. Apriete los dispositivos de fijación con firmeza. 50. Monte la ventilación de salida. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 68 51. Monte el cuadro del panel de instrumentos (1). 52. Monte el marco del cuadro de instrumentos (1). 53. Monte la rejilla de la columna de la dirección superior/ embellecedor del cuadro de instrumentos (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 69 60. Instale el refuerzo de la cubierta de la columna de di­ rección (1) usando los cuatro tornillos de instalación (2). Apriete los elementos de sujeción debidamente. 61. Conecte e instale la radio. Apriete los cuatro elemen­ tos de fijación con firmeza. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 70 65. Monte los elementos de fijación (1) que fijan la cubierta del revestimiento de la abertura de la dirección inferior (2). Apriete los dispositivos de fijación con firmeza. 66. Monte el tapón de extremo del panel de instrumentos del lado del conductor. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 71 67. Conecte y coloque la consola (1) en el vehículo. 68. Instale los pernos (1) en la consola. Apriete los per­ nos firmemente. 69. Monte el revestimiento de la consola. 70. Monte el embellecedor del revestimiento del cambi­ ador (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 72 71. Monte los elementos de fijación de la consola delantera. Apriete los dispositivos de fijación con firmeza. 72. Conecte e instale la guantera delantera de la consola. 73. Conecte y monte los controles de HVAC (1). 74. Monte la rejilla del desempañador (1). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 73: Restablecimiento De La Configuración Del Vehículo

    • Seleccione "WIRELESS CONTROL MODULE (WCM)" (Módulo de control inalámbrico [WCM]). • Seleccione la pestaña "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" (Funciones varias). • Resalte "WCM REPLACED" (WCM reemplazado) • Seleccione el botón "Start Misc Function" (Iniciar funciones varias). 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 74: Programacion De Llaves De Encendido En El Wcm

    3. Suba la ventanilla por completo y mantenga pulsado el conmutador durante unos dos segundos más. 4. Baje por completo la ventanilla y mantenga pulsado el conmutador durante dos segundos más. 5. Eleve la ventanilla por completo. 6. Repita estos pasos para las demás ventanillas. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...
  • Página 75: Actualización De Los Umbrales De Presión

    ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE REMOTO Para activar el arranque remoto el vehículo se debe haber conducido al menos 35 MPH. Con el vehículo apagado y las puertas cerradas y bloqueadas, compruebe que el arranque remoto funciona correcta­ mente. 4280360 Jan 19, 2011 K6861246...

Tabla de contenido