Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 79

Enlaces rápidos

©2005 Timex Corporation
BODYLINK SYSTEM
Performance Watch User Guide
English
page 1
Français
page 75
Español
página 153
Português
página 231
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex BODYLINK W-219

  • Página 1 BODYLINK SYSTEM ® Performance Watch User Guide English page 1 Français page 75 Español página 153 Português página 231 ©2005 Timex Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    T A B L E O F C O N T E N T S Register your product at www.timex.com Introduction ................3 Welcome! ..................3 Before you begin ................4 Performance Watch Overview ..........5 Watch terminology..............5 The chronograph ................6 Resources ..................7 Watch buttons ................8 Display icons ................11...
  • Página 3: Introduction

    Lap Data Mode ................42 Welcome! Summary Mode ................45 ® ® Congratulations! With your purchase of the Timex Bodylink Basic Timer Mode ..............50 System you have hired your new personal trainer. Using your Alarm Mode ................53 Performance Watch in partnership with your digital Heart Rate and Speed + Distance Sensors offers you an unprecedented ability Configure Mode ..............55...
  • Página 4: Before You Begin

    Before you begin P E R F O R M A N C E W A T C H O V E R V I E W This manual contains information about, and instructions for, Watch terminology setting up your new Performance Watch and using it with the digital Heart Rate and Speed + Distance Sensors.
  • Página 5: The Chronograph

    Modes operate from the chronograph. Any time your Watch strength and endurance of your heart functions as a timing tool, it operates using chronograph (or timing) functionality. Web resources The Timex® Websites offer beneficial information to help you chronograph Vertical Finish optimize your Bodylink System.
  • Página 6: Watch Buttons

    Additionally, in any mode where you can view your heart rate, you In addition to the Timex sites, you may also want to visit the ® Website referred to in Heart Zones® Tools for Success. At can hold the INDIGLO button to quickly silence an audible target www.heartzones.com you will find information to complement...
  • Página 7: Display Icons

    Display icons 3. Press SELECT (SET/FORMAT) to move to the next value to set. 4. Repeat steps 3 and 4 for all the values that need adjustment. Watch display icons 5. Press DONE (MODE) to save your changes and complete the setting process.
  • Página 8: Starting The Bodylink® System

    Starting the Bodylink System ® NOTE: As a convenience, Chrono and Timer will automatically ® search for Bodylink sensors for fifteen seconds upon entering When using the Performance Monitor, you can view real-time data the mode. from a Heart Rate Sensor or Speed + Distance Sensor, or both, in Time of Day, Chrono and Timer.
  • Página 9: Messages

    The GPS-3D Sensor operates more accurately in more open areas (such as an area without a lot of tree or cloud cover) and at quicker speeds. FATAL GPS ERROR The GPS-3D Sensor has encountered a severe internal error. Contact Timex Customer Service.
  • Página 10: Display Formatting

    Display formatting The booklet Heart Zones® Tools For Success included in your Watch packaging provides excellent procedures and Timex® recommends In Chronograph Mode, you can press and release SET/FORMAT you use one of these methodologies. However, if you cannot use any...
  • Página 11: Watch Modes

    4. Determine your target heart rate zone and alert. In Configure W A T C H M O D E S Mode, select HRM TINGS and then TZ ALERT. Use the target zone alert to keep your heart rate within a defined range to maximize You can cycle through each of the ten modes by pressing MODE.
  • Página 12: Time Of Day Mode

    Setting the time Time of Day Mode 1. Press MODE until Time of Day Mode appears. Your Watch can act as an ordinary watch to display the time, 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears date, and day for two different time zones, using a 12- or on the display, followed by a flashing value.
  • Página 13 Viewing performance data in Time of Day Mode Switching time zones The Watch can track two time zones (T1 and T2). Look at the When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll through performance data by pressing and releasing DISPLAY. second zone by pressing START/SPLIT or, switch from T1 to T2 You may elect to continue viewing the day of the week instead by using these steps:...
  • Página 14: Chronograph Mode

    Time of Day Mode tips & tricks Chronograph Mode You can return to Time of Day Mode from any other mode on the ® Chronograph Mode operates as the main workout data center for Watch by pressing and holding MODE until the time of your Watch.
  • Página 15 Operating Chronograph Mode Viewing performance data in Chronograph Mode When using Chronograph Mode, take splits manually by pressing When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll START/SPLIT or you can set the Watch to automatically take through performance data for each lap of your workout by pressing splits by time or distance.
  • Página 16: Vertical Mode

    Chronograph Mode tips & tricks Vertical Mode If you press MODE to switch the Watch to a different mode while ® Vertical Mode operates as a viewing mode in conjunction with the the chronograph continues to run, the stopwatch icon will GPS-3D Sensor with a focus on displaying information about appear to indicate the chronograph still operates.
  • Página 17: Finish Mode

    3. Press START/SPLIT again to take a split and automatically begin Vertical Mode example timing a new lap. You are heli-skiing in Banff on a run estimated at 2,700 vertical 4. Press STOP/RESET to stop timing when you reach the end of your feet (823 vertical meters).
  • Página 18 on pace for your predicted finish, you can set the Watch to alert For Finish Mode, you can set the following values: you if you are moving either too quickly or too slowly for your Pre-set or custom event distance (for custom, you can set the ®...
  • Página 19 Viewing performance data in Finish Mode Finish Mode example When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll You are training for a 100 KM bicycle race. Last year you rode in through performance data for each lap of your workout by pressing the same race and finished in 4 hours, 15 minutes.
  • Página 20: Interval Timer Mode

    Interval Timer Mode Interval: Intervals relate your exercise to specific periods of time. For instance, you can run for ten minutes, walk for two, run for Interval Timer Mode offers a flexible six-interval countdown timer, twenty minutes, and then walk for five – this would represent four and can retain settings for up to five different training sessions.
  • Página 21: Setting Up An Interval Workout

    Setting up an interval workout For Interval Timer Mode, you can set the following values: Warm up (set target heart rate zone and time) 1. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on ® the display. The setting screen will appear with the word WARM-UP Intervals 1 through 4 (set target heart rate zone and time) ®...
  • Página 22 However, the setting for the alert type (AUDIBLE, VISUAL, Interval Mode tips & tricks or NO ALRT) in Configure mode will still operate while you run You can set the Watch to take a split when an interval ends by using the interval timer.
  • Página 23: Lap Data Mode

    Lap Data Mode Viewing performance data in Lap Data Mode When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll Lap Data Mode allows you to review stored lap information for through performance data for each lap of your workout by pressing time and heart rate information.
  • Página 24: Summary Mode

    Lap Data Mode tips & tricks Summary Mode Once you restart the chronograph from zero for your next activity, ® Summary Mode allows you to review overall information recorded you erase lap data from your previous activity. by the chronograph for your most recent activity. Data does not If you want to view information for your entire activity refer to update while displayed.
  • Página 25: Heart Rate

    Viewing performance data in Summary Mode Speed Average Speed: Your average speed calculated by dividing If you do not use your Fitness Sensors, the only information you ® distance by time. can view in Summary Mode is the total time for your activity while the chronograph was running.
  • Página 26 Time Summary Mode example Event Time: The total time for your activity while the ® Recently, you have decided to focus on your heart rate during your chronograph was running. Event time is equivalent to split time workouts. In Configure Mode, set your maximum heart rate at in the chronograph modes.
  • Página 27: Basic Timer Mode

    Basic Timer Mode For Timer Mode, you can set the following values: Time (hours, minutes, seconds for up to 99 hours, 59 minutes, ® Basic Timer Mode allows you to set a fixed time from which the and 59 seconds) Watch counts down to zero (for example, 10, 9, 8, …).
  • Página 28: Alarm Mode

    Basic Timer Mode tips & tricks Alarm Mode You can press MODE within Timer Mode to switch the ® You can use your Watch as an alarm clock for up to five separate display to another mode without disrupting the operation alarms.
  • Página 29: Selecting An Alarm

    Selecting an alarm Alarm time (hours, minutes and AM/PM if the time is set to ® 12-hour format). You can use the Watch to set and store up to five alarms labeled Alarm status (OFF or ON). You can also press START/SPLIT to ALM1 though ALM5 ®...
  • Página 30: Hrm Settings

    Hands-free settings: Hands-free settings provide options to 7. Press DONE (MODE) when you have finished setting an option within a setting group. configure the Watch to operate automatically in conjunction with the GPS-3D Sensor. 8. Press DONE (MODE) again to return to the setting group level. Watch settings: Watch settings provide options for customizing HRM settings the general operation of the Watch, including hiding data...
  • Página 31 Recovery: This feature helps you determine how quickly your S+D settings ® heart rate returns to a lower heart rate value at the end of your Zone type: Similar in concept to a heart rate target zone alert, ® activity; the quicker you return, the better your fitness level. You you can set the Watch to track your speed or your pace and to can set the Watch to calculate a recovery heart rate when you alert you if you move too slowly or too quickly (alert types include...
  • Página 32: Hands-Free Settings

    Altitude settings Auto stop: This feature enables the chronograph to stop when ® you stop moving. It may take a few seconds for the GPS-3D Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed ® Sensor to detect that you have stopped moving, causing a slight altitude value appears to be too erratic.
  • Página 33 In unit settings you can set speed, pace, and altitude to any unit Mode hiding: You can choose to show or disable the following ® independently or to the default auto setting. When set to auto, each modes: Interval, Lap Data, Summary, Timer, or Alarm. For setting automatically follows the distance unit setting.
  • Página 34: Care & Maintenance

    7. Replace the caseback, making sure the black gasket sits firmly in the WARNING: CHANGING THE BATTERY YOURSELF MAY case groove and the caseback properly aligns with the Watch to RESULT IN DAMAGE TO THE WATCH. TIMEX ensure the buzzer will line up with the internal connections (see note after Step 2).
  • Página 35: Legal Information

    International Warranty. from country to country and state to state. Please note that Timex may, at its option, repair your Watch by To obtain warranty service, please return your Watch to the installing new or thoroughly reconditioned and inspected manufacturer, one of its affiliates or the retailer where the product components or replace it with an identical or similar model.
  • Página 36: Fcc Notice (U.S.) / Ic Notice (Canada)

    Timex Corporation declares that the following products, which U.S.: call 1-800-328-2677 for additional warranty information. include all components of the Timex Bodylink System, are Canada: call 1-800-263-0981. Brazil: call 0800-168787. Mexico: compliant to the relevant FCC Part 15 and Industry Canada rules call 01-800-01-060-00.
  • Página 37: Declaration Of Conformity

    Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC of the Timex Bodylink System, are compliant to the relevant EU rules. These limits are designed to provide reasonable protection Directives as follows: against harmful interference in a residential environment.
  • Página 38 Low-Voltage Directive 72/23/EEC and the Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. EMC Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC, Timex Corporation declares that these low power electronic devices 93/68/EEC, and 98/13/EEC) and carry the 0983(!) marking are in compliance with the essential requirements and other accordingly.
  • Página 39 T A B L E D E S M A T I È R E S Enregistrez votre produit à www.timex.com Introduction ................77 Bienvenue ! ................77 Avant de commencer ..............78 Vue d’ensemble de la montre ..........79 Performance ................79 Terminologie relative à la montre ..........79 Le chronographe ..............80...
  • Página 40: Introduction

    Bienvenue ! Mode Données au tour ............120 ® ® Félicitations ! En achetant le système Bodylink de Timex , vous Mode Récapitulatif ..............123 avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. L’utilisation de Mode Minuterie de base ............128 la montre Performance en association avec le cardiofréquence- mètre et le capteur de vitesse + distance vous offre une capacité...
  • Página 41: Avant De Commencer

    Avant de commencer V U E D ’ E N S E M B L E D E L A M O N T R E P E R F O R M A N C E Ce manuel contient des informations et des instructions relatives au réglage de votre nouvelle montre Performance et à...
  • Página 42: Le Chronographe

    confusion. Rappelez-vous ceci : un chronographe est un outil de capteurs de forme contient des indications détaillées pour le mesure de durée. La montre comporte un mode Chronographe, réglage et l’utilisation du CFM. mais les modes Vertical et Arrivée fonctionnent à partir du Capteur de vitesse + distance : Le capteur de vitesse + ®...
  • Página 43: Boutons De La Montre

    Bodylink Appuyer pour arrêter mode suivant En plus des sites Timex, nous vous conseillons de visiter le site Web ou appuyer et tenir START / SPLIT indiqué dans Heart Zones® Tools for Success. Sur enfoncé...
  • Página 44: Boutons De Réglage

    4. Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les valeurs que vous devez Boutons de réglage modifier. Utilisez les boutons de réglage de la montre pour en régler les 5. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et fonctions (réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, quitter le mode de réglage.
  • Página 45: Icônes D'aFfichage

    Icônes d’affichage Démarrer le système Bodylink ® Lorsque vous utilisez le contrôleur de performances, vous pouvez Icônes d’affichage de afficher en temps réel les données d’un cardiofréquencemètre ou la montre d’un capteur de vitesse + distance, ou les deux, dans les modes Heure de la journée, Chrono et Minuterie.
  • Página 46: Afficher Les Données De Performances

    • Si vous souhaitez interrompre le contrôle des données des REMARQUE : En pratique, la montre recherche automatique- capteurs Bodylink®, tenez le bouton DISPLAY enfoncé jusqu’à ment d’éventuels capteurs Bodylink® pendant quinze secondes l’affichage du message HOLD TO SHUT OFF RCVR. Continuez à lors de l’accès aux modes Chrono et Minuterie.
  • Página 47: Messages

    FATAL GPS ERROR Le capteur GPS-3D a connu une erreur fréquence cardiaque maximale. Il y a plusieurs méthodes interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex. d’estimation de celle-ci.
  • Página 48 (BPM) ou en pourcentage de la fréquence l’emballage de la montre en propose d’excellentes et Timex vous cardiaque maximale (PERCENT). Pour plus de renseignements, voir conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, si la rubrique «...
  • Página 49: Modes De La Montre

    Mode Heure de la journée M O D E S D E L A M O N T R E La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher Pour passer successivement à chacun des dix modes, appuyez sur l’heure, la date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, au MODE.
  • Página 50: Réglage De L'hEure

    Changer de fuseau horaire Réglage de l’heure La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Heure de la journée. consulter l’autre fuseau, appuyez sur START/SPLIT ou, pour 2. Maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que le mot SET s’affiche passer de T1 à...
  • Página 51: Visualiser Les Données De Performances En Mode Heure De La Journée

    Notez que les secondes ne peuvent être réglées lorsque les Allure : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de ® ® fonctions GPS sont activées ; elles restent synchronisées sur distance choisie, mille ou kilomètre, par ex. l’heure UTC. Distance : Distance parcourue depuis que vous avez démarré...
  • Página 52: Mode Chronographe

    Exemple d’utilisation du mode Heure Mode Chronographe de la journée Le mode Chronographe fait office de centre de traitement principal des données d’exercice. Il peut mesurer jusqu’à 100 heures de Supposez que vous vivez à San Francisco et travaillez avec un durée écoulée.
  • Página 53: Visualiser Les Données De Performances En Mode Chronographe

    Fonctionnement du mode Chronographe Visualiser les données de performances en mode Chronographe Lors de l’utilisation du mode Chronographe, vous pouvez marquer les temps intermédiaires manuellement en appuyant sur Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous START/SPLIT ou vous pouvez régler la montre pour qu’elle les pouvez faire défiler les données de performances de chaque tour marque automatiquement en fonction de la durée écoulée ou de la d’une séance d’exercice en appuyant brièvement sur DISPLAY.
  • Página 54: Mode Vertical

    Mode Chronographe : astuces et conseils Mode Vertical pratiques Le mode Vertical est un mode d’affichage associé au capteur Si vous appuyez sur MODE pour changer de mode alors que le ® GPS-3D qui privilégie les informations sur l’altitude. En chronographe est en marche, l’icône du chronographe s’affiche particulier, le mode Vertical adapte l’affichage de la montre pour pour indiquer que le chronographe fonctionne toujours.
  • Página 55: Visualiser Les Données De Performances En Mode Vertical

    Fonctionnement du mode Vertical Distance : Distance parcourue pendant que le chronographe est ® en marche 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer ® 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. Dénivelé...
  • Página 56: Mode Arrivée

    Mode Arrivée Terminologie du mode Arrivée Durée cible : La durée souhaitée de la course ou de la séance Le mode Arrivée permet de prédire la durée requise pour parvenir d’exercice. La montre utilise cette durée pour vous avertir si vous au bout de la distance d’un événement (un marathon ou une allez trop vite ou trop lentement pour terminer l’événement dans course de 5K, par exemple) sur la base des données du capteur...
  • Página 57: Visualiser Les Données De Performances En Mode Arrivée

    Visualiser les données de performances En mode Arrivée, vous pouvez régler les valeurs suivantes : Distance de l’événement préréglée ou personnalisée (pour le en mode Arrivée ® réglage de la distance personnalisée, vous pouvez régler la Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous distance jusqu’à...
  • Página 58: Mode Minuterie Par Intervalles

    Exemple d’utilisation du mode Arrivée Mode Minuterie par intervalles Le mode Minuterie par intervalles comporte une minuterie de Vous vous entraînez pour une course cycliste de 100 km. L’an compte à rebours à six intervalles d’une grande flexibilité, et peut dernier, vous avez pris part à...
  • Página 59 Réglage d’une séance d’exercice par intervalles Intervalle : Les intervalles associent vos exercices à des durées particulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes, marcher 1. Tenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que SET s’affiche deux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinq minutes – brièvement à...
  • Página 60 6. Lorsque vous défilez au-delà de la dernière valeur de la durée de 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. l’intervalle, la montre poursuit avec l’intervalle suivant [ou # OF 3. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage lorsque REPS (nombre de répétitions) s’il s’agit des intervalles WARM-UP vous souhaitez vous reposer ou que vous avez terminé...
  • Página 61: Visualiser Les Données De Performances En Mode Minuterie Par Intervalles

    Visualiser les données de performances en mode Mode Minuterie par intervalles : astuces et Minuterie par intervalles conseils pratiques Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous Vous pouvez régler la montre pour qu’elle marque un temps pouvez faire défiler les données de performances de chaque tour intermédiaire à...
  • Página 62: Mode Données Au Tour

    Mode Données au tour Visualiser les données de performance en mode Données au tour Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs de Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous durée et de fréquence cardiaque en mémoire sur des tours pouvez faire défiler les données de performances de chaque tour individuels.
  • Página 63: Mode Récapitulatif

    Mode Données au tour : astuces et conseils Mode Récapitulatif pratiques Le mode Récapitulatif vous permet d’examiner des données Lorsque le Chronographe est redémarré à zéro pour une nouvelle ® générales enregistrées par le chronographe durant l’activité la plus activité, les données au tour de l’activité précédente sont effacées. récente.
  • Página 64: Visualiser Les Données De Performances En Mode Récapitulatif

    Visualiser les données de performances Fréquence cardiaque moyenne dans les zones : La ® fréquence cardiaque moyenne dans chacune des zones de en mode Récapitulatif fréquence cardiaque, les cinq zones préréglées, les trois zones Si vous n’utilisez pas les capteurs de forme, la seule donnée que personnalisées et en dessous de la Zone 1.
  • Página 65 Distance Si vous portez le CFM, vous pouvez lancer un calcul de la ® récupération depuis le mode Récapitulatif en tenant Distance de l’événement : La distance cumulée parcourue ® START/SPLIT enfoncé alors que les données de récupération durant l’activité pendant la marche du chronographe. sont affichées.
  • Página 66: Mode Minuterie De Base

    Mode Minuterie de base 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les valeurs que vous devez modifier. Le mode Minuterie de base permet de choisir une durée fixée à 6. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et partir de laquelle la montre compte à...
  • Página 67 Exemple du mode Minuterie de base La minuterie passe en mode Chronographe, Vertical ou Arrivée si elle Dans le cadre d’un programme de forme global, vous vous êtes est réglée sur l’un de ces modes. L’icône du mode prévu fixé l’objectif de courir 30 minutes à l’heure du déjeuner, deux s’affiche pour indiquer que la minuterie changera de jours par semaine.
  • Página 68: Mode Alarme

    Mode Alarme Sélectionner une alarme Vous pouvez utiliser la montre pour régler et stocker jusqu’à cinq La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées. alarmes intitulées ALM1 à ALM5. Lorsqu’une alarme est activée, l’icône du réveil s’affiche en mode Heure de la journée. Vous pouvez régler l’alarme pour 1.
  • Página 69: Mode Configuration

    samedi et le dimanche à la même heure et une alarme ONCE Paramètres V+D : Les réglages de la vitesse et de la distance (unique) ne sonne qu’une fois à l’heure fixée puis se désactive déterminent la réponse de la montre aux données reçues du automatiquement.
  • Página 70 NO ALRT coupe complètement l’alerte, SILENT vous avertit au 4. Appuyez sur (DISPLAY) ou (STOP/RESET) pour naviguer moyen d’un indicateur visuel (flèche haut ou bas sur l’écran de la à l’intérieur d’un groupe de paramètres. montre) lorsque vous sortez de votre zone cible de fréquence 5.
  • Página 71 Fréquence cardiaque maxi : Entrez votre fréquence cardiaque partir de la distance parcourue, voir « Paramètres mains libres » ® maximale. Cette valeur sert au calcul des cinq zones de fréquence à la page 140. cardiaque pré-établies ainsi que de point de référence pour Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs de vitesse ou l’affichage de la fréquence cardiaque en pourcentage de la d’allure affichées semblent trop irrégulières.
  • Página 72: Paramètres Mains Libres

    Paramètres mains libres Synchro minuterie & chrono : Cette fonction commande le ® démarrage et l’arrêt simultanés de la minuterie par intervalles et Les paramètres mains libres automatisent les fonctions du du chronographe pour permettre l’enregistrement de données de chronographe, vous permettant de vous concentrer sur votre chronométrage lorsque vous utilisez la minuterie par intervalles.
  • Página 73 Récapitulatif, Minuterie ou Alarme. Par exemple, si le mode Dans les paramètres d’unités, la vitesse, l’allure et l’altitude Données au tour est désactivé, il n’est pas visible tant qu’il n’a peuvent être réglées séparément sur toute unité ou sur le mode pas été...
  • Página 74: Soin Et Entretien

    ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT 6. Remettez la bride en place. ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX CONSEILLE DE FAIRE 7. Reposez le dos de boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien en CHANGER LA PILE PAR UN HORLOGER OU UN BIJOUTIER.
  • Página 75: Mentions Légales

    Votre montre est garantie contre les défauts de fabrication par ACCESSOIRE OU INDIRECT. Timex Corporation pendant une durée de UN AN à compter de la Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations de date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou...
  • Página 76 971 -4 -310850. Dans les autres régions : veuillez contacter États-Unis ; un chèque ou mandat de 6,00 $ CAN au Canada ; un votre détaillant ou distributeur Timex local pour des chèque ou mandat de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres renseignements sur la garantie.
  • Página 77: Avis Fcc (États-Unis) / Avis Ic (Canada)

    Ces appareils sont conformes à la Partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : Timex Corporation déclare que les produits suivants, qui (1) L’appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) comprennent tous les composants du système Timex Bodylink,...
  • Página 78 Attention : Tout changement ou modification non expressément autorisé par Timex Corporation peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel. Avis Industrie Canada : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Página 79 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Registre su producto en www.timex.com Introducción ................155 ¡Bienvenido! ................155 Antes de que empiece ............156 Descripción del reloj Performance ........157 Terminología del reloj ............157 El cronógrafo ................158...
  • Página 80: Bienvenido

    ¡Bienvenido! Modo Resumen ..............200 ® ® ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timex Modo Temporizador Básico............205 usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su Modo Alarma ................209 reloj Performance acompañado con sus medidores digitales de frecuencia cardiaca y de velocidad + distancia, usted está...
  • Página 81: Antes De Que Empiece

    Antes de que empiece D E S C R I P C I Ó N D E L R E L O J P E R F O R M A N C E Este manual contiene información acerca de su nuevo reloj Terminología del reloj Performance, e instrucciones para programarlo y usarlo con los medidores de frecuencia cardiaca y de velocidad + distancia.
  • Página 82: El Cronógrafo

    desde el cronógrafo. A cualquier momento en que su reloj funciona Medidor de velocidad + distancia: el medidor de velocidad + ® como un instrumento de medición del tiempo, lo hace usando la distancia (medidor GPS-3D) registra la velocidad, paso, distancia función cronógrafo (o temporización).
  • Página 83: Recursos En La Internet

    Recursos en la Internet Luz nocturna DISPLAY INDIGLO®; pulsar Pulsar para ver datos El sitio web de Timex® ofrece información útil para ayudarle a para iluminar el de desempeño optimizar su sistema Bodylink. reloj; sostener www.timex.com/bodylink/: información acerca de las ®...
  • Página 84: Programación De Los Botones

    4. Repita los pasos 3 y 4 para todos los valores que necesite ajustar. Programación de los botones 5. Pulse DONE (MODE) para guardar sus cambios y completar el Use los botones del reloj también para programar funciones del reloj proceso de programación.
  • Página 85: Símbolos En La Pantalla

    Símbolos en la pantalla Cómo usar el sistema Bodylink ® Cuando use el Monitor de desempeño, podrá ver datos del Medidor Símbolos en el visor de pulso o del Medidor de velocidad + distancia (o de ambos) del reloj en tiempo real, en Hora del Día, Cronógrafo y Temporizador. El procedimiento para ello es el mismo en todos los modos, aunque los datos que se ven y su posición en la esfera en cada modo será...
  • Página 86: Cómo Ver Datos De Desempeño

    • Si desea dejar de ver los datos de los medidores de Bodylink®, NOTA: Para su conveniencia, Cronógrafo y Temporizador mantenga oprimido el botón DISPLAY hasta que se muestre el automáticamente buscarán los medidores Bodylink® durante mensaje HOLD TO SHUT OFF RCVR en la esfera del reloj. quince segundos cuando ingrese el modo.
  • Página 87: Mensajes

    FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Cuando use el reloj con los medidores de estado físico, el reloj Timex. puede mostrar mensajes para comunicar el status de cualquiera de Formato de la pantalla los medidores sincronizado con el reloj.
  • Página 88: Disponiéndose A Usar Su Reloj

    El folleto Heart Zones® Tools For Success incluido en el empaque de 4. Determine su rango de pulso deseado y la alerta. En el modo su reloj proporciona procedimientos excelentes y Timex® le Configurar, seleccione HRM SETTINGS y luego TZ ALERT. Use la recomienda que use una de esas metodologías.
  • Página 89: Modos Del Reloj

    Basic Timer (temporizador básico) le permite cronometrar un Aunque no es necesario ajustarlos antes de su primer ejercicio, ® evento con cuenta regresiva desde un tiempo específico hasta cero. usted pudiera desear revisar y configurar los rangos de pulso deseados de velocidad o paso (página 215), alerta de distancia Alarm (alarma) controla hasta cinco alarmas.
  • Página 90: Terminología Del Modo Hora Del Día

    Terminología del modo Hora del Día Para Hora del Día, usted puede ajustar los siguientes valores: UTC: Cuando usted usa el reloj sincronizado con el medidor GPS- • Hora • Fecha (ajusta 3D, éste se alineará con la hora UTC (tiempo universal coordinado, automáticamente el •...
  • Página 91: Sincronizando El Reloj Con El Medidor Gps-3D

    Sincronizando el reloj con el medidor GPS-3D Pulsar para ver Cuando active por primera vez el medidor GPS-3D sincronizado datos de desempeño con su reloj, usted puede esperar una de las siguientes posibilidades: Si activa el medidor GPS-3D antes de ajustar la hora del día, el ®...
  • Página 92: Sugerencias Y Trucos Para El Modo Hora Del Día

    Sugerencias y trucos para el modo Hora del Día Modo Cronógrafo Usted puede regresar al modo Hora del Día desde cualquier otro ® El modo Cronógrafo funciona como la central principal de datos de modo en el reloj pulsando y sosteniendo MODE hasta que ejercicios de su reloj.
  • Página 93: Para Operar El Modo Cronógrafo

    Para operar el modo Cronógrafo Para ver los datos de desempeño en el modo Cronógrafo Cuando se usa el modo Cronógrafo, tome tiempos acumulativos manualmente pulsando START/SPLIT o puede programar el reloj Cuando usa los medidores de estado físico con su reloj, puede para tomar automáticamente tiempos acumulativos según tiempo y explorar los datos de desempeño para cada vuelta de su ejercicio distancia.
  • Página 94: Modo Vertical

    Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo Modo Vertical Si usted pulsa MODE para pasar el reloj a un modo diferente ® El modo Vertical funciona como un modo de visualización mientras el cronógrafo continúa en marcha, aparecerá el sincronizado con el medidor GPS-3D con énfasis en la presentación símbolo de cronómetro para indicar que el cronógrafo de los datos de altitud.
  • Página 95: Observando Los Datos De Desempeño En El Modo Vertical

    Ejemplo del modo Vertical 3. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo parcial y comenzar a cronometrar automáticamente una nueva vuelta. Usted está haciendo esquí extremo en Banff en un recorrido 4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje cuando usted estimado de 2.700 pies verticales (823 metros verticales).
  • Página 96: Terminología Del Modo Finalizar

    4. Repita los pasos 2 y 3 para todos los valores que necesite ajustar. competencia de 5K, por ejemplo) con base en la información actual del medidor GPS-3D. Para ayudarle a mantener el paso para su 5. Pulse DONE (MODE) para guardar sus cambios y completar el final previsto, puede también programar el reloj para que le avise proceso de programación.
  • Página 97: Observando Los Datos De Desempeño En El Modo Finalizar

    Observando los datos de desempeño Ejemplo del modo Finalizar en el modo Finalizar Usted se entrena para una competencia de ciclismo de 100 KM. El Cuando usa los medidores de estado físico con su reloj, puede año pasado corrió en la misma competencia y finalizó en 4 horas, explorar los datos de desempeño para cada vuelta de su ejercicio 15 minutos.
  • Página 98: Modo Temporizador Interválico

    Modo Temporizador Interválico Terminología del modo Intervalo Entrenamiento interválico: usted puede usar el entrenamiento El modo Temporizador Interválico ofrece un contador regresivo interválico como ayuda para variar el nivel de intensidad dentro de flexible de seis intervalos, y puede conservar los ajustes hasta para un ejercicio, lo que le facilita finalmente ejercitarse por más tiempo cinco sesiones diferentes de entrenamiento.
  • Página 99: Escogiendo Un Ejercicio Por Intervalos

    Escogiendo un ejercicio por intervalos 4. Establezca los valores del rango de pulso superior y luego del inferior para el rango MANUAL. Pulse + (DISPLAY) o - (STOP/RESET) Usted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cinco para cambiar los valores y SELECT (SET/FORMAT) para cambiar los ejercicios marcados del WKOUT 1 hasta WKOUT 5.
  • Página 100: Utilizando El Modo Temporizador Interválico

    Utilizando el Modo Temporizador Interválico Tenga presente que estos ajustes afectan la alerta del rango determinado únicamente. Los ajustes de alerta de rango Siga estos pasos para utilizar el temporizador interválico para un determinado usados en el temporizador interválico no afectan los ejercicio.
  • Página 101: Sugerencias Y Trucos Del Modo Intervalo

    Sugerencias y trucos del modo Intervalo Modo Datos de Vuelta Usted puede programar el reloj para tomar un tiempo acumulativo El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vuelta cuando finaliza un intervalo usando SYNC TIMER & CHRONO registrada por tiempo e información del pulso.
  • Página 102: Revisando La Información En El Modo Datos De Vuelta

    Revisando la información en el modo Sugerencia y trucos del modo Datos de Vuelta Datos de Vuelta Una vez que usted reinicia el cronógrafo desde cero para su ® siguiente actividad, se borran los datos de vuelta de la actividad Cuando usa los medidores de estado físico con su reloj, puede anterior.
  • Página 103: Modo Resumen

    Modo Resumen Observando los datos de desempeño en el modo Resumen El modo Resumen le permite revisar la información total grabada Si no usa sus medidores de estado físico, la única información que por el cronógrafo para su actividad más reciente. Los datos no se usted puede ver en el modo Resumen es el tiempo total para su actualizan mientras están en pantalla.
  • Página 104 Distancia Pulso promedio en rangos: el pulso promedio en cada uno de ® los rangos de pulso, incluyendo todos los cinco rangos Distancia del evento: su distancia acumulada recorrida ® preestablecidos, todos los tres personalizados y por debajo del durante la actividad mientras el cronógrafo estuvo en marcha. rango 1.
  • Página 105: Sugerencias Y Trucos Del Modo Resumen

    Sugerencias y trucos del modo Resumen Modo Temporizador Básico Cuando usted reinicia el cronógrafo desde cero para su siguiente ® El modo temporizador básico le permite establecer un tiempo fijo actividad, se borran los datos de resumen de la actividad desde el cual el reloj cuenta regresivamente hasta cero (por anterior.
  • Página 106: Utilizando El Temporizador

    5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los valores que necesite ajustar. La línea inferior de la pantalla mostrará “RPT” y un número (por ejemplo, RPT 2). “RPT” indica que el temporizador está 6. Pulse DONE (MODE) para guardar sus cambios y completar el repitiendo y el número las veces que el temporizador ha proceso de programación.
  • Página 107: Ejemplo Del Modo Temporizador Básico

    Ejemplo del modo Temporizador Básico Modo Alarma Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con cinco Como parte de su plan general de salud, usted decide realizar una alarmas distintas. Cuando programa una alarma, el símbolo caminata de 30 minutos durante su hora de almuerzo dos veces del reloj de alarma aparece en el modo Hora del Día.
  • Página 108: Escogiendo Una Alarma

    Escogiendo una alarma Hora de alarma (horas, minutos y AM/PM si la hora se ajusta al ® formato de 12 horas). Usted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cinco Status de la alarma (OFF o ON (activada o desactivada)). alarmas marcadas desde ALM1 hasta ALM5 ®...
  • Página 109: Utilizando El Modo Configurar

    Programación de S+D: los ajustes de velocidad y distancia afectan 4. Pulse (DISPLAY) (STOP/RESET) para navegar por las la respuesta del reloj a los datos recibidos del medidor GPS-3D. opciones dentro de un grupo de programación. Programación de altitud: los ajustes de altitud configuran la 5.
  • Página 110 Presentación del pulso: usted puede programar su reloj para pantalla del reloj) si usted sobrepasa o no alcanza su rango de ® presentar su pulso como un porcentaje de su máxima pulsación pulso determinado, y AUDIBLE combina una melodía de advertencia con la alerta visual.
  • Página 111: Programación De Altitud

    Programación de “manos libres” Nivelación: la nivelación es útil si usted siente que los valores mostrados de velocidad o de paso aparentan ser demasiado “Manos libres” consiste en automatizar las funciones del inestables. La nivelación aplica un filtro promediante y puede cronógrafo, para que usted se concentre en su ejercicio en vez de causar que los valores mostrados de velocidad o de paso respondan estar operando el reloj.
  • Página 112: Programación Del Reloj

    información del cronógrafo cuando use el temporizador Ocultar los datos: a su elección usted puede presentar u ocultar ® interválico. Completar un intervalo en el modo Temporizador datos de los medidores de estado físico. Por ejemplo, si no usa el Interválico hará...
  • Página 113: Cambiando La Pila

    ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDE rápido de unidades para toda su información en pantalla sin tener CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX RECOMIENDA LLEVAR que ajustar cada configuración a cada momento, y a la vez permite EL RELOJ A UN JOYERO O DISTRIBUIDOR PARA QUE flexibilidad para ciertas situaciones.
  • Página 114: Luz Nocturna Indiglo

    Garantía Internacional. del mar). Esta resistencia a 50 metros permanece invariable hasta Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su reloj con tanto usted mantenga el cristal, los botones y la caja intactos. componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar.
  • Página 115 971-4-310850. Otras zonas: comuníquese con su vendedor o lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso distribuidor local de Timex para información sobre garantía. particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
  • Página 116: Aviso De Fcc (Ee.UU.) / Aviso De Ic (Canadá)

    GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX — CUPÓN DE REPARACIÓN Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todos DEL RELOJ los componentes del sistema Bodylink de Timex, cumplen con las Fecha de compra original: reglas correspondientes de FCC Sección 15 y las reglas canadienses...
  • Página 117 Precaución: Cualquier cambio o modificación al equipo antes El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: mencionado que no esté expresamente aprobada por Timex (1) no provocarán interferencias nocivas y (2) aceptarán todas las Corporation podría anular la autoridad que tiene el usuario de interferencias que reciban, incluso interferencias que podrían...
  • Página 118 Í N D I C E Registre o seu produto no website www.timex.com Introdução ................233 Bem-vindo! ................233 Antes de começar..............234 Descrição do relógio Performance ........235 Terminologia do relógio ............235 O cronógrafo ................236 Recursos ..................237 Botões do relógio ..............239 Ícones do mostrador ..............243 Início do sistema Bodylink®..........244...
  • Página 119: Introdução

    Modo Dados da Volta (Lap Data) ..........278 Bem-vindo! Modo Resumo (Summary) ............281 ® ® Parabéns! Ao comprar o sistema Timex Bodylink você contratou Modo Temporizador Básico (Basic Timer)......286 o seu novo instrutor pessoal. Quando você utiliza o relógio Modo Alarme ................289 Performance juntamente com os medidores digitais de freqüência...
  • Página 120: Antes De Começar

    Antes de começar D E S C R I Ç Ã O D O R E L Ó G I O P E R F O R M A N C E Este manual contém as informações sobre o relógio Performance, Terminologia do relógio bem como as instruções de configuração e do uso combinado com os medidores digitais de freqüência cardíaca e de velocidade +...
  • Página 121: O Cronógrafo

    do cronógrafo. Toda vez que o relógio funciona como uma Medidor de velocidade + distância: Ao utilizar a tecnologia ® ferramenta para medir o tempo, o relógio lança mão da função baseada no GPS, o medidor de velocidade + distância (medidor cronógrafo (ou cronometragem).
  • Página 122: Recursos Da Internet

    Dicas de treinamento e forma física ® dos botões. para usar com o sistema Bodylink Além desses sites da Timex, recomendamos que visite o site referido DISPLAY Luz noturna INDIGLO®; na seção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar. No site...
  • Página 123 Os passos enumerados a seguir permitem configurar as funções Além disso, em todos os modos em que seja possível ver a sua do relógio. freqüência cardíaca, você poderá manter pressionado o botão ® INDIGLO para silenciar rapidamente um alerta sonoro de zona 1.
  • Página 124: Ícones Do Mostrador

    Botões de visualização Ícones do mostrador Os botões do relógio o ajudarão a navegar pelas opções de visualização. Os triângulos L e M na margem do mostrador Ícones do mostrador indicarão que há informações para ver. do relógio Luz noturna Pressione para INDIGLO®...
  • Página 125: Início Do Sistema Bodylink

    Início do sistema Bodylink® OBSERVAÇÃO: Um aspecto útil é que, logo após serem iniciados, Ao utilizar o monitor de performance você pode ver os dados em o Cronógrafo e o Temporizador buscarão automaticamente os tempo real do medidor de freqüência cardíaca ou do medidor de medidores Bodylink®...
  • Página 126: Mensagens

    Mensagens • Se você quiser parar o monitoramento dos dados dos medidores Bodylink®, mantenha pressionado o botão DISPLAY até que a Quando você utilizar o relógio com os medidores de forma física, mensagem “HOLD TO SHUT OFF RCVR” (mantenha o relógio poderá apresentar mensagens para revelar a condição de pressionado para desligar receptor) apareça no mostrador do qualquer um dos medidores juntamente com o relógio.
  • Página 127: Formatação Do Mostrador

    No modo Cronógrafo, você pode pressionar e soltar SET/FORMAT a Timex® recomenda que você faça uso. Não obstante, se você não para passar os valores dos dados apresentados na linha superior puder seguir nenhum dos procedimentos descritos em Heart Zones para a linha do meio e vice-versa.
  • Página 128: Modos Do Relógio

    Apesar de não haver necessidade de ajustes antes do seu primeiro 3. Selecione as unidades de apresentação da freqüência cardíaca que exercício, recomenda-se rever e configurar as zonas de nivelação da quiser. No modo Configurar, selecione “HRM SETTINGS” (Configurações do monitor de FC) e, depois, “HRM DISPLAY” velocidade ou de nivelação do passo (página 298), o alerta de (Mostrador do monitor de FC).
  • Página 129: Modo Hora Do Dia (Time Of Day)

    Terminologia do modo Hora do Dia (Basic Timer) permite cronometrar Temporizador Básico ® um evento em contagem regressiva de uma determinada hora Quando o relógio for UTC (Tempo Universal Coordenado): até zero. utilizado juntamente com o medidor GPS-3D, se alinhará com o (Alarm) controla até...
  • Página 130 Sincronização do relógio com o medidor GPS-3D Para a Hora do Dia, você pode configurar os seguintes valores: • Hora •Data (configura Quando ativar por primeira vez o medidor GPS-3D com o relógio, automaticamente o uma das seguintes situações poderá acontecer: •...
  • Página 131: Para Ver Os Dados De Performance No Modo Hora Do Dia

    Para ver os dados de performance Dicas e truques do modo Hora do Dia no modo Hora do Dia Você pode voltar para o modo Hora do Dia desde qualquer outro ® modo do relógio ao pressionar e manter pressionado MODE até Quando estiver utilizando os medidores de forma física com que apareça a hora do dia.
  • Página 132: Modo Cronógrafo

    Exemplo do modo Hora do Dia Terminologia do modo Cronógrafo Cronógrafo: O cronógrafo registra os períodos de tempo que dura Suponha que você mora em San Francisco e que trabalha com um a sua atividade. cliente na Cingapura. Como toda pessoa ocupada, é importante Volta: O tempo da volta (Lap time) registra o período de tempo de controlar a hora, então você...
  • Página 133: Para Ver Os Dados De Performance No Modo Cronógrafo

    3. Pressione START/SPLIT novamente para utilizar o tempo O passo médio: A média da velocidade por minuto durante ® fracionado e iniciar automaticamente a cronometragem de uma nova o período em que o cronógrafo estava em funcionamento volta. Pressione MODE para mostrar imediatamente as informações A distância: A distância percorrida desde o momento em que ®...
  • Página 134: Modo Vertical

    Exemplo do modo Cronógrafo Modo Vertical Faz pouco você ouviu que um método de treinamento para O modo Vertical opera como um modo de visualização juntamente corredores de longa distância, chamado método de com o medidor GPS-3D, enfatizando a apresentação dos dados de corrida/caminhada, pode ajudar a aumentar a resistência total e altitude.
  • Página 135 Operação do modo Vertical A distância: A distância percorrida enquanto o cronógrafo estava ® em funcionamento 1. Pressione MODE até que apareça o modo Vertical. A altitude: A altura atual acima do nível do mar ® 2. Pressione START/SPLIT para iniciar a cronometragem. A elevação: A diferença entre a altitude atual e a altitude ®...
  • Página 136: Terminologia Do Modo Finalizar

    Modo Finalizar o ritmo e terminar o exercício dentro da sua previsão, você poderá configurar o relógio para alertá-lo quando a sua marcha for muito O modo Finalizar permite estimar o tempo que levará para rápida ou muito devagar com relação ao passo desejado. terminar de percorrer uma distância determinada (uma maratona Se você...
  • Página 137 Visualização dos dados de performance 4. Repita os passos 2 e 3 para todos os valores que precisam ser ajustados. no modo Finalizar 5. Pressione DONE (MODE) para salvar as modificações e completar Quando estiver utilizando os medidores de forma física com o processo de configuração.
  • Página 138: Exemplo Do Modo Finalizar

    Exemplo do modo Finalizar Modo Temporizador de Intervalo (Interval Timer) Você está treinando para uma corrida de bicicleta de 100 km. No ano passado você havia participado da mesma corrida e a havia O modo Temporizador de Intervalo oferece um cronógrafo flexível completado em 4 horas e 15 minutos.
  • Página 139 Terminologia do modo Intervalo Seleção de um exercício por intervalos Treinamento por intervalos: Você pode utilizar o treinamento Você pode usar o relógio para configurar e armazenar até cinco por intervalos para ajudá-lo a variar o nível de intensidade no exercícios cujos rótulos vão do WKOUT 1 ao WKOUT 5.
  • Página 140 Se você não selecionou “MANUAL ” no passo 3, vá para o passo 5. Desaquecimento (configura a hora e a zona da freqüência ® cardíaca alvo) 4. Primeiro, configure os valores superiores da freqüência cardíaca e, depois, os valores inferiores para a zona “MANUAL ”. Pressione Operação do modo Temporizador de Intervalo + (DISPLAY) ou - (STOP/RESET) para modificar os valores Siga os passos a seguir para operar o temporizador de intervalo para...
  • Página 141 Dicas e truques do modo Intervalo Contudo, a configuração do tipo de alerta (“AUDIBLE”, “VISUAL ” ou “NO ALRT”) no modo Configurar permanecerá em operação Você pode configurar o relógio para utilizar um tempo fracionado enquanto você estiver executando o temporizador de intervalo. O quando um intervalo acabar usando a função SYNC TIMER &...
  • Página 142: Modo Dados Da Volta (Lap Data)

    Modo Dados da Volta (Lap Data) Visualização dos dados de performance no modo Dados da Volta O modo Dados da Volta permite rever as informações de volta Quando estiver utilizando os medidores de forma física com armazenadas quanto ao tempo e à freqüência cardíaca. Para o relógio, você...
  • Página 143: Modo Resumo (Summary)

    Dicas e truques do modo Dados da Volta Modo Resumo (Summary) Ao reinicializar o cronógrafo a partir de zero para a atividade ® O modo Resumo permite revisar todas as informações registradas seguinte, apagam-se os dados de volta da atividade anterior. pelo cronógrafo da última atividade realizada.
  • Página 144: Para Ver Os Dados De Performance No Modo Resumo

    Para ver os dados de performance Média da freqüência cardíaca nas zonas: A média da ® freqüência cardíaca em cada uma das zonas de freqüência no modo Resumo cardíaca, inclusive todas as cinco zonas preconfiguradas, as três Se não forem utilizados os medidores de forma física, a única zonas personalizadas e abaixo da Zona 1.
  • Página 145 Distância Dicas e truques do modo Resumo A distância do evento: A distância acumulada percorrida Ao reinicializar o cronógrafo a partir de zero para a atividade ® ® durante a sua atividade com o cronógrafo em funcionamento. seguinte, apagam-se os dados de resumo da atividade anterior. Odômetro: A distância acumulada percorrida desde a última Se o medidor de FC estiver sendo utilizado, você...
  • Página 146: Modo Temporizador Básico (Basic Timer)

    Modo Temporizador Básico (Basic Timer) 5. Repita os passos 3 e 4 para todos os valores que precisam ser ajustados. O modo Temporizador Básico permite configurar um tempo fixo a 6. Pressione DONE (MODE) para salvar as modificações e completar partir do qual o relógio faz uma contagem regressiva até...
  • Página 147: Modo Alarme

    Modo Temporizador Básico (Basic Timer) A linha inferior do mostrador do relógio mostrará “RPT” e um número (por exemplo, “RPT 2”). O “RPT” indica que o temporizador Como parte do seu plano geral de saúde, você decide fazer uma está repetindo, e o número indica quantas vezes o temporizador caminhada de 30 minutos durante a hora do lanche, duas vezes repetiu a contagem regressiva.
  • Página 148: Configuração Do Alarme

    Seleção de um alarme Quando o relógio atinge um alarme programado, soa um tom de alarme e a luz noturna INDIGLO® pisca por um período de Você pode utilizar o relógio para configurar e armazenar até cinco 20 segundos. Você poderá silenciar o alarme durante esse período alarmes cujos rótulos vão do “ALM1”...
  • Página 149: Modo Configurar (Configure)

    Modo Configurar (Configure) Para o modo Alarme, você pode configurar os seguintes valores: Tipo de alarme (WEEKDAYS” (dias úteis), “WEEKENDS” ® Luz noturna (fins de semana), “ONCE” (uma vez) ou “DAILY” (diariamente)). INDIGLO® Opção O alarme “DAILY” soará todos os dias à hora selecionada, o “WEEKDAYS”...
  • Página 150 Configuração do relógio: As configurações do relógio oferecem 7. Pressione DONE (MODE) quando terminar de configurar uma opção dentro de um grupo de configurações. opções para personalizar a operação geral do relógio, inclusive ocultar dados ou modos. 8. Pressione DONE (MODE) novamente para voltar ao nível do grupo de configurações.
  • Página 151 Zonas personalizadas: Você pode configurar o número ou a O mostrador da freqüência cardíaca: Você pode configurar ® ® percentagem da zona alvo superior ou inferior (dependendo de o relógio para apresentar a freqüência cardíaca como uma como você decide apresentar a freqüência cardíaca) para até três percentagem da freqüência cardíaca máxima (PERCENT) zonas de freqüência cardíaca personalizadas, rotuladas “CUSTOM ou em batimentos por minuto (BPM).
  • Página 152 Configuração de “mãos livres” Nivelação: A nivelação é útil se você acha que os valores de velocidade ou de passo apresentados estão muito instáveis. Os recursos de “mãos livres” automatizam os recursos do cronógrafo, A nivelação aplica um filtro no cálculo da média e pode fazer com permitindo que você...
  • Página 153: Configuração Do Relógio

    Sincronizar Temporizador e Cronógrafo (Sync Timer & Modo Ocultar: Você pode escolher para mostrar ou desativar ® ® Chrono): Esse recurso permite configurar o temporizador de os seguintes modos: Intervalo, Dados da Volta, Resumo, intervalo e o cronógrafo para que iniciem e parem Temporizador ou Alarme.
  • Página 154: Cuidado E Manutenção

    ADVERTÊNCIA: A TROCA DA PILHA PODE DANIFICAR Quando for configurado para automático, cada configuração O RELÓGIO. A TIMEX RECOMENDA QUE A PILHA SEJA automaticamente obedece à configuração das unidades de distância. SUBSTITUÍDA POR UM REPRESENTANTE AUTORIZADO Isso permite mudar rapidamente as unidades de todas as OU UM RELOJOEIRO.
  • Página 155: Luz Noturna Indiglo

    Timex Corporation. BODYLINK é uma marca comercial registrada A tecnologia eletroluminescente ilumina toda a face do relógio da Timex Group, B.V . INDIGLO é uma marca comercial registrada à noite e em condições de pouca luz. da Indiglo Corporation nos EUA e noutros países. HEART ZONES...
  • Página 156: Garantia Internacional (Garantia Limitada Para Os Eua)

    UM ANO a partir da data original da Alguns países e estados não permitem limitações sobre garantias compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso Garantia Internacional.
  • Página 157: Notificação Da Federal Communications Commision - Fcc (Eua) E Notificação Da Industry Canada - Ic (Canadá)

    01-800-01-060-00. América Central, Caribe, Bermudas e Bahamas: ligue para o (501) 370-5775 (EUA). Ásia: ligue para A Timex Corporation declara que os seguintes produtos, os quais o 852-2815-0091. Reino Unido: ligue para o 44 020 8687 9620. incluem todos os componentes do Sistema Bodylink Timex, Portugal: ligue para o 351 212 946 017.
  • Página 158 O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: mencionado anteriormente que não seja expressamente aprovada (1) O dispositivo não causa nenhuma interferência nociva pela Timex Corporation, poderia anular a autorização que e (2) o dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, o usuário possui de operar este equipamento.
  • Página 159 BODYLINK SYSTEM ® Performance Watch User Guide English page 1 Deutsch Seite 75 Italiano pagina 153 Nederlands pagina 237 ©2005 Timex Corporation...
  • Página 160 T A B L E O F C O N T E N T S Introduction ................3 Welcome!..................3 Before you begin ................4 Performance Watch Overview ..........5 Watch terminology..............5 The chronograph ................6 Resources ..................7 Watch buttons ................8 Display icons ................11 Starting the Bodylink® System ..........12 Messages..................15 Display formatting..............16 Preparing to use your Watch ..........16...
  • Página 161: Welcome

    Basic Timer Mode ..............50 Welcome! Alarm Mode ................53 ® ® Congratulations! With your purchase of the Timex Bodylink Configure Mode ................55 System you have hired your new personal trainer. Using your Care & Maintenance ............64 Performance Watch in partnership with your digital Heart Rate and Speed + Distance Sensors offers you an unprecedented ability Changing the battery..............64...
  • Página 162: Before You Begin

    Before you begin P E R F O R M A N C E W A T C H O V E R V I E W This manual contains information about, and instructions for, Watch terminology setting up your new Performance Watch and using it with the digital Heart Rate and Speed + Distance Sensors.
  • Página 163: The Chronograph

    Modes operate from the chronograph. Any time your Watch strength and endurance of your heart functions as a timing tool, it operates using chronograph (or timing) functionality. Web resources The Timex® Websites offer beneficial information to help you chronograph Vertical optimize your Bodylink System. Finish...
  • Página 164: Watch Buttons

    Additionally, in any mode where you can view your heart rate, you In addition to the Timex sites, you may also want to visit the ® Website referred to in Heart Zones® Tools for Success. At can hold the INDIGLO button to quickly silence an audible target www.heartzones.com you will find information to complement...
  • Página 165: Display Icons

    Display icons 3. Press SELECT (SET/FORMAT) to move to the next value to set. 4. Repeat steps 3 and 4 for all the values that need adjustment. Watch display icons 5. Press DONE (MODE) to save your changes and complete the setting process.
  • Página 166: Starting The Bodylink® System

    Starting the Bodylink System ® NOTE: As a convenience, Chrono and Timer will automatically ® search for Bodylink sensors for fifteen seconds upon entering When using the Performance Monitor, you can view real-time data the mode. from a Heart Rate Sensor or Speed + Distance Sensor, or both, in Time of Day, Chrono and Timer.
  • Página 167: Messages

    The GPS-3D Sensor operates more accurately in more open areas (such as an area without a lot of tree or cloud cover) and at quicker speeds. FATAL GPS ERROR The GPS-3D Sensor has encountered a severe internal error. Contact Timex Customer Service.
  • Página 168: Display Formatting

    Display formatting The booklet Heart Zones® Tools For Success included in your Watch packaging provides excellent procedures and Timex® recommends In Chronograph Mode, you can press and release SET/FORMAT you use one of these methodologies. However, if you cannot use any...
  • Página 169: Watch Modes

    4. Determine your target heart rate zone and alert. In Configure W A T C H M O D E S Mode, select HRM TINGS and then TZ ALERT. Use the target zone alert to keep your heart rate within a defined range to maximize You can cycle through each of the ten modes by pressing MODE.
  • Página 170: Time Of Day Mode

    Setting the time Time of Day Mode 1. Press MODE until Time of Day Mode appears. Your Watch can act as an ordinary watch to display the time, 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears date, and day for two different time zones, using a 12- or on the display, followed by a flashing value.
  • Página 171 Switching time zones Viewing performance data in Time of Day Mode The Watch can track two time zones (T1 and T2). Look at the When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll second zone by pressing START/SPLIT or, switch from T1 to T2 through performance data by pressing and releasing DISPLAY.
  • Página 172: Chronograph Mode

    Time of Day Mode tips & tricks Chronograph Mode You can return to Time of Day Mode from any other mode on the Chronograph Mode operates as the main workout data center for Watch by pressing and holding MODE until the time of your Watch.
  • Página 173 Operating Chronograph Mode Viewing performance data in Chronograph Mode When using Chronograph Mode, take splits manually by pressing When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll START/SPLIT or you can set the Watch to automatically take through performance data for each lap of your workout by pressing splits by time or distance.
  • Página 174: Vertical Mode

    Chronograph Mode tips & tricks Vertical Mode If you press MODE to switch the Watch to a different mode while Vertical Mode operates as a viewing mode in conjunction with the the chronograph continues to run, the stopwatch icon will GPS-3D Sensor with a focus on displaying information about appear to indicate the chronograph still operates.
  • Página 175: Finish Mode

    3. Press START/SPLIT again to take a split and automatically begin Vertical Mode example timing a new lap. You are heli-skiing in Banff on a run estimated at 2,700 vertical 4. Press STOP/RESET to stop timing when you reach the end of your feet (823 vertical meters).
  • Página 176 on pace for your predicted finish, you can set the Watch to alert For Finish Mode, you can set the following values: you if you are moving either too quickly or too slowly for your Pre-set or custom event distance (for custom, you can set the desired pace.
  • Página 177 Viewing performance data in Finish Mode Finish Mode example When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll You are training for a 100 KM bicycle race. Last year you rode in through performance data for each lap of your workout by pressing the same race and finished in 4 hours, 15 minutes.
  • Página 178: Interval Timer Mode

    Interval Timer Mode Interval: Intervals relate your exercise to specific periods of time. For instance, you can run for ten minutes, walk for two, run for Interval Timer Mode offers a flexible six-interval countdown timer, twenty minutes, and then walk for five – this would represent four and can retain settings for up to five different training sessions.
  • Página 179 Setting up an interval workout For Interval Timer Mode, you can set the following values: Warm up (set target heart rate zone and time) 1. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on the display. The setting screen will appear with the word WARM-UP Intervals 1 through 4 (set target heart rate zone and time) flashing.
  • Página 180 However, the setting for the alert type (AUDIBLE, VISUAL, Interval Mode tips & tricks or NO ALRT) in Configure mode will still operate while you run You can set the Watch to take a split when an interval ends by using the interval timer.
  • Página 181: Lap Data Mode

    Lap Data Mode Viewing performance data in Lap Data Mode When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll Lap Data Mode allows you to review stored lap information for through performance data for each lap of your workout by pressing time and heart rate information.
  • Página 182: Summary Mode

    Lap Data Mode tips & tricks Summary Mode Once you restart the chronograph from zero for your next activity, Summary Mode allows you to review overall information recorded you erase lap data from your previous activity. by the chronograph for your most recent activity. Data does not If you want to view information for your entire activity refer to update while displayed.
  • Página 183 Viewing performance data in Summary Mode Speed Average Speed: Your average speed calculated by dividing If you do not use your Fitness Sensors, the only information you can distance by time. view in Summary Mode is the total time for your activity while the chronograph was running.
  • Página 184 Time Summary Mode example Event Time: The total time for your activity while the Recently, you have decided to focus on your heart rate during your chronograph was running. Event time is equivalent to split time workouts. In Configure Mode, set your maximum heart rate at in the chronograph modes.
  • Página 185: Basic Timer Mode

    Basic Timer Mode For Timer Mode, you can set the following values: Time (hours, minutes, seconds for up to 99 hours, 59 minutes, Basic Timer Mode allows you to set a fixed time from which the and 59 seconds) Watch counts down to zero (for example, 10, 9, 8, …). You can set End action (STOP , REPEAT, or CHRONO) the timer to stop, repeat or switch to Chronograph, Vertical, or Finish Mode after the countdown.
  • Página 186: Alarm Mode

    Basic Timer Mode tips & tricks Alarm Mode You can press MODE within Timer Mode to switch the You can use your Watch as an alarm clock for up to five separate display to another mode without disrupting the operation alarms.
  • Página 187: Configure Mode

    Selecting an alarm Alarm time (hours, minutes and AM/PM if the time is set to 12-hour format). You can use the Watch to set and store up to five alarms labeled Alarm status (OFF or ON). You can also press START/SPLIT to ALM1 though ALM5 switch the alarm status.
  • Página 188 Hands-free settings: Hands-free settings provide options to 7. Press DONE (MODE) when you have finished setting an option within a setting group. configure the Watch to operate automatically in conjunction with the GPS-3D Sensor. 8. Press DONE (MODE) again to return to the setting group level. Watch settings: Watch settings provide options for customizing HRM settings the general operation of the Watch, including hiding data...
  • Página 189 Recovery: This feature helps you determine how quickly your S+D settings heart rate returns to a lower heart rate value at the end of your Zone type: Similar in concept to a heart rate target zone alert, activity; the quicker you return, the better your fitness level. You you can set the Watch to track your speed or your pace and to can set the Watch to calculate a recovery heart rate when you alert you if you move too slowly or too quickly (alert types include...
  • Página 190 Altitude settings Auto stop: This feature enables the chronograph to stop when you stop moving. It may take a few seconds for the GPS-3D Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed Sensor to detect that you have stopped moving, causing a slight altitude value appears to be too erratic.
  • Página 191 In unit settings you can set speed, pace, and altitude to any unit Mode hiding: You can choose to show or disable the following independently or to the default auto setting. When set to auto, each modes: Interval, Lap Data, Summary, Timer, or Alarm. For setting automatically follows the distance unit setting.
  • Página 192: Care & Maintenance

    WARNING: CHANGING THE BATTERY YOURSELF MAY case groove and the caseback properly aligns with the Watch to RESULT IN DAMAGE TO THE WATCH. TIMEX RECOMMENDS ensure the buzzer will line up with the internal connections (see note after Step 2).
  • Página 193: Legal Information

    International Warranty. from country to country and state to state. Please note that Timex may, at its option, repair your Watch by To obtain warranty service, please return your Watch to the installing new or thoroughly reconditioned and inspected manufacturer, one of its affiliates or the retailer where the product components or replace it with an identical or similar model.
  • Página 194: Fcc Notice (U.S.) / Ic Notice (Canada)

    Timex Corporation declares that the following products, which U.S.: call 1-800-328-2677 for additional warranty information. include all components of the Timex Bodylink System, are Canada: call 1-800-263-0981. Brazil: call 0800-168787. Mexico: compliant to the relevant FCC Part 15 and Industry Canada rules call 01-800-01-060-00.
  • Página 195: Declaration Of Conformity

    Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC of the Timex Bodylink System, are compliant to the relevant EU rules. These limits are designed to provide reasonable protection Directives as follows: against harmful interference in a residential environment.
  • Página 196 Low-Voltage Directive 72/23/EEC and the Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. EMC Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC, Timex Corporation declares that these low power electronic devices 93/68/EEC, and 98/13/EEC) and carry the 0983(!) marking are in compliance with the essential requirements and other accordingly.
  • Página 197 I N H A LT Einführung ................77 Willkommen! ................77 Bevor Sie beginnen ..............78 Übersicht der Uhr ..............79 Uhrenterminologie ..............79 Der Chronograph/die Stoppuhr ..........80 Ressourcen ................81 Uhrenknöpfe ................82 Anzeigesymbole ................86 Das Bodylink® System starten..........87 Anzeigeformattierung ..............91 Vorbereitung für den Einsatz der Uhr ........92 Uhrenmodi................95 Modus Tageszeit ..............96 Chronograph-Modus ..............101...
  • Página 198 Modus Timer ................128 Modus Wecker ................131 Willkommen! Modus Konfigurieren..............133 ® ® Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Timex Bodylink Pflege & Wartung ..............143 Systems haben Sie Ihren neuen Privattrainer engagiert. Mit den Batteriewechsel ..............143 einzigartigen Funktionen Ihrer Uhr, kombiniert mit dem Herzfrequenz- und Geschwindigkeits- + Entfernungssensor, INDIGLO®-Nachtlicht ............144...
  • Página 199: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Ü B E R S I C H T D E R U H R Dieses Handbuch enthält Informationen und Anleitungen zum Uhrenterminologie Einstellen Ihrer neuen Uhr für den Einsatz mit dem Herzfre - quenz- und dem Geschwindigkeits- und Entfernungssensor. Um ®...
  • Página 200: Der Chronograph/Die Stoppuhr

    Ihnen bei der Kraft- und Chronograph Modus Modus Ziel Ausdauerkonditionierung Ihres Herzens helfen soll. Vertikal misst Zeit Internet-Ressourcen Die Timex® Internet-Seiten bieten nützliche Informationen für optimale Nutzung Ihres Bodylink-Systems. Modus www.timex.com/bodylink/: Information über die Eigenschaften Chronograph des Bodylink-Systems und Produktsimulationen.
  • Página 201: Uhrenknöpfe

    Daten einzusehen Drücken, um die Einsatz des Bodylink-Systems. Uhr zu beleuchten; EINSTELLEN/ halten, um die Zusätzlich zu den Timex Internet-Seiten können Sie auch die FORMAT Zielzonenwarnung Drücken, um Format Internet-Seiten unter Heart Zones® Tools for Success besuchen. Bei stumm zu schalten einzustellen oder www.heartzones.com finden Sie Informationen, die das in diesem...
  • Página 202 3. Drücken Sie SELECT (SET/FORMAT), um zum nächsten Wert Einstellknöpfe zu wechseln. Mit den Uhrenknöpfen stellen Sie Uhrenfunktionen ein 4. Wiederholen Sie Schritte 3 und 4 für alle einzustellenden Werte. (z. B. Einstellen der Zeit oder einer Herzfrequenz-Zielzone). Wenn die Symbole + und - am Rand der Uhrenanzeige erscheinen, ist der 5.
  • Página 203: Anzeigesymbole

    Anzeigesymbole Das Bodylink System starten ® Wenn Sie den Monitor verwenden, können Sie Echtzeitdaten vom Herzfrequenzsensor oder Geschwindigkeits- + Entfernungssensor, Uhrenanzeigesymbole bzw. von beiden, in Time of Day, Chrono und Timer ablesen. Um dies zu tun, gehen Sie in allen Modi auf die gleiche Weise vor, obwohl die auf dem Display abzulesenden Daten und ihre Position in jedem Modus anders sind.
  • Página 204 • Wenn Sie keine Daten Ihres Bodylink® Sensors mehr ansehen HINWEIS: Zur Vereinfachung der Bedienung suchen Chrono möchten, halten Sie die Taste DISPLAY gedrückt, bis die und Timer automatisch fünfzehn Sekunden lang nach Bodylink® Meldung HOLD TO SHUT OFF RCVR auf dem Display der Sensoren, nachdem Sie in diese Modi gehen.
  • Página 205: Anzeigeformattierung

    FATAL GPS ERROR Es liegt ein schwerwiegender, interner Fehler beim GPS-3D-Sensor vor. Benachrichtigen Sie bitte den Wenn die Uhr mit den Fitnesssensoren eingesetzt wird, kann Timex-Kundendienst. die Uhr Meldungen anzeigen, um den Stand des entsprechenden Anzeigeformattierung Sensors in Verbindung mit der Uhr anzugeben. Zu den Meldungen gehören:...
  • Página 206: Vorbereitung Für Den Einsatz Der Uhr

    Herzfrequenz (PERCENT) einzustellen. Für weitere Informationen Uhrenverpackung bei und bietet ausgezeichnete Anleitungen für sehen Sie bitte Herzfrenquenzratenanzeige auf Seite 137. diesen Zweck. Timex empfiehlt, eines dieser Verfahren zu 4. Bestimmen Sie Ihre Herzfrequenz-Zielzone und Warnsignal. verwenden. Wenn jedoch keines der in Heart Zones® Tools for Im Modus Konfigurieren, wählen Sie HRM SETTINGS und dann TZ...
  • Página 207: Uhrenmodi

    6. Stellen Sie die Aufstiegsratenaktualisierung ein. Diese U H R E N M O D I Einstellung in der ALTITUDE SETTINGS-Gruppe berechnet, in welcher Zeit Sie während des Workouts Höhenunterschiede Drücken Sie MODE, um durch jeden der zehn Modi zu navigieren. bewältigen (auch Vertikalgeschwindigkeit genannt).
  • Página 208: Modus Tageszeit

    Modus Tageszeit Uhrzeit einstellen 1. Drücken Sie MODE, bis der Modus Tageszeit erscheint. Ihre Uhr kann als gewöhnliche Uhr zur Anzeige von Uhrzeit, Datum und Wochentag für zwei verschiedene Zeitzonen im 2. SET drücken und halten, bis das Wort SET kurz auf der Anzeige erscheint, gefolgt von einem blinkenden Wert.
  • Página 209 Zeitzonen wechseln Sekunden einstellen können, da sie immer mit UTC synchronisiert bleiben. Die Uhr kann zwei Zeitzonen anzeigen (T1 und T2). Zum Einsehen Daten im Modus Tageszeit einsehen der zweiten Zeitzone drücken Sie START/SPLIT oder wechseln Sie mit den folgenden Schritten von T1 zu T2: Wenn Sie den GPS-3D-Sensor mit Ihrer Uhr verwenden, navigieren Sie durch die Daten, indem Sie DISPLAY drücken und wieder 1.
  • Página 210: Chronograph-Modus

    Entfernung: Zurückgelegte Entfernung seit Betriebsstart des Beispiel für Tageszeit-Modus Chronographen Nehmen Sie an, Sie wohnen in Köln und arbeiten mit einem Höhe über NN: Aktuelle Höhe über dem Meeresspiegel. Kunden in Singapur. Heutzutage ist es für jeden wichtig, Zeit Tipps & Tricks zum Modus Tageszeit einzuhalten, also stellen Sie T1 auf Ihre Ortszeit ein.
  • Página 211 Terminologie zum Chronograph-Modus MODE, um die neuen Rundendaten sofort anzuzeigen, oder warten Sie einige Sekunden und die Uhr beginnt damit automatisch. Chronograph (Stoppuhr): Der Chronograph zeichnet 4. Drücken Sie STOP/RESET, um die Zeitnahme zu stoppen, wenn Sie Zeitabschnitte für die Dauer Ihrer Aktivität auf. eine Pause einlegen möchten oder das Ende Ihrer Aktivität erreichen.
  • Página 212: Modus Vertikal

    Chronographen Beispiel zum Modus Chronograph Tipps & Tricks zum Modus Chronograph Sie haben vor Kurzem gehört, dass eine Trainingsmethode für Wenn Sie drücken, um in einen anderen Modus zu Langstreckenläufer, die sogenannte Lauf-Geh-Methode, Ihnen MODE helfen kann, Ihre Ausdauer zu erhöhen und mehr Kalorien zu wechseln, während der Chronograph weiter läuft, erscheint das verbrauchen.
  • Página 213 Daten im Modus Vertikal einsehen INDIGLO® Daten einsehen Wenn Sie den GPS-3D-Sensor mit Ihrer Uhr verwenden, können Nachtlicht Sie durch alle Rundendaten Ihres Workouts navigieren, indem Sie Modus Ziel DISPLAY drücken und wieder loslassen. Einsehoptionen für Obere und mittlere oder halten für Zeile vertauschen Modus Vertikal: Zeitanzeige...
  • Página 214: Modus Ziel

    Beispiel zum Modus Vertikal INDIGLO® Nachtlicht Daten einsehen Sie laufen Heli-Ski in Banff auf einer Strecke mit schätzungs - weise 823 vertikalen Metern. Sie möchten wissen, wie genau Ihre Modus Schätzung ist und wie lange Sie für Ihren Lauf benötigen, also Intervall-Timer Halten, um starten Sie Ihren GPS-3D-Sensor, navigieren zum Modus...
  • Página 215 Einstellen des Modus Ziel Benutzung des Modus Ziel Sie müssen den Chronographen stoppen und zurückstellen, um den 1. Drücken Sie MODE, bis der Modus Ziel erscheint. Modus Ziel konfigurieren zu können. Sie können jedoch weiterhin 2. Drücken Sie START/SPLIT, um das Timing zu beginnen. den Modus Ziel konfigurieren, auch wenn die Meldung NO GPS 3.
  • Página 216: Modus Intervall-Timer

    Minute für die Zeitdauer, die der Chronograph läuft. Modus Intervall-Timer Geschwindigkeit: Derzeitige Geschwindigkeit. Der Modus Intervall-Timer bietet einen flexiblen, sechsfachen Durchschnittsgeschwindigkeit: Durchschnittsgeschwindigkeit Intervall-Countdown-Timer und kann Einstellungen für maximal für die Zeit, in der der Chronograph läuft fünf verschiedene Workouts speichern. Er enthält Aufwärm- und Entfernung: Zurückgelegte Entfernung während der Abkühlintervalle und vier Trainingsintervalle für jeden Workout.
  • Página 217 Intervall: Intervalle ordnen Ihren Workout bestimmten Einstellen eines Intervall-Workouts Zeitspannen zu. Sie können beispielsweise zehn Minuten lang 1. SET drücken und halten, bis das Wort SET kurz auf der Anzeige laufen, zwei Minuten lang gehen, zwanzig Minuten lang laufen und erscheint.
  • Página 218 ein Intervall auf Null (00:00:00) einstellen, überspringt die Uhr dieses 4. Drücken Sie START/SPLIT, um das Timing fortzusetzen oder Intervall während des Workouts automatisch. 5. drücken und halten Sie STOP/RESET, um die Chronographanzeige 6. Wenn Sie über den letzten Wert der Intervallzeit hinaus blättern, auf Null zurückzustellen.
  • Página 219 Modus Intervall Timer: Beispiel zum Modus Intervall Herzfrequenz: Derzeitige Herzfrequenz, ausgedrückt in Für Cross-Trainingszwecke möchten Sie einmal wöchentlich ein entweder Prozenten Ihrer max. Herzfrequenzrate oder Schlägen einstündiges Spin-Training Ihrer Workout-Routine hinzufügen. per Minute (BPM) Sie entschließen sich, mit dem Modus Intervall sowohl Zeit als .Geschwindigkeit: Derzeitige Geschwindigkeit.
  • Página 220: Modus Rundendaten

    Modus Rundendaten Daten im Modus Rundendaten einsehen Wenn Sie die Fitnesssensoren mit Ihrer Uhr verwenden, können Sie Mit dem Modus Rundendaten können Sie gespeicherte Runden- durch alle Rundendaten Ihres Workouts navigieren, indem Sie und Herzfrequenzdaten einsehen. Um Rundendaten DISPLAY drücken und wieder loslassen. Einsehoptionen für aufzuzeichnen, muss der Chronograph in einem der Modus Rundendaten: Chronographmodi laufen.
  • Página 221: Modus Zusammenfassung

    Tipps & Tricks zum Modus Rundendaten Modus Zusammenfassung Wenn Sie den Chronographen für Ihre nächste Aktivität von Null Mit dem Modus Zusammenfassung können Sie Gesamt informa - aus neu starten, löschen Sie damit die Rundendaten der tionen einsehen, die vom Chronographen für Ihre letzte Aktivität vorherigen Aktivität.
  • Página 222 Benutzung des Modus Zusammenfassung „Zone 0“ bezeichnet wird) (siehe „HFM-Einstellungen“ auf Seite 135 für Informationen zum Einstellen dieser Funktion). 1. Drücken Sie MODE, bis der Modus Zusammenfassung erscheint. Durchschnittsherzfrequenz in Zonen: Die Durchschnitts - 2. Drücken Sie (DISPLAY) oder (STOP/RESET), um durch herzfrequenz in jeder einzelnen Herzfrequenzzone, ein sch - die Zusammenfassungsdaten zu navigieren.
  • Página 223 Wenn auch nah verwandt, so sind diese zwei Werte jedoch nicht Tipps & Tricks zum Modus Zusammenfassung gleichwertig und mögen nicht übereinstimmen. Wenn Sie den Chronographen für Ihre nächste Aktivität von Null aus neu starten, löschen Sie damit die Zusammen fas sungs - Entfernung daten der vorherigen Aktivität.
  • Página 224: Modus Timer

    Modus Timer 6. Drücken Sie DONE (MODE), um die Änderungen zu speichern und den Einstellvorgang zu beenden. Mit dem Modus Timer können Sie eine bestimmte Zeit einstellen, Sie können die folgenden Werte für den Modus Timer einstellen: von der die Uhr rückwärts bis Null zählt (z. B. 10, 9, 8, ...). Sie Zeit (Stunden, Minuten und Sekunden bis zu 99 Stunden, können den Timer einstellen, um zu stoppen, zu wiederholen oder 59 Minuten und 59 Sekunden).
  • Página 225: Modus Wecker

    ODER Modus Wecker Der Timer wechselt in den Modus Chronograph, Ziel oder Vertikal, Sie können Ihre Uhr als Wecker für maximal fünf separate wenn er auf einen dieser Modi eingestellt ist. Das Weckoptionen verwenden. Wenn Sie eine Weckoption Moduswechsel-Symbol erscheint und zeigt an, dass der einstellen, erscheint das Wecker-Symbol im Modus Tageszeit.
  • Página 226: Modus Konfigurieren

    Wahl einer Weckoption ONCE nur einmal zur gewählten Zeit und schaltet sich dann automatisch ab. Sie können die Uhr zum Einstellen und Speichern von maximal Weckzeit (Stunden, Minuten und AM/PM, wenn das 12-Stunden- fünf Weckoptionen (ALM1 bis ALM5) einstellen. Format für die Zeit eingestellt wurde). 1.
  • Página 227 G+E-Einstellungen: Geschwindigkeits- und Entfernung sein - 4. Drücken Sie (DISPLAY) oder (STOP/RESET), um durch stellungen beeinflussen die Reaktion der Uhr auf Daten, die sie die Optionen in einer Einstellungsgruppe zu navigieren. vom GPS-3D-Sensor empfängt. 5. Drücken Sie SELECT (SET/FORMAT), um eine Option in einer Einstellungsgruppe zu wählen.
  • Página 228 Herzfrequenzzonen zu berechnen, und er dient als Referenz zum NO ALRT schaltet das Warnsignal vollständig ab, SILENT warnt Anzeigen Ihrer Herzfrequenz als Prozentsatz Ihrer maximalen Sie mit einem visuellen Signal (ein Auf- oder Abwärtspfeil auf der Herzfrequenz (PERCENT). Uhrenanzeige) bei Über- oder Unterschreiten Ihrer Herz fre - quenz-Zielzone, und AUDIBLE fügt dem visuellen Signal eine Herzfrequenz: Ihre Uhr bietet die Option, Ihre Herzfrequenz Warnmelodie hinzu.
  • Página 229 Entfernung nehmen möchten, sehen Sie bitte die handfreien Handfreie Einstellungen Einstellungen auf Seite 139. Handfreie Einstellungen automatisieren Chronographfunktionen, so Ausgleich: Ausgleichen ist nützlich, wenn Sie der Ansicht sind, dass Sie sich auf Ihr Training und nicht den Betrieb der Uhr dass die angezeigten Geschwindigkeits- oder Tempowerte zu konzentrieren können.
  • Página 230 veranlasst die Uhr, im Chronographen eine Zwischenzeit zu Daten ausblenden: Sie können wählen, ob leere Daten von den nehmen. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine HF-Sensoren ein- oder ausgeblendet werden. Wenn Sie z. B. den Aufzeichnung Ihrer Leistungen für jedes Intervall Ihres HF-Sensor nicht für Ihren Workout verwenden und festlegen, Workouts möchten.
  • Página 231: Pflege & Wartung

    ACHTUNG: UM BESCHÄDIGUNGEN AN DER UHR ZU Datenanzeigen schnell wechseln, ohne jede Einstellung jedes Mal VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DIE BATTERIE NICHT SELBST anpassen zu müssen, so dass Flexibilität für bestimmte Situationen AUSWECHSELN. TIMEX EMPFIEHLT, DIE BATTERIE DURCH erhalten bleibt. EINEN UHRENHÄNDLER ODER JUWELIER AUSTAUSCHEN ZU LASSEN.
  • Página 232: Indiglo -Nachtlicht

    (Beschränkte Garantie für die USA) Die Elektroleuchttechnik beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei Nacht und Dunkelheit. Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an.
  • Página 233 Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr Ausschlüsse oder Einschränkungen von Schadensersatzan - durch Installieren neuer oder gründlich überholter und über - sprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie prüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder zutreffen.
  • Página 234: Fcc-Hinweis (Usa) / Ic-Hinweis (Kanada)

    Sie 852-2815-0091. Für Großbritannien: wählen Sie FCC-Hinweis (USA) / IC-Hinweis (Kanada) 44.020 9620. Portugal: wählen Sie 351 212 946 017. Timex Corporation bestätigt, dass die nachstehenden Produkte, Frankreich: wählen Sie 33 3 81 63 42 00. Deutschland: wählen einschließlich aller Komponenten des Timex Bodylink-Systems, Sie +43 662 88 92130.
  • Página 235 Vorsicht: Alle Änderungen oder Modifizierungen an o. g. Geräten, FCC-Richtlinien. Die Betriebnahme unterliegt den folgenden zwei die nicht ausdrücklich von der Timex Corporation genehmigt Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährlichen Interferenzen wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb der verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Interferenzen...
  • Página 236 I N D I C E A N A L I T I C O Introduzione ................155 Benvenuti! ................155 Prima di iniziare ..............156 Descrizione del Performance Watch ........157 Terminologia relativa all’orologio..........157 Il cronografo ................158 Risorse ..................159 Pulsanti dell’orologio..............160 Icone del display..............164 Avvio del sistema Bodylink®...
  • Página 237: Introduzione

    Modalità Sommario ..............203 Modalità Timer normale ............209 Benvenuti! Modalità Sveglia..............213 ® ® Congratulazioni! Acquistando il Sistema Timex Bodylink avete Modalità Configura ..............215 assunto il vostro nuovo allenatore personale. Usando il vostro Cura e manutenzione............226 Performance Watch insieme ai sensori della Frequenza cardiaca e della Velocità...
  • Página 238: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare D E S C R I Z I O N E D E L P E R F O R M A N C E W A T C H Questo manuale contiene informazioni e istruzioni per Terminologia relativa all’orologio l’impostazione del Performance Watch e per il suo uso insieme ai sensori della Frequenza cardiaca e Velocità...
  • Página 239: Il Cronografo

    alle modalità Verticale e Completamento. Ogni volta che l’orologio Sensore Velocità + Distanza: il sensore Velocità + Distanza ® funziona come strumento di misurazione del tempo, usa la (Sensore GPS-3D) monitora la velocità, il passo, la distanza funzionalità cronografo (ovvero cronometraggio). coperta, l’altitudine e tanto ancora, servendosi della tecnologia basata sul sistema di posizionamento globale (GPS).
  • Página 240: Pulsanti Dell'oRologio

    START/SPLIT Premere per fermare Premere per avviare il cronometraggio Oltre ai siti Timex, si consiglia di visitare il sito al quale si fa oppure premere e o per registrare un tempo intermedio riferimento in Strumenti per il successo Heart Zones®. Presso il sito...
  • Página 241 Pulsanti di impostazione 3. Premere SELECT (SET/FORMAT) per passare al valore successivo da impostare. Usare i pulsanti di impostazione dell’orologio per impostarne le 4. Ripetere i procedimenti 3 e 4 per tutti i valori che devono essere funzioni (per esempio, per impostare l’ora o una zona di frequenza regolati.
  • Página 242: Icone Del Display

    Icone del display Avvio del sistema Bodylink ® Quando si usa il Monitor delle prestazioni, è possibile visualizzare Icone del display dati in tempo reale provenienti da un Sensore della frequenza dell’orologio cardiaca o dal Sensore di Velocità + Distanza, o da entrambi, in Ora del giorno, Cronografo e Timer.
  • Página 243 • Se si vuole interrompere il monitoraggio dei dati provenienti dai sensori Bodylink®, tenere premuto il pulsante DISPLAY finché NOTA: per comodità, Cronografo e Timer cercano non viene visualizzato sul display dell’orologio il messaggio HOLD automaticamente i sensori Bodylink® per quindici TO SHUT OFF RCVR (tenere premuto per spegnere il ricevitore).
  • Página 244: Messaggi

    GPS-3D ha incontrato un grave errore interno. Contattare il collegati all’orologio. I messaggi includono i seguenti. Servizio di assistenza Timex. NO DATA FROM HRM (GPS) (Nessun dato MFC o GPS) Formattazione del display L’orologio non sta ricevendo dati dal sensore della frequenza...
  • Página 245: Preparazione All'uSo Dell'oRologio

    Per ulteriori informazioni fare Timex® raccomanda l’impiego di una di queste metodologie. riferimento alla sezione “Frequenza cardiaca massima” a pagina 219. Tuttavia, se non si possono usare le procedure descritte nel libretto 3.
  • Página 246: Modalità Dell'oRologio

    cuore durante l’allenamento. Per ulteriori informazioni consultare M O D A L I T À D E L L ’ O R O L O G I O “Allerta e zona bersaglio” a pagina 197. 5. Scegliere la visualizzazione delle unità di misura per il Si possono passare in rassegna le dieci modalità...
  • Página 247: Impostazione Dell'oRa

    L’orologio può funzionare come un normale orologio per Impostazione dell’ora visualizzare ora, data e giorno per due diversi fusi orari, 1. Premere MODE finché non appare la Modalità Ora del giorno. usando un formato a 12 o a 24 ore. 2.
  • Página 248 Passaggio da un fuso orario all’altro Si noti che non si possono regolare i secondi quando si abilitano ® le funzioni di GPS; i secondi restano sempre sincronizzati con L’orologio può tenere conto dell’ora in due fusi orari (T1 e T2). Si l’ora UTC.
  • Página 249 Passo: l’attuale velocità, espressa in minuti per l’unità di Esempio per la Modalità Ora del giorno ® distanza selezionata, come ad esempio miglia o chilometri. Immaginate di vivere a San Francisco e di lavorare con un cliente Distanza: la distanza coperta da quando si è iniziato ad usare il ®...
  • Página 250: Modalità Cronografo

    Modalità Cronografo Funzionamento della Modalità Cronografo Quando si usa la Modalità Cronografo, si registrano tempi intermedi La Modalità Cronografo funge da principale centro di dati premendo START/SPLIT, oppure si può impostare l’orologio in sull’allenamento. Può registrare il tempo trascorso fino a 100 ore. modo da registrare automaticamente tempi intermedi in base al Può...
  • Página 251 Come visualizzare i dati sulle prestazioni nella Consigli e trucchi per la Modalità Cronografo Modalità Cronografo Se si preme MODE per far passare l’orologio ad una diversa ® modalità mentre il cronografo continua a scorrere, appare Quando si usano i sensori di fitness con l’orologio, si possono l’icona del cronometro, ad indicare che il cronografo sta passare in rassegna i dati sulle prestazioni per ciascun giro del ancora funzionando.
  • Página 252: Modalità Verticale

    Modalità Verticale Funzionamento della Modalità Verticale 1. Premere MODE finché non appare la Modalità Verticale. La Modalità Verticale funge da modalità di visualizzazione insieme al sensore GPS-3D, in particolar modo per la visualizzazione delle 2. Premere START/SPLIT per avviare il cronometraggio. informazioni relative all’altitudine.
  • Página 253: Modalità Completamento

    Modalità Completamento Distanza: la distanza percorsa mentre scorreva il cronografo. ® Altitudine: l’attuale altezza sopra il livello del mare. ® La Modalità Completamento permette all’utente di predire quanto Elevazione: la differenza fra l’altitudine attuale e quella alla ® tempo gli occorrerà per completare una distanza evento specificata quale l’utente si trovava quando ha avviato il cronografo.
  • Página 254 Terminologia della Modalità Completamento Per la Modalità Completamento, si possono impostare i seguenti valori. Tempo bersaglio: il tempo desiderato per il completamento della Distanza evento preimpostata o personalizzata (per l’impostazione ® gara o dell’allenamento. L’orologio usa questo valore di tempo per personalizzata si può...
  • Página 255 Come visualizzare i dati sulle prestazioni Esempio per la Modalità Completamento nella Modalità Completamento Vi state allenando per una gara ciclistica di 100 km. L’anno scorso Quando si usano i sensori di fitness con l’orologio, si possono avete fatto la stessa gara e l’avete completata in 4 ore e 15 minuti. passare in rassegna i dati sulle prestazioni per ciascun giro del Quest’anno vi proponete di completare il percorso in meno di 4 proprio allenamento premendo e rilasciando DISPLAY.
  • Página 256: Modalità Timer A Intervalli

    Modalità Timer a intervalli Terminologia della Modalità Intervallo Allenamento a intervalli: si può usare un allenamento a La Modalità Timer a intervalli offre un flessibile timer per conto intervalli per variare il livello di intensità nell’ambito di un alla rovescia a sei intervalli, e può conservare le impostazioni per allenamento, e questo in ultima analisi aiuta l’utente ad allenarsi un massimo di cinque diverse sessioni di allenamento.
  • Página 257 Selezione di un allenamento a intervalli di zona bersaglio manuale solo per questo intervallo. Una volta scelta la propria zona, premere SELECT (SET/FORMAT). Si può usare l’orologio per impostare e memorizzare un massimo di Se non si è selezionato MANUAL (manuale) nel procedimento 3, cinque allenamenti, contrassegnati dalla dicitura da WKOUT 1 a passare al procedimento 5.
  • Página 258 Per la Modalità Timer a intervalli, si possono impostare i seguenti Allerte e Zone di frequenza cardiaca bersaglio valori. Durante il processo di impostazione, si ha l’opzione di usare per Warm up - Riscaldamento (si impostano la zona di frequenza ciascun intervallo una delle cinque allerte standard, tre delle allerte ®...
  • Página 259 Come visualizzare i dati sulle prestazioni nella Consigli e trucchi per la Modalità Intervallo Modalità Timer a intervalli Si può impostare l’orologio in modo che registri un tempo intermedio quando termina un intervallo, usando la funzione SYNC Quando si usano i sensori di fitness con l’orologio, si possono TIMER &...
  • Página 260: Modalità Dati Sul Giro

    Modalità Dati sul giro Visualizzazione dei dati di prestazione nella Modalità Dati sul giro La Modalità Dati sul giro permette di rivedere le informazioni Quando si usano i sensori di fitness con l’orologio, si possono memorizzate sul giro relative a tempo e frequenza cardiaca. Per passare in rassegna i dati sulle prestazioni per ciascun giro del registrare i dati sul giro, occorre far scorrere il cronografo in una proprio allenamento premendo e rilasciando DISPLAY.
  • Página 261: Modalità Sommario

    Suggerimenti e trucchi per la Modalità Modalità Sommario dati sul giro La Modalità Sommario permette all’utente di riesaminare le Una volta che si è riavviato il cronografo partendo dallo zero per ® informazioni complessive registrate dal cronografo in relazione alla la prossima attività, si cancellano i dati sul giro relativi all’attività...
  • Página 262: Frequenza Cardiaca

    Funzionamento della Modalità Sommario sua attività, compreso quello trascorso in tutte e cinque le zone preimpostate, in tutte e tre le zone personalizzate e al di sotto 1. Premere MODE finché non appare la Modalità Sommario. della Zona 1 (cui ci si riferisce talvolta come “Zona 0”) 2.
  • Página 263 la Velocità massima è la velocità più alta calcolata dal Sensore Consigli e trucchi per la Modalità Sommario GPS-3D durante l’attività dell’utente. Sebbene siano strettamente Una volta che si è riavviato il cronografo partendo dallo zero per ® correlati, questi due valori non sono equivalenti e potrebbero non la prossima attività, si cancellano i dati di sommario relativi corrispondere.
  • Página 264: Modalità Timer Normale

    Esempio per la Modalità Sommario Modalità Timer normale La Modalità Timer normale permette di impostare un periodo di Di recente, avete deciso di concentrarvi sulla vostra frequenza tempo determinato dal quale l’orologio conta alla rovescia fino allo cardiaca durante i vostri allenamenti. In Modalità Configura, zero (per esempio, 10, 9, 8, …).
  • Página 265: Funzionamento Del Timer

    5. Ripetere i procedimenti 3 e 4 per tutti i valori che devono essere La riga inferiore del display mostra RPT ed un numero (per esempio, regolati. RPT 2). RPT indica che il timer sta ripetendo il conto alla rovescia, e il numero indica quante volte il timer è passato 6.
  • Página 266: Modalità Sveglia

    Esempio per la Modalità Timer normale Modalità Sveglia Si può usare l’orologio come sveglia per cinque sveglie separate. Nell’ambito del vostro programma generale per la salute, decidete Quando si imposta una sveglia, appare l’icona corrispondente di fare una camminata di 30 minuti durante la vostra sosta per il nella Modalità...
  • Página 267: Impostazione Di Una Sveglia

    sveglia per giorni feriali (WEEKDAYS) suona dal lunedì al Selezione di una sveglia venerdì alla stessa ora selezionata, una sveglia per fine settimana Si può usare l’orologio per impostare e memorizzare un massimo di (WEEKENDS) suona sabato e domenica alla stessa ora cinque sveglie, contrassegnate dalla dicitura da ALM1 ad ALM5.
  • Página 268 Usare la Modalità Configura per impostare opzioni volte a Funzionamento della Modalità Configura migliorare le prestazioni delle altre modalità dell’orologio, per i A differenza delle altre funzioni di impostazione dell’orologio, la seguenti tre gruppi di impostazioni. Modalità Configura include una gerarchia di menu per i gruppi di Impostazioni MFC: le impostazioni per la frequenza cardiaca impostazione.
  • Página 269 Impostazioni MFC Zone personalizzate: si possono impostare il numero o la ® percentuale superiore e inferiore per la zona bersaglio (a seconda Prima di configurare le proprie impostazioni per la frequenza di come si sceglie di visualizzare la propria frequenza cardiaca) cardiaca, consultare Strumenti per il successo Heart Zones®...
  • Página 270 Display della frequenza cardiaca: si può impostare l’orologio Uniformità: l’uniformità è utile se si ritiene che i valori ® in modo che visualizzi la frequenza cardiaca dell’utente come una visualizzati relativi a velocità o passo siano troppo irregolari. La percentuale della frequenza cardiaca massima (PERCENT) funzione di uniformità...
  • Página 271: Impostazioni Dell'oRologio

    Impostazioni senza l’uso delle mani Sincronizzazione di Timer e Cronografo: questa funzione ® permette all’utente di impostare il timer ed il cronografo in modo Le funzioni “senza l’uso delle mani” rendono automatiche le che vengano avviati e interrotti simultaneamente, al fine di funzioni del cronografo, permettendo all’utente di concentrarsi sul registrare i dati del cronografo quando si usa il timer a intervalli.
  • Página 272 Summary (Sommario), Timer o Alarm (Sveglia). Per esempio, Nell’ambito delle impostazioni delle unità di misura, si possono se si disabilita la Modalità Dati sul giro, essa non apparirà affatto impostare la velocità, il passo e l’altitudine su qualsiasi unità di finché...
  • Página 273: Cura E Manutenzione

    DALL’UTENTE, SI POTREBBERO CAUSARE DANNI 4. Aprire con cautela il morsetto della batteria ed estrarre la batteria. ALL’OROLOGIO. LA TIMEX CONSIGLIA DI FAR CAMBIARE 5. Mettere una nuova batteria nel vano batteria, assicurandosi che il LA BATTERIA DA UN RIVENDITORE O DA UN GIOIELLIERE.
  • Página 274: Impermeabilità

    Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno funzionare sott’acqua. questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile.
  • Página 275 4. causati da incidenti, manomissione o abuso; e US$ 7,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 6,00 in 5. relativi alla cassa, ai dispositivi collegati o alla batteria. La Timex Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di altri Paesi, la Timex addebiterà...
  • Página 276: Avviso Fcc (U.S.A.) / Avviso Ic (Canada)

    Avviso FCC (U.S.A.) / Avviso IC (Canada) GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX — BUONO DI RIPARAZIONE La Timex Corporation dichiara che i seguenti prodotti, che DELL’OROLOGIO comprendono tutti i componenti del Timex Bodylink System, sono Data dell’acquisto originario: conformi alla pertinente norma FCC, Parte 15 e ai regolamenti...
  • Página 277 Questi dispositivi rispettano la Parte 15 dei regolamenti FCC. dell’apparecchiatura sopra indicata, non espressamente approvati Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: dalla Timex Corporation, potrebbe annullare la concessione d’uso (1) Il dispositivo non può causare interferenza dannosa, di questa apparecchiatura.
  • Página 278 I N H O U D S O P G A V E Inleiding................239 Welkom! ..................239 Voordat u begint ..............240 Overzicht van prestatiehorloge ........241 Terminologie m.b.t. horloge ..........241 De chronograaf................242 Hulpbronnen ................243 Horlogeknoppen..............244 Pictogrammen op display ............248 Het Bodylink® systeem starten ..........249 Berichten ................252 Indeling van display..............253 Voorbereiding voor gebruik van horloge ......254...
  • Página 279: Inleiding

    De modus Overzicht ..............283 De modus Standaardtimer ............288 Welkom! De modus Alarm ..............291 ® ® Gefeliciteerd! Met de aankoop van het Timex Bodylink systeem De modus Configureren ............293 hebt u uw nieuwe persoonlijke trainer in dienst genomen. Als u uw Onderhoud................303...
  • Página 280: Voordat U Begint

    Voordat u begint O V E R Z I C H T V A N P R E S T A T I E H O R L O G E Deze handleiding bevat informatie over, en instructies voor, het Terminologie m.b.t.
  • Página 281: De Chronograaf

    de chronograaf. Steeds wanneer uw horloge voor het opnemen van Snelheid/afstandsensor: De snelheid/afstandsensor ® de tijd wordt gebruikt, werkt het met de chronograaffunctie (GPS-3D-sensor) volgt de snelheid, het tempo, de afgelegde (of tijdopnamefunctie). afstand, de hoogte en nog meer met behulp van op GPS gebaseerde technologie.
  • Página 282: Horlogeknoppen

    Hulpbronnen op internet INDIGLO® DISPLAY nachtlicht; Indrukken om De Timex® websites bieden nuttige informatie om u te helpen het Indrukken prestatiegegevens Bodylink systeem optimaal te gebruiken. weer te geven om het horloge te www.timex.com/bodylink/: Informatie over functies van het ®...
  • Página 283 Instelknoppen 3. Druk op SELECT (SET/FORMAT) [Selecteren (Instellen/Indeling)] om naar de volgende in te stellen waarde te gaan. Gebruik de instelknoppen op het horloge om de functies van het 4. Herhaal stap 3 en 4 voor alle waarden die bijgesteld moeten worden. horloge in te stellen (bijvoorbeeld: de tijd of een streefhartslagzone instellen).
  • Página 284: Pictogrammen Op Display

    Pictogrammen op display Het Bodylink systeem starten ® Wanneer u de prestatiemonitor gebruikt, kunt u real-time gegevens Pictogrammen op van de hartslagsensor of de snelheid/afstandsensor, of beide, horlogedisplay bekijken in Tijd, Chrono en Timer. De procedure om dit te doen is in alle modi hetzelfde, maar de gegevens die u kunt bekijken, en de positie op het display zijn in elke modus verschillend.
  • Página 285 • Als u de gegevens van de Bodylink® sensoren niet meer wilt bekijken, houdt u de knop DISPLAY ingedrukt totdat het bericht OPMERKING: Gemakshalve zoeken Chrono en Timer HOLD TO SHUT OFF RCVR (INGEDRUKT HOUDEN OM automatisch gedurende vijftien seconden nadat de modus is ONTVANGER UIT TE ZETTEN) op het horlogedisplay opgeroepen, naar de Bodylink®...
  • Página 286: Berichten

    FATAL GPS ERROR Er is een ernstige interne fout in de GPS-3D-sensor. Neem contact op met de klantenservice van Wanneer u het horloge met de fitnesssensoren gebruikt, kan het Timex. horloge berichten weergeven om de status van een van beide Indeling van display sensoren in samenwerking met het horloge weer te geven.
  • Página 287: Voorbereiding Voor Gebruik Van Horloge

    “Hartslagdisplay” op pagina 297 raadplegen. Timex® raadt aan dat u een van deze methoden gebruikt. Als u 4. Bepaal uw streefhartslagzone en waarschuwing. In de modus echter geen van de procedures in Heart Zones hulpmiddelen voor...
  • Página 288: Horlogemodi

    hiermee kunt u de tijd van een evenement Standaardtimer activiteiten zoals skiën, of langer voor langzamere verticale ® opnemen waarbij van een bepaalde tijd tot nul wordt afgeteld. activiteiten zoals klimmen. Zie “Stijgsnelheid bijwerken” op pagina 298 voor gedetailleerde informatie. beheert maximaal vijf alarmen.
  • Página 289: Terminologie M.b.t. De Modus Tijd

    Terminologie m.b.t. de modus Tijd Voor de tijd kunt u de volgende waarden instellen: • Uur • Datum (stelt de dag Wanneer u het horloge samen met de GPS-3D-sensor UTC: van de week gebruikt, wordt het gelijkgezet met UTC (Universal Time, •...
  • Página 290 Het horloge met de GPS-3D-sensor Indrukken om synchroniseren prestatiegegevens Wanneer u de GPS-3D-sensor voor het eerst met uw horloge te bekijken activeert, kunt u een van de volgende scenario’s verwachten: Als u de GPS-3D-sensor activeert voordat u de tijd instelt, ®...
  • Página 291: De Modus Chronograaf

    Het horloge past zich niet automatisch aan voor de zomertijd. De modus Chronograaf ® Wanneer u tussen standaard- en zomertijd wisselt, moet u de De modus Chronograaf werkt als het hoofdcentrum voor waarde voor het uur met de hand veranderen. trainingsgegevens voor uw horloge.
  • Página 292 Tussentijd nemen: Wanneer u een tussentijd neemt, maakt de Prestatiegegevens in de modus Chronograaf chronograaf het opnemen van de tijd van één ronde af en begint een bekijken nieuwe op te nemen. Wanneer u de fitnesssensoren met uw horloge gebruikt, kunt u de Werking van de modus Chronograaf prestatiegegevens voor elke ronde van uw training doorlopen door even op DISPLAY te drukken.
  • Página 293: De Modus Verticaal

    Tips en trucs voor de modus Chronograaf De modus Verticaal Als u op MODE drukt om het horloge naar een andere modus te ® De modus Verticaal werkt als een beeldmodus in samenwerking schakelen terwijl de chronograaf blijft lopen, verschijnt het met de GPS-3D-sensor en is gericht op het weergeven van stopwatchpictogram om aan te geven dat de chronograaf informatie over hoogte.
  • Página 294: De Modus Finish

    3. Druk nogmaals op START/SPLIT om een tussentijd te nemen en Voorbeeld van de modus Verticaal automatisch de tijd voor een nieuwe ronde te gaan opnemen. U bent aan het heli-skiën op een piste die naar schatting 823 4. Druk op STOP/RESET om de tijdopname te stoppen wanneer u de verticale meter (2700 verticale ft) is.
  • Página 295: Terminologie M.b.t. De Modus Finish

    1. Houd in de modus Finish de knop SET ingedrukt totdat het woord SET INDIGLO® even op het display verschijnt, gevolgd door een knipperende waarde. Prestatiegegevens nachtlicht bekijken 2. Stel de eerste waarde in door + (DISPLAY) of – (STOP/RESET) in te drukken.
  • Página 296: De Modus Intervaltimer

    4. Druk op STOP/RESET om de tijdopname te stoppen wanneer u de Voorbeeld van de modus Finish activiteit hebt beëindigd. U bent aan het trainen voor een fietswedstrijd van 100 km. Vorig 5. Druk op START/SPLIT om verder te gaan met de tijdopname of jaar deed u aan dezelfde wedstrijd mee en eindigde u in 4 uur, 15 minuten.
  • Página 297: Terminologie M.b.t. De Modus Interval

    Opwarmen: De periode aan het begin van uw training die u helpt uw lichaam voor een intensievere trainingssessie voor te bereiden. INDIGLO® Prestatiegegevens nachtlicht bekijken Afkoelen: De periode aan het einde van uw training die u helpt uw lichaam naar een toestand van normaal functioneren terug te Naar modus Ingedrukt houden brengen.
  • Página 298: Streefhartslagzones En Waarschuwingen

    3. Selecteer een interval dat u wilt instellen en druk op SELECT Voor de modus Intervaltimer kunt u de volgende waarden (SET/FORMAT). Druk op + (DISPLAY) of - (STOP/RESET) om instellen: een van vijf vooringestelde of drie speciale hartslagzones in te stellen. Opwarmen (streefhartslagzone en tijd instellen) ®...
  • Página 299 voor de streefhartslagzone op, die u in de modus Configureren hebt Afstand: Afgelegde afstand sinds u de intervaltimer in werking ® ingesteld (zie pagina 294). stelde Maar de instelling voor het waarschuwingstype [AUDIBLE Hoogte: Huidige hoogte boven zeeniveau ® (HOORBAAR), VISUAL (ZICHTBAAR) of NO ALRT (GEEN Tips en trucs voor de modus Interval WAARSCHUWING)] in de modus Configureren is nog van kracht U kunt het horloge zo instellen dat aan het einde van een interval...
  • Página 300: De Modus Rondegegevens

    De modus Rondegegevens Prestatiegegevens in de modus Rondegegevens bekijken Met de modus Rondegegevens kunt u informatie over opgeslagen Wanneer u de fitnesssensoren met uw horloge gebruikt, kunt u de ronden voor tijd en hartslaginformatie bekijken. U moet de prestatiegegevens voor elke ronde van uw training doorlopen door chronograaf in een van de chronograafmodi laten lopen om even op DISPLAY te drukken.
  • Página 301: De Modus Overzicht

    Tips en trucs voor de modus Rondegegevens De modus Overzicht Zodra u de chronograaf op nul hebt gesteld voor uw volgende ® Met de modus Overzicht kunt u een samenvatting van de activiteit, wist u rondegegevens uit de vorige activiteit. informatie bekijken die door de chronograaf voor uw meest recente Als u informatie over de gehele activiteit wilt bekijken, kunt u De activiteit is geregistreerd.
  • Página 302 Prestatiegegevens in de modus Overzicht Herstel: De verandering in uw hartslag over een geselecteerde ® periode, die aan het einde van uw activiteit is geregistreerd (zie bekijken “Herstel” op pagina 296 voor informatie over het instellen van Als u de fitnesssensoren niet gebruikt, is de enige informatie die u deze functie).
  • Página 303 afstandsmeter niet samen met de chronograaf werkt, kunt u Voorbeeld van de modus Overzicht deze functie gebruiken om de totale afstand over een aantal trainingen te volgen. Onlangs hebt u besloten om tijdens uw trainingen uw aandacht op uw hartslag te vestigen. In de modus Configureren stelt u uw Tijd maximale hartslag op 195 BPM in.
  • Página 304: De Modus Standaardtimer

    De modus Standaardtimer Voor de modus Timer kunt u de volgende waarden instellen: Tijd (uren, minuten en seconden voor maximaal 99 uur, 59 ® Met de modus Standaardtimer kunt u een vaste tijd instellen minuten en 59 seconden) waarvan het horloge tot nul aftelt (bijvoorbeeld: 10, 9, 8, …). U Actie beëindigen (STOP , REPEAT of CHRONO) (Stoppen, ®...
  • Página 305: De Modus Alarm

    De modus Alarm De timer schakelt over naar de modus Chronograaf, Verticaal of U kunt uw horloge als een wekker gebruiken voor maximaal vijf Finish als hij op een van die modi is ingesteld. U ziet het aparte alarmen. Wanneer u een alarm instelt, verschijnt het moduswisselpictogram dat aangeeft dat de timer aan het wekkerpictogram in de modus Tijd.
  • Página 306: Een Alarm Instellen

    Een alarm selecteren tijd af en een EENMALIG alarm gaat slechts eenmaal op de geselecteerde tijd af en gaat dan automatisch uit. U kunt het horloge gebruiken om maximaal vijf alarmen, met het Alarmtijd (uren, minuten en AM/PM als de tijd op 12-uurs label ALM1 t/m ALM5, in te stellen en op te slaan.
  • Página 307 S/A-instellingen: Snelheids- en afstandsinstellingen zijn van of M 4. Druk op (DISPLAY) (STOP/RESET) om door de opties invloed op de wijze waarop het horloge reageert op gegevens die binnen een instellingsgroep te navigeren. van de GPS-3D-sensor worden ontvangen. 5. Druk op SELECT (SET/FORMAT) om een optie in een Hoogte-instellingen: Hoogte-instellingen configureren de instellingsgroep te selecteren.
  • Página 308 NO ALRT zet de waarschuwing helemaal uit, SILENT Hartslagdisplay: U kunt het horloge zo instellen dat het uw ® waarschuwt u met een visuele indicatie (een pijl omhoog of hartslag als een percentage van uw maximale hartslag omlaag op het display van het horloge) als u boven of onder de (PERCENT) of in slagen per minuut (BPM) weergeeft.
  • Página 309 Instellingen zonder handen Vereffenen: Vereffenen is nuttig als u denkt dat de weergegeven waarden voor de snelheid of het tempo te veel afwijken. Vereffenen De functies zonder handen automatiseren de chronograaffuncties, past een filter voor het berekenen van het gemiddelde toe en kan tot zodat u zich op uw training in plaats van het bedienen van uw gevolg hebben dat de weergegeven waarden voor de snelheid en het horloge kunt concentreren.
  • Página 310 starten en stoppen. Hierdoor kunt u chronograafgegevens deactiveert, verschijnt deze pas als u hem weer in de modus registreren wanneer u de intervaltimer gebruikt. Als een interval Configureren activeert. U kunt ervoor kiezen om de modus in de modus Intervaltimer is afgelopen, neemt het horloge een Verticaal of Finish te tonen, te verbergen of te deactiveren: tussentijd in de chronograaf.
  • Página 311: Onderhoud

    WAARSCHUWING: ALS U DE BATTERIJ ZELF VERVANGT, veranderen zonder elke instelling steeds te hoeven veranderen, KAN HET HORLOGE SCHADE OPLOPEN. TIMEX RAADT AAN maar dit biedt toch flexibiliteit voor bepaalde situaties. OM DE BATTERIJ DOOR EEN WINKELIER OF JUWELIER TE LATEN VERVANGEN.
  • Página 312: Indiglo Nachtlicht

    (zie de opmerking na stap 2). de Timex Corporation. BODYLINK is een gedeponeerd handelsmerk van de Timex Group, B.V . INDIGLO is een 8. Bevestig de bandjes of banden weer voorzichtig zodat het korte stuk met de gesp aan het bovenste stel nokjes wordt bevestigd.
  • Página 313 Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
  • Página 314: Fcc-Kennisgeving (Vs) / Ic-Kennisgeving (Canada)

    Oorspronkelijke aankoopdatum: (kopie van ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar) waaronder alle componenten van het Timex Bodylink systeem, voldoen aan de regels van het relevante deel 15 van de FCC en de regels van Industry Canada voor apparaten van klasse B, en wel...
  • Página 315 Voorzichtig: Alle veranderingen of wijzigingen in de hierboven gebruik is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: (1) Het vermelde apparatuur die niet uitdrukkelijk door de Timex apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) het Corporation zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat de...

Tabla de contenido