Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Multi-Power Battery Pack
Jp
Hu
En
Sk
De
Sl
Fr
Et
Es
Lv
No
Lt
Sv
Is
Fl
Ro
Ru
Ua
Dk
Ck
Nl
Ch
Pt
Kr
It
Th
Gr
Id
Pl
Tr
Cz
Ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon MB-D11

  • Página 1 Multi-Power Battery Pack...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    目次 安全上のご注意...........2 本製品の使用上のご注意 ......5 はじめに ............6 本体と付属品 ..........6 MB-D11 と付属品を確認する .....6 マルチパワーバッテリーパック AC アダプター EH-5a とパワーコネク ター EP-5B について(別売) ....6 各部名称 ............7 MB-D11 縦位置シャッターボタン、 縦位置マルチセレクター、 縦位置コマンドダイヤル .......7 縦位置 AE/AF ロックボタン ....7 ロックレバー(MB-D11) ....7 バッテリーパックの準備 ......8 バッテリーパックの取り付け方 ....8 バッテリーパックの取り外し方 ....8 使用説明書...
  • Página 6: 安全上のご注意

    安全上のご注意 お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分 警告 (バッテリーパックについて) みの上、正しい方法でお使いください。 し、説明しています。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しくお 絵表示の例 落下などによって破損し、内部が露出したと 使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産 接触禁止 きは、露出部に手を触れないこと 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告 への損害を未然に防止するために重要な内容を記 感電や破損部でのけがの原因となります。 げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容 載しています。内容を理解してから本文をお読み 電池を取り出して、販売店またはニコンサー (左図の場合は感電注意)が描かれています。 すぐに いただき、お読みになった後は、お使いになる方 ビス機関に修理を依頼してください。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を 修理依頼を がいつでも見られるところに必ず保管してくださ 告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、 い。 容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 速やかに電池を取り出すこと 記号は、行為を強制すること(必ずすること) 表示と意味は次のようになっています。 電池を取る そのまま使用すると、火災ややけどの原因と を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制 なります。電池を取り出す際は、やけどに充 この表示を無視して、誤った取り扱いをする 内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて...
  • Página 7 放置禁止 縁すること Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15 三脚に本製品とカメラを取り付けたまま移動 に対応していない機器には使用しないこと 他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の しないこと 原因となります。 液もれ、発熱の原因となります。 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になる 警告 移動注意 使用禁止 ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15 ことがあります。 持参くださるか、お住まいの自治体の規則に は、MB-D11 に対応しています。 従って廃棄してください。 バッテリーからもれた液が目に入ったときは、 長期間使用しないときは電池を外すこと 禁止 バッテリーからもれた液が皮膚や衣類に付着 すぐにきれいな水で洗い、医師の治療を受ける 電池の液もれにより、火災やけが、周囲を汚 したときは、すぐにきれいな水で洗うこと こと 損する原因となることがあります。 危険 そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす そのままにしておくと、目に傷害を与える原 警告 電池を取る る原因となります。 因となります。...
  • Página 8 警告 警告 危険 (ニッケル水素充電池について) (アルカリ電池、リチウム電池について) (アルカリ電池、リチウム電池について) 新しい電池と使用した電池、種類やメーカー の異なる電池をまぜて使用しないこと 外装チューブをはがしたり、傷を付けないこ 充電式電池以外は充電しないこと 禁止 と 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱の原因となります。 禁止 警告 液もれ、発熱、破裂の原因になります。 電池の「+」と「ー」の向きを間違えないよ 使い切った電池はすぐに器具から取り出すこと うにすること 電池を火に入れたり、加熱しないこと 警告 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 電池を取る 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 禁止 電池を廃棄するときは、テープなどで接点部 専用の充電器を使用すること 電池をショート、分解しないこと を絶縁すること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 危険 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の 分解禁止 ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと 原因となります。 警告 電池に表示された警告・注意を守ること 一緒に持ち運んだり、保管しないこと...
  • Página 9: 本製品の使用上のご注意

    本製品の使用上のご注意 • MB-D11 に対応していないカメラには、使用し ● 電波障害自主規制について 警告 (ニッケル水素充電池について) ないでください。 この装置は、クラス B 情報技術装置です。この • 本書に記載されていないバッテリー、電池および 水につけたり、ぬらさないこと 装置は、家庭環境で使用することを目的として 液もれ、発熱の原因となります。 電池ホルダーは使用しないでください。 水かけ禁止 いますが、この装置がラジオやテレビジョン受 • 金属製品などによりバッテリーパックの電源接点 変色や変形、そのほか今までと異なることに 信機に近接して使用されると、受信障害を引き 気づいたときは使用しないこと がショートするおそれがありますので、バッテ 起こすことがあります。 使用禁止 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 リーパックを保管したり、持ち運ぶときは、付属 使用説明書に従って正しい取り扱いをしてくだ 充電の際に所定の充電時間を超えても充電が の接点端子キャップを付けてください。 さい。 完了しない場合には、充電をやめること • 単 3 形電池ホルダーまたは EN-EL15 ホルダー...
  • Página 10: はじめに

    の電池 6 本)を電源として使用することができ ます。 EN-EL15 ホルダー 単 3 形ホルダー ホルダーケース MB-D11 MS-D11EN MS-D11 また、カメラ本体にバッテリーを挿入したまま MB-D11 を取り付けたときは、カメラ側の設定 • 使用説明書(本書) ご購入時、MS-D11EN は MB-D11 に装着されて によってバッテリーの使用順序を決めることが います。MS-D11EN の取り外し方については、 P.9 • 保証書 できます。 「バッテリーの入れ方」の手順 1 をご覧ください。 接点端子キャップ さらに、縦位置での撮影に操作しやすい縦位置 シャッターボタン、縦位置マルチセレクター、 AC アダプター EH-5a とパワーコネクター EP-5B について(別売) 縦位置メインコマンドダイヤル、縦位置サブコ...
  • Página 11: 縦位置シャッターボタン、縦位置マルチ セレクター、縦位置コマンドダイヤル

    縦位置シャッターボタン、縦位置マルチ 縦位置 AE/AF ロックボタン w MB-D11 用接点カバーホルダー セレクター、縦位置コマンドダイヤル MB-D11 は縦位置 AE/AF ロックボタン(図 e 電源接点 / 信号接点 A‒ )を搭載しています。このボタンの機 MB-D11 は縦位置シャッターボタン (図 A‒ ) 、 r 縦位置 AE/AF ロックボタン 能はカメラのカスタムメニュー f[操作]→ 縦位置マルチセレクター(図 A‒ ) 、縦位置 [MB-D11 の ボタンの機能]で設定できま t 縦位置メインコマンドダイヤル メインコマンドダイヤル(図 A‒...
  • Página 12: バッテリーパックの準備

    バーを L 側にセットしてから、カメラ取り付 1. MB-D11 の電源接点端子キャップを取り外す(図 A‒ ) けノブを LOCK の指標の反対方向に回して • MB-D11 をカメラ本体に取り付けていないときには、必ず接点端子キャップを MB-D11 取り外します。 に取り付けてください。 2. カメラの底面にある MB-D11 用接点カバーを取り外す(図 B‒ ) • 取り外したカメラの MB-D11 用接点カバーは、MB-D11 用接点カバーホルダーに収納し てください(図 B‒ ) 。 3. MB-D11 をカメラに取り付ける • カメラの三脚ネジ穴(図 C‒ )とカメラ取り付けネジ(図 C‒...
  • Página 13: バッテリーの入れ方

    バッテリーの入れ方 パワーコネクター EP-5B の入れ方 MB-D11 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個) 、または単 3 形電池(6 本)を使用 手順 2 で、パワーコネクター EP-5B の▲マー します。 クを EN-EL15 ホルダー MS-D11EN 内にある バッテリーを装着する前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていることと、MB-D11 電源接点の方向に向け、EP-5B の切り欠き部分 のロックレバーが L 側にセットされていることを確認してください。 をホルダーの突起に合わせて上に置き、軽く下 に押しながら、電源接点の方向にカチッと音が 1. MB-D11 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、 して止まるまでスライドさせます(図 I‒...
  • Página 14 • カメラのカスタムメニュー d[ 撮 影・ 記 録・ 表 示 ] 【単 3 形電池使用時】 →[ 電 池 の 使 用 順 序 ] で 表示パネル ファインダー 意味 MB-D11 側 と カ メ ラ 側 の どちらのバッテリーから使 電池の残量は充分に残って 表示なし います。 用するかを設定できます。 MB-D11 側のバッテリー...
  • Página 15: バッテリーの取り外し方

    バッテリーの取り外し方 バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。 1. MB-D11 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、 MB-D11 に装着されているホルダーを取り外す(図 E) 2. ホルダーからバッテリーを取り外す 【EN-EL15 使用時】 【単 3 形電池使用時】 ホルダーの「PUSH」ボタンを押しながら、バッテリーを「PUSH」 下図のように装着した電池を、全て取り外してください。取り外しの ボタンの方向へスライドさせて取り外します。 際は、電池が落下しないようにご注意ください。 • パ ワ ー コ ネ ク タ ー EP-5B を ホ ル ダ ー か ら 取 り 外 す 方 法 は、...
  • Página 16 仕様 電源 Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個) 、または単 3 形電池(アル カリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 6 本) 、AC アダプター EH-5a(パワーコネクター EP-5B と組み合わせて使用) 使用温度 0 〜 40℃ 寸法(W × H × D) 約 133 × 50 × 73 mm 質量 ・約 245 g(MS-D11EN 装着時) ・約 335 g(MS-D11EN、別売の EN-EL15 装着時) ・約...
  • Página 17 Notice for Customers in Europe........2 Precautions for Use .............2 Introduction ...............4 The MB-D11 and Accessories ........4 The MB-D11 and Supplied Accessories .....4 Using the Optional EH-5a AC Adapter and EP-5B Power Connector ............4 Parts of the MB-D11 ............5 The MB-D11 Shutter-Release Button, Multi Selector, MB-D11 Multi-Power Battery Pack Command Dials, and AE-L/AF-L Button ....5...
  • Página 18: Safety Precautions

    Safety Precautions Precautions for Use To ensure proper operation, read this manual • The MB-D11 is for use with compatible cameras • The memory card access lamp may light up only. when the MB-D11 is attached or removed from thoroughly before using this product. After •...
  • Página 19 If Nikon Corporation may void the user’s au thor i ty this equip ment does cause harm ful in ter fer ence to to operate the equipment.
  • Página 20: Introduction

    The optional EH-5a AC adapter and EP-5B power connector provide a reliable power source when the camera is used for extended periods. To use an AC adapter with the MB-D11, insert the EP-5B into the MS-D11EN battery holder as described on page 7 and then connect the EH-5a as...
  • Página 21: Parts Of The Mb-D11

    Parts of the MB-D11 (Figure A) q Contact cap The MB-D11 Shutter Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AE-L/AF-L Button The MB-D11 Shutter Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AE-L/AF-L Button w Holder for camera contact cover The MB-D11 is equipped with a shutter-release button (Figure A-...
  • Página 22: Using The Battery Pack

    ) from the battery pack. move the MB-D11. Be sure to replace the con- 2 The contacts for the MB-D11 are in the base of the camera, where they are protected by a con- tact cover on the camera and the contact cap tact cover.
  • Página 23: Inserting Batteries

    AA batteries: Place six AA batteries in the MS-D11 battery holder as shown in Figure G, making sure that the batteries are in the correct orienta- tion. 3 Insert the battery holder in the MB-D11 and latch the battery-chamber cover (Figure H). Make sure the holder is fully inserted before turning the latch.
  • Página 24 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) Batteries exhausted. 3 FR6 (AA lithium) AA Lithium (FR6) Shutter release (blinks) (blinks) Remove the batteries when the MB-D11 is not disabled. Note: The illustrations on this page are from the in use. D7000.
  • Página 25: Removing Batteries

    Removing Batteries Removing Batteries Be careful not to drop batteries or the holder. 1 Turn the MB-D11 battery-chamber latch to and remove the battery holder (Figure E). 2 Remove the battery or batteries from the holder. EN-EL15 AA Batteries While pressing the holder PUSH button, slide the battery toward the Remove the batteries as shown.
  • Página 26: Specifi Cations

    Specifi cations Power source One EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, six LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5a AC adapter (requires EP-5B power connector) Operating temperature 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions (W × H × D) Approx.
  • Página 27 Sicherheitshinweise ............2 Hinweis für Kunden in Europa .........2 Gebrauchshinweise .............2 Einführung ..............3 MB-D11 und Zubehör ..........3 Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör ..............3 Verwendung des optionalen EH-5a Netzadapters und des EP-5B Akkufacheinsatzes ........3 Komponenten des MB-D11 ..........4 MB-D11 Multifunktionshandgriff Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder...
  • Página 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gebrauchshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- • Das MB-D11 kann nur mit kompatiblen Kameras • Die Zugriff slampe der Speicherkarte könnte dung des Batterieteils aufmerksam durch. Bewah- verwendet werden. aufl euchten, wenn das MB-D11 an die Kamera •...
  • Página 29: Einführung

    Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör MB-D11 Multifunktionshandgriff s zur Verwen- Versichern Sie sich, dass die folgenden Bestandteile im Lieferumfang des MB-D11 enthalten sind (die dung mit allen digitalen Spiegelrefl exkameras Batterien werden getrennt vertrieben).
  • Página 30: Komponenten Des Mb-D11

    Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AE-L/AF-L-Taste des MB-D11 Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AE-L/AF-L-Taste des MB-D11 w Halter für die Abdeckung des Kamerakontakts Das MB-D11 verfügt über einen Auslöser (Abbildung A- ) , einen Multifunktionswähler (Abbildung e Anschluss-/elektrische Kontakte ), ein hinteres Einstellrad (Abbildung A-...
  • Página 31: Verwenden Des Batterieteils

    Stellen Sie sicher, dass Sie die Kontaktabdeckung wieder auf die Kamera und die Kontaktkappe wie- 2 Die Kontakte für den MB-D11 befi nden sich am Boden der Kamera, an dem sie durch eine Kontaktab- der auf das MB-D11 setzen, wenn der Akku nicht deckung geschützt werden.
  • Página 32: Einsetzen Von Akkus Oder Batterien

    Das MB-D11 kann mit einem wiederaufl adbaren EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku oder mit sechs AA-Batterien verwendet werden. Stellen Sie vor dem Einlegen der Batterien sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und dass sich die Auslösesperre des MB-D11 in der L-Position befi ndet.
  • Página 33 Reihenfolge zu ändern, in der mera angesehen wer- die Batterien verwendet werden. Wenn die Kamera Display Sucher Beschreibung den (die Batterie der Strom vom MB-D11 bezieht, wird auf dem Bedienfeld — Akku vollständig aufgeladen. Kamera wird links, das ein Symbol angezeigt. Wenn das -Symbol MB-D11 rechts dargestellt).
  • Página 34: Herausnehmen Der Batterien Bzw. Der Akkus

    Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus Geben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen. 1 Drehen Sie die Batteriefach -Verriegelung des MB-D11 auf und nehmen Sie den Batteriehalter ab (Abbildung E). 2 Nehmen Sie den Akku oder die Batterien aus dem Halter.
  • Página 35: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung Ein wiederaufl adbarer EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku, sechs LR6 Alkali-, HR6 Ni-MH- oder FR6 Lithium-Batterien der Größe AA oder ein EH-5a Netzadapter (erfordert den EP-5B Akkufacheinsatz) Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Abmessungen (H × B × T) Ca. 50 × 133 × 73 mm Gewicht Ca.
  • Página 37 Le MB-D11 et Accessoires Fournis ......4 Utilisation de l’adaptateur secteur optionnel EH-5a et du connecteur d’alimentation EP-5B ......4 Détails de la MB-D11 ...........5 La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur Poignée-alimentation MB-D11 multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche AE-L/AF-L ..........5 Le verrouillage de commande MB-D11 ....5...
  • Página 38: Mesures De Précaution

    MB-D11 est fi xé ou retiré de • Ne pas utiliser les piles et supports de piles non- l’appareil photo, mais il ne s’agit pas d’un dys- le produit.
  • Página 39 à la réception radio sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allu- approuvé par Nikon Corporation peut annuler mant et en éteignant le matériel, l’utilisateur est tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
  • Página 40: Présentation

    Pour utiliser un adaptateur secteur avec le la poignée MB-D11, insérez le connecteur EP-5B dans le support d’accu- mulateur MS-D11EN comme décrit à la page 7, et branchez l’adaptateur EH-5a comme décrit dans la...
  • Página 41: Détails De La Mb-D11

    Détails de la MB-D11 (fi gure A) q Couvercle des contacts La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche...
  • Página 42: Utilisation De La Poignée-Alimentation

    MB-D11 lorsque que le 2 Les contacts du MB-D11 sont situés dans la base de l’appareil photo, où ils sont protégés par le cou- bloc-Piles n’est pas utilisé.
  • Página 43: Insertion Des Accumulateurs/Piles

    Piles AA : Mettre six piles AA dans le support de piles du MS-D11 comme indiqué sur la Figure G, et s’assurer que les piles sont dans le bon sens. 3 Insérez le support de pile dans le MB-D11 et verrouillez le couvercle du logement de pile (Figure H). Assurez-vous que le logement est pleinement inséré...
  • Página 44 — chargé(s). sur la gauche, le MB-D11 sur la droite). Seule ment pour accumulateur n’ e st pas verrouillé. Fermez et l’icône du niveau de l’accumulateur s’affi che verrouillez le volet du logement pour accumulateur.
  • Página 45: Retrait Des Accumulateurs/Piles

    Retrait des accumulateurs/piles Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le logement. 1 Tourner la boucle du logement pour accumulateurs/piles du MB-D11 sur et retirer le support de la batterie (Figure E). 2 Retirez l’accumulateur ou les piles du logement.
  • Página 46: Caractéristiques

    Caractéristiques Alimentation Un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL15, six piles alcalines LR6, Ni-MH HR6, ou piles AA lithium FR6, ou un adaptateur secteur EH-5a (nécessite le connecteur d’alimentation EP-5B) Température de fonctionnement 0 – 40 °C Dimensions (L × H × P) 133 ×...
  • Página 47 Partes de la MB-D11 ............5 El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, Pack de baterías múltiple MB-D11 y el botón AE-L/AF-L de la MB-D11 ......5 MB-D11 Bloqueo del control ........5 Uso de la unidad de alimentación ........6 Manual del usuario Montaje de la unidad de alimentación ....6...
  • Página 48: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de uso Para asegurarse de que hace un uso correcto, • La MB-D11 se debe utilizar solamente con cá- • La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria maras compatibles. podría encenderse al insertar la MB-D11 o al qui- lea completamente este manual antes de utili- •...
  • Página 49 Sin embargo, no se puede garantizar que lizado en este aparato que no haya sido aprobado no se produzcan interferencias en una instalación expresamente por Nikon Corporation podría in- en concreto. Si este aparato causa interferencias en validar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 50: Introducción

    La MB-D11 y Accesorios suministrados La MB-D11 y Accesorios suministrados de alimentación MB-D11 para utilizarse con Confi rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D11 (las baterías se ven- todas las cámaras digitales réfl ex de objetivo den por separado).
  • Página 51: Partes De La Mb-D11

    Partes de la MB-D11 (Figura A) El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, y el botón AE-L/AF-L El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, y el botón AE-L/AF-L de la MB-D11 de la MB-D11 Tapa de los contactos La MB-D11 está...
  • Página 52: Uso De La Unidad De Alimentación

    ) del paquete de baterías. contactos en la cámara y la tapa de contactos 2 Los contactos para la MB-D11 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran en la MB-D11 cuando el paquete de baterías protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la no se utilice.
  • Página 53: Introducción De Las Baterías

    La MB-D11 puede utilizarse con una batería recargable de ion de litio EN-EL15, o con seis baterías AA. Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D11 se encuentre en la posición L.
  • Página 54 Batería EN-EL15 cambiar el orden en el que se van a utilizar las bate- fi guración de la cámara Panel de rías. Cuando la cámara utiliza energía de la MB-D11, Visor Descripción (la batería de la cámara control se muestra un icono en el panel de control.
  • Página 55: Extracción De Las Baterías

    Extracción de las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D11 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías.
  • Página 56: Especifi Caciones

    Especifi caciones Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis baterías alcalinas LR6, HR6 Ni-MH, o baterías AA FR6 de litio, o adaptador CA EH-5a (requiere conector de alimentación EP-5B) Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (an ×...
  • Página 57 Sikkerhetsregler ............2 Melding til kunder i Europa ........2 Sikkerhetsregler for bruk ..........2 Innledning ..............3 MB-D11 og ekstrautstyr ..........3 MB-D11 og medfølgende ekstrautstyr .....3 Bruke nettadapteren EH-5a og strømtilkoblingen EP-5B (ekstrautstyr) ..........3 Deler på MB-D11 ............4 MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og Multi-power-batteripakke MB-D11 AE-L/AF-L-knapp .............4...
  • Página 58: Sikkerhetsregler

    • MB-D11 må kun brukes med kompatible kame- • Minnekortets tilgangslampe kan begynne å lyse raer. når MB-D11 kobles til eller fj ernes fra kameraet, bruksanvisningen nøye før du bruker produk- • Ikke bruk batterier og batteriholdere som ikke er men dette er ikke en feilfunksjon.
  • Página 59: Innledning

    Nettadapteren EH-5a og strømtilkoblingen EP-5B er ekstrautstyr som gir en pålitelig strømkilde når kameraet brukes i lengre perioder. For å bruke en strømadapter med MB-D11, koble til EP-5B i batteriholderen MS-D11EN som beskrevet på side 6, og koble så til EH-5a som beskrevet i doku-...
  • Página 60: Deler På Mb-D11

    Kontaktlokk MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp w Holder for kameraets kontaktdeksel MB-D11 er utstyrt med en utløser (Figur A- ) , en multivelger (Figur A- ), et hovedkommando- e Strøm-/signalkontakter hjul (Figur A-...
  • Página 61: Bruke Batteripakken

    Du trenger ikke å ta ut batteriet fra kameraet før du kobler til MB-D11. Som standardinnstilling brukes batteriet som er satt inn i kameraet bare etter at batteriet i MB-D11 er tømt. Alternativet Rekkefølge for batterier i kameraets tilpasset innstillingsmeny (Gruppe D) kan brukes for å...
  • Página 62: Sette Inn Batterier

    AA-batterier: Plasser seks AA-batterier i MS-D11s batteriholder som vist i Figur G, og sikre at batteriene settes inn rett vei. 3 Sett inn batteriholderen i MB-D11 og lås batterikammerlåsen (Figur H). Sikre at holderen er satt helt inn før du vrir på låsen.
  • Página 63 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) vebatterier. 3 FR6 (AA litium) AA litium (FR6) Tomme batterier. Utlø- (blinker) (blinker) seren er deaktivert. Ta ut batteriene når MB-D11 ikke er i bruk. Merk: Illustrasjonene på denne siden er fra D7000.
  • Página 64: Ta Ut Batterier

    Ta ut batterier Ta ut batterier Vær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen. 1 Vri MB-D11s batterikammerlås til og ta ut batteriholderen (Figur E). 2 Ta ut batteriet eller batteriene fra holderen. EN-EL15 AA-batterier Mens du holder inne holderens PUSH-knapp, skyver du batteriet mot Ta ut batteriene som vist.
  • Página 65: Spesifi Kasjoner

    Spesifi kasjoner Strømkilde Ett EN-EL15 oppladbart batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- elller FR6 litium AA-batterier eller nettadapteren EH-5a (krever strømtilkoblingen EP-5B) Brukstemperatur 0 – 40 °C Ytre mål (B x H x D) Omtr. 133 × 50 × 73 mm Vekt Omtr.
  • Página 67 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ..........2 Meddelande till kunder i Europa ......2 Försiktighetsåtgärder ..........2 Introduktion ...............3 MB-D11 och tillbehör ..........3 MB-D11 och medföljande tillbehör ......3 Använda nätadaptern EH-5a och strömkontakten EP-5B (säljs separat) ..........3 Delarna på MB-D11 .............4 Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, MB-D11 Flerfunktionsbatteripack kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen ....4...
  • Página 68: Säkerhetsföreskrifter

    • MB-D11 har ingen strömknapp. Använd kame- RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT • När en batterihållare tas loss från MB-D11, ta rans strömknapp för att stänga av eller sätta på MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER EN- bort batterierna eller placera hållaren eller lock-...
  • Página 69: Introduktion

    Nätadaptern EH-5a och strömkontakten EP-5B är en tillförlitlig strömkälla när kameran används under längre perioder. För att använda en nätadapter med MB-D11, sätt i EP-5B i batterihållaren MS-D11EN så som beskrivs på sidan 6 och anslut sedan EH-5a så som fi nns beskrivet i dokumen-...
  • Página 70: Delarna På Mb-D11

    Delarna på MB-D11 (Figur A) q Kontaktskydd Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen w Hållare för kamerakontaktskyddet MB-D11 har en extra avtryckare (Figur A- ) , multiväljare (Figur A- ), huvudkommandoratt (Figur e Ström/signalkontakter ), underkommandoratt (Figur A- ) och en AE-L/AF-L-knapp (Figur A- ) som är praktiska när...
  • Página 71: Använda Batteripacket

    MB-D11 ansluts. I grundinställningen används batteriet som sitter i kameran endast efter det att batteriet i MB-D11 har använts upp. Alternativet Bat- teriordning på kamerans Anpassningsmeny (grupp d) kan användas för att ändra ordningen i vilken batterierna ska användas.
  • Página 72: Sätta I Batterier

    AA-batterier: Sätt i sex stycken AA-batterier i batterihållaren MS-D11 så som visas i fi gur G, och se till att du sätter i batterierna åt rätt håll. 3 Sätt i batterihållaren i MB-D11 och lås batterifackets lucka (fi gur H). Se till att hållaren är helt isatt innan du stänger låset.
  • Página 73 Kontrollpanel Sökare Beskrivning batterierna ska användas. merans batteri visas — Batteriet är fulladdat. När kameran drivs via MB-D11, visas ikonen på vänster sida och på kontrollpanelen. Om -ikonen blinkar, är MB-D11 visas på höger — Batteriet delvis laddat. inte batterifackets lucka stängd. Stäng och lås sida).
  • Página 74: Ta Ur Batterierna

    Ta ur batterierna Ta ur batterierna Var försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren. 1 Vrid batterifackslåset på MB-D11 till och ta loss batterihållaren (Figur E). 2 Ta bort batteriet eller batterierna från hållaren. EN-EL15 AA-batterier Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och skjut samtidigt batteriet Ta ut batterierna som visas.
  • Página 75: Specifi Kationer

    Specifi kationer Strömkälla Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL15, sex alkaliska LR6, HR6 Ni-MH, eller FR6-litium AA-batterier, eller nätadaptern EH-5a (strömkontakten EP-5B krävs) Drifttemperatur 0–40 °C Mått (B × H × D) Ca 133 × 50 × 73 mm Vikt Ungefär 245 g med MS-D11EN Ungefär 335 g med MS-D11EN och EN-EL15-batteri (säljs separat) Ungefär 275 g med MS-D11EN och strömkontakt EP-5B (säljs separat) Ungefär 245 g med MS-D11...
  • Página 77 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ............2 Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ....2 Varo-ohjeet käyttöä varten .........2 Käyttöönotto ..............3 MB-D11 ja varusteet ............3 MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet ....3 Lisävarusteiden EH-5a verkkolaitteen ja EP-5B virtaliitännän käyttö ..........3 MB-D11-sovittimen osat ..........4 MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, Monitoimiakkuperä MB-D11 komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike .......4 MB-D11-sovittimen varmuuslukko ......4...
  • Página 78: Turvallisuusohjeet

    ääntä, keskeytä sen Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Huomautus eurooppalaisille asiakkaille • Kun MB-D11 ei ole käytössä, voit estää kontak- käyttö välittömästi. Kun akut tai paristot on pois- tipintoihin koskevien metalliesineiden aiheut- tettu, vie sovitin jälleenmyyjälle tai valtuutettuun...
  • Página 79: Käyttöönotto

    Kiitos MB-D11 monitoimiakkuperän ostami- MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet sesta, joka sopii käytettäväksi kaikkien Nikon Varmista, että MB-D11-sovittimen mukana toimitetaan seuraavat varusteet (akut ja paristot myy- yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroi- dään erikseen). den kanssa, jotka listaavat MB-D11 lisälaitteen yhteensopivaksi kameran käyttöohjekirjassaan.
  • Página 80: Mb-D11-Sovittimen Osat

    MB-D11-sovittimen osat (kuva A) q Kontaktipintojen suojus MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike w Kameran kontaktipintojen suojuksen pidike MB-D11-sovitin on varustettu laukaisinpainikkeella (kuva A- ) , valintapainikkeella (kuva A- e Virta-/signaaliliitännät pääkomentokiekolla (kuva A-...
  • Página 81: Virtalähdesovittimen Käyttö

    Virtalähdesovittimen käyttö Virtalähdesovittimen liittäminen Virtalähdesovittimen liittäminen Virtalähdesovittimen poistaminen Virtalähdesovittimen poistaminen Varmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että kamerasta on katkaistu virta ja MB-D11- Voit poistaa MB-D11-sovittimen katkaise- sovittimen varmuuslukko (kuva A- ) on asennossa L (Kuvat esittävät D7000:a). malla kamerasta virran, asettamalla MB-D11-...
  • Página 82: Akkujen Tai Paristojen Asettaminen Paikalleen

    Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen MB-D11-sovittimessa voidaan käyttää yhtä ladattavaa EN-EL15-litiumioniakkua tai kuutta AA-paristoa. Varmista ennen akkujen tai paristojen asettamista, että kameran virta ei ole kytkettynä, ja että MB-D11-sovittimen varmuuslukko on asennossa L. 1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon ja poista paristopidike (kuva E).
  • Página 83 Ota esiin vara-akut tai 1 LR6 (AA-alkali) AA-alkaliparisto (LR6) paristot. 2 HR6 (AA-Ni-MH) AA-NiMH-akku (HR6) Paristot tyhjät. Laukaisin 3 FR6 (AA-litium) AA-litiumparisto (FR6) (vilkkuu) (vilkkuu) ei ole käytettävissä. Poista paristot, kun MB-D11-sovitin ei ole käytös- sä.use. Huomaa: Tämän sivun kuvat esittävät D7000:a.
  • Página 84: Akkujen Poistaminen

    Akkujen poistaminen Akkujen poistaminen Ole varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä. 1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon ja poista paristopidike (kuva E). 2 Poista akku tai paristot pidikkeestä. EN-EL15 AA-paristot Paina pidikkeen PUSH ja liu’uta akkua kohti painiketta. Poista akku ku- Poista paristot kuvan osoittamalla tavalla.
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Virtalähde Yksi ladattava EN-EL15 Litiumioniakku, kuusi LR6 alkali-, HR6 Ni-MH tai FR6- litium AA paristoa tai EH-5a verkkolaite (vaatii EP-5B virtaliitännän) Käyttölämpötila 0–40 °C Ulkomitat (L × S × K) Noin 133 × 50 × 73 mm Paino Noin 245 g sis MS-D11EN Noin 335 g sis.
  • Página 87 Примечание для пользователей в Европе ...2 Меры предосторожности при использовании ..2 Введение ..............3 Рукоятка MB-D11 и аксессуары ........3 Рукоятка MB-D11 и прилагаемые аксессуары ..3 Использование дополнительного сетевого блока питания EH-5a и разъема питания EP-5B ....3 Компоненты рукоятки MB-D11 ........4 Универсальный батарейный блок...
  • Página 88: Информация Для Читателя

    закрывайте контакты крышкой, когда MB-D11 не сервисный центр компании Nikon. СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ используется. • MB-D11 не имеет выключателя питания. Для УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ. • После извлечения держателя батарей из включения и выключения питания используйте ЛИКВИДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ...
  • Página 89: Введение

    питания, когда фотокамера используется в течение длительного времени. Для использования MB-D11; смотрите руководство пользователя сетевого блока питания с MB-D11, вставьте EP-5B в держатель батареи MS-D11EN, как описано на фотоаппарата для получения подробностей. стр. 6, а затем подсоедините EH-5a, как описано в документации, поставляемой с EP-5B.
  • Página 90: Компоненты Рукоятки Mb-D11

    Компоненты рукоятки MB-D11 (Рисунок A) q Крышка контактов Спусковая кнопка затвора, мультиселектор, диски управления и кнопка AE-L/AF-L рукоятки MB-D11 Спусковая кнопка затвора, мультиселектор, диски управления и кнопка AE-L/AF-L рукоятки MB-D11 w Держатель крышки контактов фотоаппарата Рукоятка MB-D11 оборудована спусковой кнопкой затвора (Рисунок A- ) , мультиселектором...
  • Página 91: Использование Многофункциональной Рукоятки

    ) с питающей рукоятки. отсоедините MB-D11. Не забывайте ставить на место крышку контактов на фотоаппарате и 2 Контакты рукоятки MB-D11 находятся в основании фотоаппарата и защищены крышкой контактов. крышку контактов на рукоятке MB-D11, если Снимите крышку контактов, как показано на Рисунке B- и...
  • Página 92: Установка Батарей

    Батареи АА: Вставьте шесть батарей АА в держатель батарей MS-D11, как показано на рисунке G, соблюдая полярность. 3 Вставьте батарею в держатель в рукоятке MB-D11 и защелкните крышку батарейного отсека (Рисунок H). Перед поворотом защелки убедитесь в том, что держатель вставлен полностью.
  • Página 93 Батарея EN-EL15 в меню настроек чтобы поменять порядок использования батарей. Контрольный фотоаппарата (батареи Когда фотоаппарат питается от рукоятки MB-D11, Видоискатель Описание дисплей ф о т о а п п а р а т а на панели управления показывается символ —...
  • Página 94: Извлечение Батарей

    Извлечение батарей Извлечение батарей Будьте осторожны и не роняйте батареи или держатель. 1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D11 в положение и откройте крышку держателя батареек (Рисунок E). 2 Извлеките батарею или батареи из держателя. EN-EL15 Батареи AA Нажимая кнопку PUSH держателя батареек, сдвиньте батарею по...
  • Página 95: Технические Характеристики

    Технические характеристики Источник питания Одна аккумуляторная ионно-литиевая батарея EN-EL15, шесть щелочных LR6, никель-металлогидридных HR6 или литиевых FR6 батарей АА, или сетевой блок питания EH-5a (требуется разъем питания EP-5B) Рабочая температура От 0 до 40 °C Размеры (Ш × В × Г) Приблизительно...
  • Página 97 Sikkerhedsforskrifter ...........2 Bemærkning til kunder i Europa ......2 Forholdsregler for anvendelse ........2 Indledning ..............3 MB-D11 og tilbehør .............3 MB-D11 og medfølgende tilbehør ......3 Anvendelse af den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren ......3 Komponenter på MB-D11 ..........4 MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul MB-D11 multifunktionsbatterigreb og AE-L/AF-L-knap ..........4...
  • Página 98: Sikkerhedsforskrifter

    ADVARSEL • Når du fj erner en batteriholder fra MB-D11, skal • MB-D11 er ikke i sig selv udstyret med en afbry- DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET du fj erne batterierne eller sætte holderen eller der.
  • Página 99: Indledning

    Den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren er en pålidelig strømkilde, når kameraet anvendes i længere tid. For at anvende en lysnetadapter sammen med MB-D11 skal du indsætte EP-5B i MS-D11-batteriholderen som beskrevet på side 6 og derefter tilslutte EH-5a som...
  • Página 100: Komponenter På Mb-D11

    Kontaktdæksel MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap w Holder til kameraets kontaktdæksel MB-D11 er udstyret med en udløserknap (Figur A- ) , multivælger (Figur A- ), primært kom- e Strøm-/signalkontakter mandohjul (Figur A- ), sekundært kommandohjul (Figur A-...
  • Página 101: Anvendelse Af Batteriet

    Montering af batteriet Fjernelse af batteriet Fjernelse af batteriet Før montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knaplåsen på MB-D11 For at fj erne MB-D11 skal du slukke kameraet (Figur A- ) er i positionen L (illustrationerne viser D7000).
  • Página 102: Isætning Af Batterier

    AA-batterier: Sæt seks AA-batterier i MS-D11-batteriholderen som vist i Figur G og sørg for at vende batterierne rigtigt. 3 Sæt batteriholderen i MB-D11 og lås batterikammerdækslet (Figur H). Sørg for, at batteriholderen er sat helt i, inden du drejer låsen.
  • Página 103 Søger Beskrivelse rækkefølgen for batteriernes anvendelse. Når menu (kameraets batte- Batteriet er ladet — kameraet får strøm fra MB-D11, vises ikonet ri er opstillet til venstre, helt op. i kontrolpanelet. Hvis ikonet blinker, er bat- MB-D11 til højre). Kun Batteriet er delvist terikammerdækslet ikke låst.
  • Página 104: Fjernelse Af Batterier

    Fjernelse af batterier Fjernelse af batterier Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen. 1 Drej batterikammerlåsen på MB-D11 hen på og fj ern batteriholderen (Figur E). 2 Fjern batteriet eller batterierne fra holderen. EN-EL15 AA-batterier Mens du trykker på holderens PUSH-knap, skal du skubbe batteriet Fjern batterierne som vist.
  • Página 105: Specifi Kationer

    Specifi kationer Strømkilde Et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 litium AA-batterier eller lysnetadapteren EH-5a (kræver EP-5B-stik) Driftstemperatur 0–40 °C Mål (B × H × D) Ca. 133 × 50 × 73 mm Vægt Ca. 245 g med MS-D11EN Ca.
  • Página 107 Veiligheidsmaatregelen ..........2 Mededeling voor Europese klanten ......2 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ......2 Inleiding ..............3 The MB-D11 en accessoires ..........3 The MB-D11 en meegeleverde accessoires ....3 De optionele EH-5a lichtnetadapter en EP-5B stroomaansluiting gebruiken ........3 Onderdelen van de MB-D11 .........4 MB-D11 Multifunctionele De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop ......4...
  • Página 108: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Om verzekerd te zijn van een goede werking, • De MB-D11 is alleen bestemd voor gebruik met • Het toegangslampje van de geheugenkaart kan compatibele camera’s. oplichten wanneer de MB-D11 wordt bevestigd dient u deze handleiding goed door te ne- •...
  • Página 109: Inleiding

    Plaats de EP-5B in de MS-D11EN batterijhouder zoals beschreven op pagina 6 om een lichtnetadapter in combinatie met de MB-D11 te gebruiken en sluit vervolgens de EH-5a aan, zoals beschreven in de documen- tatie geleverd met de EP-5B.
  • Página 110: Onderdelen Van De Mb-D11

    De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop w Houder voor contactdeksel van de camera De MB-D11 is uitgerust met een ontspanknop (fi guur A- ) , multi-selector (fi guur A- ), hoofdin- e Stroom-/signaalcontacten...
  • Página 111: Het Battery Pack Gebruiken

    ) van het battery pack. bevestigingswiel los en verwijder de MB-D11. 2 De contacten voor de MB-D11 bevinden zich in de onderkant van de camera, waar ze worden Zorg ervoor dat u het contactdeksel opnieuw beschermd door een contactdeksel. Verwijder het contactdeksel zoals wordt getoond in fi guur...
  • Página 112: Batterijen Plaatsen

    AA-batterijen: Plaats zes AA-batterijen in de MS-D11 batterijhouder zoals wordt getoond in fi guur G. Zorg ervoor dat de baterijpolen in de juiste richting zijn geplaatst. 3 Plaats de batterijhouder in de MB-D11 en vergrendel de deksel van het batterijvak (fi guur H). Zorg ervoor dat de houder volledig is ingebracht voordat u aan de vergrendeling draait.
  • Página 113 Als het -pictogram knippert, is terij van de MB-D11 rechts). Alleen het picto- het deksel van het batterijvak niet vergrendeld. Sluit gram voor het batterijniveau wordt getoond Batterij gedeeltelijk en vergrendel het deksel van het batterijvak.
  • Página 114: De Batterijen Verwijderen

    De batterijen verwijderen Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen. 1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D11 naar en verwijder de batterijhouder (fi guur E). 2 Verwijder de batterij of batterijen uit de houder.
  • Página 115: Specifi Caties

    Specifi caties Voeding Eén EN-EL15 oplaadbare Li-ion-batterij, zes LR6 alkaline, HR6 Ni-MH of FR6 lithium AA-batterijen, of EH-5a lichtnetadapter (vereist EP-5B stroomaanslui- ting) Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D) Circa 133 × 50 × 73 mm Gewicht Ca.
  • Página 117 EP-5B ..........3 Partes do MB-D11 ............4 Unidade de alimentação múltipla Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11..4 MB-D11 Travão de comando ........4 MB-D11 Utilizar a Unidade de alimentação .......5 Colocar a Unidade de alimentação......5 Manual do utilizador Retirar a Unidade de alimentação ......5...
  • Página 118: Precauções De Segurança

    TUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA MB-D11, remova as baterias ou coloque o su- • O MB-D11 não está equipado com um botão de AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS porte ou tampa no estojo do suporte para evitar alimentação.
  • Página 119: Introdução

    O adaptador CA opcional EH-5a e o conector de alimentação EP-5B são uma fonte de energia fi ável quando a câmara é usada por longos períodos. Para usar um adaptador CA com a MB-D11, insira o EP-5B no suporte MS-D11EN da bateria, como descrito na página 6, e depois ligue o EH-5a...
  • Página 120: Partes Do Mb-D11

    Partes do MB-D11 (Figura A) q Tampa dos contactos Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11 Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11 w Suporte para tampa de contactos da câmara A MB-D11 está...
  • Página 121: Utilizar A Unidade De Alimentação

    ) da unidade de alimentação. a MB-D11. Assegure-se de que repõe a tampa 2 Os contactos da MB-D11 fi cam na base da câmara, onde são protegidos por uma tampa de con- de contactos na câmara e a tampa dos contac- tactos.
  • Página 122: Colocar Baterias

    Pilhas AA: Coloque seis pilhas AA no suporte MS-D11 da bateria, como se mostra na Figura G, certifi cando-se de que as mesmas estão na orien- tação correcta. 3 Insira o suporte da bateria na MB-D11 e tranque a tampa do compartimento da bateria (Figura H). Certifi que-se de que o suporte está completa- mente inserido antes de trancar.
  • Página 123 Quando a câmara estiver a ser alimentada Visor Descrição controlo da câmara (a bateria a partir da MB-D11, é apresentado um ícone — da câmara está listada Bateria completamente carregada. painel de controlo. Se o ícone piscar, a tampa do à...
  • Página 124: Retirar As Baterias

    Retirar as baterias Retirar as baterias Tenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte. 1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D11 para e remova o suporte das baterias (Figura E). 2 Retire a(s) bateria(s) do suporte.
  • Página 125: Especifi Cações

    Especifi cações Fonte de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um adaptador CA EH-5a (requer um conector de alimentação EP-5B) Temperatura operacional 0–40 °C Dimensões (L × P × A) Aproximadamente 133 ×...
  • Página 127 Precauzioni inerenti la sicurezza ........2 Avviso per gli utenti europei ........2 Precauzioni per l’uso ...........2 Introduzione ...............3 Multi power battery pack MB-D11 e accessori ....3 Multi power battery pack MB-D11 e accessori in dotazione ............3 Uso dell’adattatore CA EH-5a e del connettore di alimentazione EP-5B opzionali ........3...
  • Página 128: Precauzioni Inerenti La Sicurezza

    SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON terie o sistemare il portabatterie o il coperchio • Il multi power battery pack MB-D11 non è do- CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SE- nel proprio contenitore per evitare cortocircuiti tato di interruttore di alimentazione. Utilizzare CONDO LE ISTRUZIONI.
  • Página 129: Introduzione

    Per usare l’adattatore CA con il battery pack MB-D11, inserire il connettore EP-5B nel portabatterie MS-D11EN come descritto a pagina 6, quindi collegare l’adattatore EH-5a come descritto nella...
  • Página 130: Parti Del Multi Power Battery Pack Mb-D11

    MB-D11 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L w Alloggiamento per coperchio vano batteria Il multi power battery pack MB-D11 è dotato di un pulsante di scatto (Figura A- ) , di un multise- e Contatti di alimentazione/segnale...
  • Página 131: Utilizzo Del Battery Pack

    MB-D11 in un posto sicuro per evitare di perderlo. Se si utilizza il soffi etto PB-6 con il battery pack MB-D11, è necessario utilizzare gli anelli di prolunga PB-6D e PK-13.
  • Página 132: Inserimento Delle Batterie

    Il battery pack MB-D11 può essere usato con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15, o con sei batterie AA. Prima di inserire le batterie, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi del multi power battery pack MB-D11 si trovi sulla posizione L.
  • Página 133 — Batteria carica. ria della fotocamera è di controllo. Se l’icona lampeggia, il coperchio riportata sulla sinistra, il battery pack MB-D11 del vano batteria non è bloccato. Chiudere e bloc- Batteria parzialmente — sulla destra). Quando sono usate batterie AA, care il coperchio del vano batteria.
  • Página 134: Rimozione Delle Batterie

    Rimozione delle batterie Fare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie. 1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D11 su e rimuovere il portabatterie (Figura E). 2 Rimuovere la batteria o le batterie dal portabatterie.
  • Página 135: Caratteristiche

    Caratteristiche Fonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15, sei batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6 o al litio FR6, oppure un adattatore CA EH-5a (richiede un connettore di alimen- tazione EP-5B) Temperatura di utilizzo 0°C – 40°C Dimensioni (L × A × P) Circa 133 × 50 × 73 mm Peso Circa 245 g con MS-D11EN Circa 335 g con MS-D11EN e batteria EN-EL15 opzionale...
  • Página 137 Εναλλασσόμενου Ρεύματος EH-5a AC και του Ακροδέκτη Τροφοδοσίας ΕP-5B ............3 Πολλαπλό τροφοδοτικό μπαταρίας Μέρη του ΜΒ-D11 .............4 To Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L ....4 ΜΒ-D11 Το Κλείδωμα Χειριστηρίου του MB-D11 ......4 Χρήση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας .........5 Εγχειρίδιο...
  • Página 138: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις Ασφαλείας Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση Για να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, δια- • Το MB-D11 ενδείκνυται για χρήση μόνο με συμ- • Η λυχνία πρόσβασης κάρτας μνήμης ενδέχεται βατές φωτογραφικές μηχανές. να ανάψει όταν το MB-D11 συνδέται ή αφαιρείται...
  • Página 139: Χρήση Του Προαιρετικού Μετασχηματιστή Εναλλασσόμενου Ρεύματος Eh-5A Ac Και Του Ακροδέκτη Τροφοδοσίας Εp-5B

    Το ΜΒ-D11 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα Το ΜΒ-D11 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα τροφοδοτικού μπαταρίας ΜΒ-D11 για χρήση με Επιβεβαιώστε ότι τα ακόλουθα αντικείμενα παρέχονται μαζί με το MB-D11 (οι μπαταρίες πωλούνται όλες τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές Nikon ξεχωριστά). μονοοπτικής refl ex που συμπεριλαμβάνουν το...
  • Página 140: Μέρη Του Μβ-D11

    Μέρη του MB-D11 (Εικόνα Α) q Κάλυμμα επαφής Το Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L Το Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L w Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής...
  • Página 141: Χρήση Του Τροφοδοτικού Μπαταρίας

    ) από το τροφοδοτικό μπαταρίας. Φροντίστε να επανατοποθετήσετε το κάλυμμα 2 Οι επαφές για το MB-D11 βρίσκονται στη βάση της μηχανής, όπου προστατεύονται από κάλυμμα επαφής στη μηχανή και το κάλυμμα επαφής στο επαφής. Αφαιρέστε το κάλυμμα επαφής όπως φαίνεται στην Εικόνα B- και...
  • Página 142: Εισαγωγή Μπαταριών

    Το MB-D11 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή έξι μπαταρίες ΑΑ. Πριν την εισαγωγή μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι απενεργοποιημένη και ότι το κλείδωμα χειριστηρίου του MB-D11 είναι στη θέση L. 1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας του MB-D11 στο...
  • Página 143 της μηχανής (η μπατα- Σκόπευτρο Περιγραφή με την οποία χρησιμοποιούνταιι οι μπαταρίες. Όταν η ελέγχου ρία μηχανής βρίσκεται μηχανή καταναλώνει ενέργεια από το MB-D11, εμφα- στη λίστα αριστερά, το Η μπαταρία είναι πλήρως νίζεται ένα εικονίδιο στον πίνακα ελέγχου. Αν ανα- —...
  • Página 144: Αφαίρεση Των Μπαταριών

    Αφαίρεση των Μπαταριών Προσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπαταρίες ή η συσκευή συγκράτησης. 1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας MB-D11 στο και αφαιρέστε τη συσκευή συγκράτησης μπαταρίας (Εικόνα Ε). 2 Αφαιρέστε τη μπαταρία ή τις μπαταρίες από τη συσκευή συγκράτησης.
  • Página 145: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Πηγή τροφοδοσίας Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15, έξι αλκαλικές LR6, HR6 Ni-MH, ή FR6 λιθίου μπαταρίες AA ή μετασχηματι- στής εναλλασσόμενου ρεύματος EH-5a (απαιτεί ακροδέκτη τροφοδοσίας EP-5B) Θερμοκρασία λειτουργίας 0–40 °C Διαστάσεις (Μ × Υ × Β) Περίπου...
  • Página 147 Uwaga dla klientów w Europie ........2 Zalecenia dotyczące użytkowania ........2 Wprowadzenie ............3 Pojemnik MB-D11 i akcesoria ........3 Pojemnik MB-D11 i akcesoria w komplecie ....3 Korzystanie z opcjonalnego zasilacza AC EH-5a i złącza zasilania EP-5B ............3 Elementy pojemnika MB-D11 ........4 Wielofunkcyjny pojemnik na baterie Spust migawki, wybierak wielofunkcyjny, pokrętła sterującei przycisk AE-L/AF-L pojemnika...
  • Página 148: Mb-D11

    Zasady bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące użytkowania Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, • Pojemnik MB-D11 jest przeznaczony do użytku • Lampka dostępu dokarty pamięci może się wyłącznie ze zgodnymi aparatami. zaświecić podczas zakładania lub zdejmowania przed rozpoczęciem użytkowania należy • Nie wolno go używać z akumulatorami lub pojemnika MB-D11, co nie jest usterką.
  • Página 149: Wprowadzenie

    Aby skorzystać z zasilacza AC razem z pojemnikiem MB-D11, włóż EP-5B do koszyka na baterię MS-D11EN, tak jak to zostało opisane na stronie 6, a następnie podłącz EH-5a, tak jak jest to opisane w dokumentacji dostarczonej razem z EP-5B.
  • Página 150: Elementy Pojemnika Mb-D11

    Elementy pojemnika MB-D11 (rysunek A) q Osłona styków Spust migawki, wybierak wielofunkcyjny, pokrętła sterującei przycisk AE-L/AF-L pojemnika MB-D11 Spust migawki, wybierak wielofunkcyjny, pokrętła sterującei przycisk AE-L/AF-L pojemnika MB-D11 w Uchwyt osłony styków aparatu Pojemnik MB-D11 wyposażony jest wspust migawki (Rysunek A- ) , wybierak wielofunkcyjny e Styki zasilania/sygnałowe...
  • Página 151: Korzystanie Z Pojemnika Na Baterie

    ) z pojemnika na baterie. Pamiętaj o ponownym założeniu pokrywy 2 Styki do podłączenia pojemnika MB-D11 znajdują się w podstawie aparatu i są chronione przez styków na aparat oraz pokrywy styków na osłonę styków. Zdejmij osłonę styków, jak pokazano na Rysunku B- i włóż...
  • Página 152: Wkładanie Baterii/Akumulatorów

    Baterie typu AA: Umieść sześć baterii AA w koszyku na baterie pojemnika MS-D11, tak jak to pokazano na Rysunku G, przestrzegając właściwej orientacji baterii. 3 Włóż koszyk baterii do pojemnika MB-D11 i zamknij zatrzask pokrywy komory baterii (Rysunek H). Sprawdź, czy koszyk jest całkowicie wsunięty, zanim zamkniesz na zatrzask.
  • Página 153 Akumulator jest całkowicie wyświetlana jest po baterii nie jest zamknięta. Zamknij i zatrzaśnij — naładowany. lewej stronie, MB-D11 po prawej). W przypadku pokrywę komory baterii. korzystania z baterii AA wyświetlana jest tylko Akumulator jest częściowo Aby mieć pewność, że —...
  • Página 154: Wyjmowanie Baterii/Akumulatorów

    Wyjmowanie baterii/akumulatorów Wyjmowanie baterii/akumulatorów Uważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka. 1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnika MB-D11 w pozycji i wyjmij koszyk na baterie (Rysunek E). 2 Wyjmij akumulator lub baterie z koszyka. EN-EL15 Baterie AA Naciskając przycisk PUSH, wysuń akumulator w stronę przycisku.
  • Página 155: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zasilanie Jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL15, sześć baterii alkalicznych LR6, sześć akumulatorów Ni-MH HR6 bądź litowych FR6 oraz zasilacz AC EH-5a (wymaga złącza zasilania EP-5B) Temperatura pracy 0–40°C Wymiary (szer. × wys. × gł.) Około 133 × 50 × 73 mm Masa Około 245 g razem z MS-D11EN Około 335 g razem z MS-D11EN i opcjonalnym akumulatorem EN-EL15...
  • Página 157 EP-5B ..3 Části MB-D11 ..............4 Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče Multifunkční Battery Pack MB-D11 a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 .......4 Aretace ovladačů na MB-D11........4 Používání zařízení Battery Pack ........5 Návod k obsluze Nasazení zařízení Battery Pack ........5 Sejmutí...
  • Página 158: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Informace k použití Abyste zajistili řádný provoz, přečtěte si před • MB-D11 je určen pro použití pouze s kompatibil- • Při nasazování a snímání MB-D11 se může roz- ními fotoaparáty. svítit kontrolka přístupu na paměťovou kartu. použitím produktu pečlivě tento návod. Po •...
  • Página 159: Úvod

    Volitelný síťový zdroj EH-5a a konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B poskytují spolehlivé napájení, když je fotoaparát používán po delší dobu. Pokud chcete použít síťový zdroj s MB-D11, vložte EP-5B do držáku baterie MS-D11EN tak, jak je popsáno na straně 6, a poté připojte EH-5a...
  • Página 160: Části Mb-D11

    Části MB-D11 (Obrázek A) q Krytka kontaktů Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 w Držák na krytku kontaktů fotoaparátu Zařízení MB-D11 je vybaveno tlačítkem spouště (Obrázek A- ) , multifunkčním voličem (Obrá-...
  • Página 161: Používání Zařízení Battery Pack

    šipky LOCK (Obrázek D). Před připojením MB-D11 není nutné vyjímat z fotoaparátu baterii. Vestavěná baterie fotoaparátu se ve výchozím nastavení použije pouze v případě, že je baterie v MB-D11 vybitá. Pro změnu pořadí, v němž budou baterie používány, upravte nastavení položky Pořadí použití baterií v menu uživatelských funkcí fotoaparátu (Skupina d).
  • Página 162: Vložení Baterií

    AA baterie: Umístěte šest AA baterií do držáku baterií MS-D11 tak, jak je ukázáno na Obrázku G, a ujistěte se, že jsou baterie vložené ve správném směru. 3 Vložte držák baterií do MB-D11 a pomocí aretace zajistěte krytku prostoru pro baterii (Obrázek H). Před otočením aretace se ujistěte, že je držák zcela zasunutý do těla zařízení.
  • Página 163 Kontrolní Hledáček Popis Skupině d v menu uživatelských funkcí fotoapa- (baterie fotoaparátu je panel rátu. Pokud fotoaparát využívá energii z MB-D11, uvedena vlevo, bate- — Baterie je zcela nabitá. na kontrolním panelu se zobrazuje ikona rie v MB-D11 vpravo). Jestliže ikona bliká, není...
  • Página 164: Vyjmutí Baterií

    Vyjmutí baterií Vyjmutí baterií Dejte pozor, abyste baterie nebo držák neupustili. 1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D11 nastavte do polohy a vyjměte držák baterie (Obrázek E). 2 Vyjměte baterii nebo baterie z držáku. EN-EL15 AA Baterie Na držáku stiskněte tlačítko PUSH a zároveň posuňte baterii směrem Baterie vyjměte vyobrazeným způsobem.
  • Página 165: Specifi Kace

    Specifi kace Zdroje energie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15, šest alkalických (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tužkových baterií AA nebo síťový zdroj EH-5a (vyžaduje konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B) Provozní teplota 0 – 40 °C Rozměry (š×v×h) Přibl. 133 × 50 × 73 mm Hmotnost Přibl.
  • Página 167 Biztonsági előírások ............2 Megjegyzések európai vásárlóink számára ....2 Használati előírások ............2 Bevezetés ..............3 Az MB-D11 és tartozékai ..........3 Az MB-D11 és a szállított tartozékok .......3 Az opcionális EH-5a hálózati tápegység és EP-5B tápcsatlakozó használata ........3 Az MB-D11 részei............4 MB-D11 Multi power Az MB-D11 zárkioldó...
  • Página 168: Biztonsági Előírások

    Megjegyzések európai vásárlóink számára általi áramütést elkerülendő, helyezze vissza a használatát. Miután eltávolította az elemeket, az érintkező sapkát, amikor nem használja az vigye vissza a kereskedőhöz vagy egy Nikon által FIGYELEM MB-D11-et. engedélyezett képviselőhöz átvizsgálásra. A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK •...
  • Página 169: Bevezetés

    Az MB-D11 és a szállított tartozékai Az MB-D11 és a szállított tartozékai elemtartó markolatot vásárolt, melyet minden Győződjön meg arról, hogy a következő tartozékok leszállításra kerültek az MB-D11-gyel együtt olyan Nikon tükörrefl exes digitális fényképező- (az elemek külön megvásárolhatóak). géphez használhat, amelynek a fényképező- gép útmutatójában kompatibilis tartozékként...
  • Página 170: Az Mb-D11 Részei

    Az MB-D11 részei (A ábra) q Érintkező sapka Az MB-D11 zárkioldó gombja, választógombja, vezérlőtárcsái és AE-L/AF-L gombja Az MB-D11 zárkioldó gombja, választógombja, vezérlőtárcsái és AE-L/AF-L gombja w A fényképezőgép érintkező sapkájának Az MB-D11 fel van szerelve kioldógombbal (A- ábra), választógombbal (A- ábra), fő...
  • Página 171: Az Elemtartó Használata

    1 Távolítsa el az érintkező sapkáját (A- ábra) az elemtartóról. meg róla, hogy visszahelyezte az érintkező 2 Az MB-D11 érintkezői a fényképezőgép alján találhatóak, ahol azokat egy fedél védi. Távolítsa sapkát a fényképezőgépre és az MB-D11-re, el az érintkező sapkát, ahogyan az a B- ábrán látható...
  • Página 172: Elemek Behelyezése

    AA elemek: Helyezzen be hat darab AA elemet az MS-D11 akkumulátor tartóba a G ábrán látott módon, bizonyosodjon meg róla, hogy az elemek a helyes irányba mutatnak. 3 Illessze be az akkumulátor tartót az MB-D11-be és zárja le az akkufedelet (H ábra). Győződjön meg róla, hogy a tartó teljesen a helyén van, mielőtt elfordítaná a zárat.
  • Página 173 Ha a ikon villog, az akkufedél rolva, az MB-D11 a jobb oldalon). Csak az akku- Az akkumulátor részben nincs lezárva. Csukja és zárja le az akkufedelet. — mulátor szint ikon jelenik meg, ha AA elemeket lemerült.
  • Página 174: Az Akkumulátor Eltávolítása

    Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolítása Legyen óvatos, ne ejtse el az elemeket vagy a tartót. 1 Fordítsa el az MB-D11 akkurögzítő zárat állásba, és távolítsa el az akkumulátor tartót (E ábra). 2 Távolítsa el az akkumulátort vagy az elemeket a tartóból.
  • Página 175: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Tápellátás Egy darab EN-EL15 lítium-ion akkumulátor, hat darab LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium AA elemek, vagy EH-5a hálózati csatla- kozó (EP-5B tápcsatlakozó szükséges) Üzemeltetési hőmérséklet 0–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Kb. 133 × 50 × 73 mm Tömeg Kb.
  • Página 177 Poznámky pre užívateľov v Európe ......2 Upozornenia pri používaní ...........2 Úvod ................3 Battery pack MB-D11 a príslušenstvo ......3 Battery pack MB-D11 a dodané príslušenstvo ..3 Používanie voliteľného konektora sieťového zdroja EH-5a a napájacieho konektora EP-5B .....3 Súčasti battery pack-u MB-D11 ........4 Tlačidlo spúšte, multifunkčný...
  • Página 178: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Upozornenia pri používaní Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte • Battery pack MB-D11 používajte len s kompati- • Pri pripájaní alebo odpájaní battery pack-u bilnými fotoaparátmi. MB-D11 od fotoaparátu sa môže kontrolka prístu- túto príručku, aby ste zabezpečili jeho správ- •...
  • Página 179: Úvod

    Battery pack MB-D11a dodané príslušenstvo Battery pack MB-D11a dodané príslušenstvo pack MB-D11, ktorý je možné používať so všet- Uistite sa, že nasledujúce časti sú dodané s battery pack-om MB-D11 (batérie nie sú súčasťou kými jednookými digitálnymi zrkadlovkami dodávky). Nikon, ktoré ho uvádzajú ako kompatibilné prí- slušenstvo v príručke k fotoaparátu.
  • Página 180: Súčasti Battery Pack-U Mb-D11

    Súčasti battery pack-u MB-D11 (obrázok A) q Kryt kontaktov Tlačidlo spúšte, multifunkčný volič, príkazové voliče a tlačidlo AE-L/AF-L battery pack-u MB-D11 Tlačidlo spúšte, multifunkčný volič, príkazové voliče a tlačidlo AE-L/AF-L battery pack-u MB-D11 w Držiak na kryt kontaktov fotoaparátu Battery pack MB-D11 je vybavený tlačidlom spúšte (obrázok A- ) , multifunkčným voličom (ob-...
  • Página 181: Používanie Battery Pack-U

    ) z battery pack-u. krúžok upevňovacej skrutky a odpojte battery 2 Kontakty pre battery pack MB-D11 sú na spodku fotoaparátu a sú chránené krytom kontaktov. pack. Ak battery pack nepoužívate, určite na- Odstráňte kryt kontaktov, ako je znázornené na obrázku B- a vložte ho do držiaka na kryt...
  • Página 182: Vkladanie Batérií

    Batérie AA: Vložte šesť batérií AA do zásobníka MS-D11, ako ukazuje obrázok G. Uistite sa, že batérie sú v správnej orientácii. 3 Vložte zásobník na batérie do battery pack-u MB-D11 a zaistite kryt priestoru na batérie (obrázok H). Uistite sa, že zásobník je úplne zasunutý, kým pootočíte poistku späť.
  • Página 183 (batéria fotoaparátu je Kontrolný Hľadáčik Popis používať. Ak je fotoaparát napájaný z battery uvedená vľavo, batéria v panel pack-u MB-D11, na kontrolnom paneli sa zobrazí battery pack-u MB-D11 — Batéria je úplne nabitá. ikona . Ak ikona bliká, kryt priestoru pre vpravo).
  • Página 184: Vyberanie Batérií

    Vyberanie batérií Vyberanie batérií Dajte pozor, aby vám batérie alebo zásobník nespadli. 1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D11 do a vyberte zásobník na batérie (obrázok E). 2 Vyberte batériu alebo batérie zo zásobníka. Batéria EN-EL15 Batérie AA Podržte tlačidlo zásobníka PUSH stlačené a posuňte batériu smerom Vyberte batérie, ako je znázornené.
  • Página 185: Technické Parametre

    Technické parametre Zdroj energie Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15, šesť alkalických batérií LR6, HR6 batérií Ni-MH, alebo lítiových batérií FR6 typu AA, alebo sieťový zdroj EH-5a (potrebný napájací konektor EP-5B) Prevádzková teplota 0–40 °C Rozmery (Š × V × H) Približne 133 ×...
  • Página 187 MB-D11 in priložena dodatna oprema .....3 Uporaba dodatnega električnega vmesnika EH-5a in električnega priključka EP-5B ........3 Deli MB-D11 ..............4 MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski MB-D11 Zavoj zelo zmogljivih baterij izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L ....4 MB-D11 - kontrolni zaklop ........4 Uporaba baterijskega napajalnika .......5...
  • Página 188: Varnostni Ukrepi

    Varnostni ukrepi Varnostni ukrepi za uporabo Pravilno uporabo zagotovite tako, da pred • MB-D11 je za uporabo samo z združljivimi fotoa- • Ko MB-D11 priključite ali odstranite s fotoapara- parati. ta, lahko zasveti lučka za dostop do pomnilniške uporabo izdelka temeljito preberete ta navo- •...
  • Página 189: Uvod

    MB-D11 in priložena dodatna oprema MB-D11 in priložena dodatna oprema rij MB-D11 za uporabo z Nikonovimi zrcalno- Prepričajte se, da ste z MB-D11 dobili naslednje predmete (baterije so na prodaj ločeno). refl eksnimi digitalnimi fotoaparati, ki imajo v navodilih za uporabo fotoaparata MB-D11 naveden kot združljivo dodatno opremo.
  • Página 190: Deli Mb-D11

    Deli MB-D11 (slika A) q Pokrovček za kontakte MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L w Držalo za pokrovček kontaktov fotoaparata MB-D11 ima gumb za sprostitev sprožilca (slika A-...
  • Página 191: Uporaba Baterijskega Napajalnika

    ) z baterijskega napajalnika. MB-D11. Ko baterijskega napajalnika ne upora- 2 Kontakti za MB-D11 so na dnu fotoaparata, kjer jih ščiti pokrovček za kontakte. Odstranite po- bljate, obvezno pokrov za kontakte znova na- krovček za kontakte, kot je prikazano na sliki B- , in ga dajte v držalo pokrovčka za kontakte na...
  • Página 192: Vstavljanje Baterij

    Baterije AA: Vstavite šest baterij AA v držalo za baterije MS-D11, kot je prikazano na sliki G, in poskrbite, da bodo baterije pravilno obrnjene. 3 Vstavite držalo za baterije v MB-D11 in zaklenite pokrov predalčka za baterije (slika H). Prepričajte se, da je držalo popolnoma vstavljeno, preden obrnete zatič.
  • Página 193 Nadzorna menite vrstni red uporabe baterij. Ko fotoaparat Iskalo Opis aparata (baterija fotoa- plošča črpa napajanje iz MB-D11, je na nadzorni plošči parata je navedena na — Baterija je polna. prikazana ikona . Če ikona utripa, pokrov levi, MB-D11 na desni).
  • Página 194: Odstranjevanje Baterij

    Odstranjevanje baterij Odstranjevanje baterij Pazite, da vam baterije ali držalo ne padejo. 1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D11 na in odstranite držalo za baterije (slika E). 2 Odstranite baterijo ali baterije iz držala. EN-EL15 Baterije AA Medtem ko držite gumb PUSH na držalu, potisnite baterijo v smeri Odstranite baterije, kot je prikazano.
  • Página 195: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Vir napajanja Ena Litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15, šest LR6 alkalnih, HR6 Ni-MH, ali FR6 litijeve AA baterije, ali električni priključek EH-5a (zahteva električni priključek EP-5B) Temperatura delovanja 0–40 °C Mere (Š × V × G) Pribl. 133 × 50 × 73 mm Teža Pribl.
  • Página 197 MB-D11 ja tarvikud .............3 MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud......3 Valikulise EH-5a vahelduvvooluadapteri ja EP-5B toitepistmiku kasutamine........3 MB-D11 osad...............4 MB-D11 Mitme toiteallikaga MB-D11 päästik, mitmikvalija, käsuvaliku nupud ja AE-L/AF-L nupp............4 MB-D11 nuppude lukk ..........4 akukomplekt Akukomplekti kasutamine ..........5 Akukomplekti kinnitamine ........5 Kasutusjuhend Akukomplekti eemaldamine ........5...
  • Página 198: Ettevaatusabinõud

    Ettevaatusabinõud Kasutuse ettevaatusabinõud Õige kasutuse tagamiseks lugege antud ju- • MB-D11 on mõeldud kasutamiseks ainult ühil- • Mälukaardi juurdepääsu tuli võib MB-D11 kinni- duvate kaameratega. tamise või eemaldamise ajal süttida, tegu ei ole hend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Ärge kasutage koos akude või akuhoidikutega, veaga.
  • Página 199: Sissejuhatus

    Täname teid, et ostsite MB-D11 mitme toiteal- MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud likaga akukomplekti kasutamiseks Nikoni ühe Kontrollige, et järgmised esemed on MB-D11-ga kaasas (akusid müüakse eraldi). objektiiviga digitaalsete peegelkaameratega, mille kasutusjuhendites on MB-D11 ühilduvate tarvikute hulka loetud. MB-D11-sse läheb üks EN-EL15 aku või kuus AA akut (leelis, Ni-MH või...
  • Página 200: Mb-D11 Osad

    MB-D11 osad (kujutis A) q Kontakti kate MB-D11 päästik, mitmikvalija, käsuvaliku nupud ja AE-L/AF-L nupp MB-D11 päästik, mitmikvalija, käsuvaliku nupud ja AE-L/AF-L nupp w Kaamera kontakti katte hoidik MB-D11 on varustatud päästikuga (kujutis A- ) , mitmikvalijaga (kujutis A- ), peamise käsuvaliku...
  • Página 201: Akukomplekti Kasutamine

    1 Eemaldage akukomplektilt kontakti kate (kujutis A- MB-D11. Vahetage kindlasti kaamera kontakti 2 MB-D11 kontaktid on kaamera põhjas, kus neid kaitseb kontakti kate. Eemaldage kontakti kate kate ja MB-D11 kontakti kate, kui akukomplekt nagu näidatud kujutisel B- ja asetage kontakti katte hoidik MD-D11-le (kujutis B- ei ole kasutuses.
  • Página 202: Akude Paigaldamine

    AA akud: asetage kuus AA akut MS-D11 akuhoidikusse nagu näidatud kujutisel G, veendudes, et akud on õigetpidi. 3 Paigaldage akuhoidik MB-D11-sse ja lukustage akupesa kate (kujutis H). Veenduge enne luku keeramist, et hoidik on täielikult sees. 4 Lülitage kaamera sisse ja kontrollige juhtpaneelil või pildiotsijas aku taset. Kui kaamera ei lülitu sisse, kontrollige, kas aku on õigesti paigaldatud.
  • Página 203 EN-EL15 aku kaamera häälestus- de kasutamise järjekorra menüüs (kaamera aku Juhtpaneel Pildiotsija Kirjeldus muutmiseks. Kui kaamera saab voolu MB-D11- on kujutatud vasakul, Aku on täielikult st, kuvatakse juhtpaneelil ikoon . Kui ikoon — MB-D11 paremal). AA laetud. vilgub, pole akupesa kate lukus. Sulgege ja akude kasutamisel ku- lukustage akupesa kate.
  • Página 204: Akude Eemaldamine

    Akude eemaldamine Akude eemaldamine Olge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut. 1 Keerake MB-D11 akupesa lukk asendisse ja eemaldage aku hoidik (kujutis E). 2 Eemaldage aku või akud hoidikust. EN-EL15 AA akud Vajutades hoidikul PUSH nuppu, libistage aku nupu suunas. Aku saab Eemaldage akud nagu näidatud.
  • Página 205: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Toiteallikas Üks EN-EL15 liitium-ioonaku, kuus LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH või FR6 liitium AA akut, või EH-5a vahelduvvooluadapter (nõuab EP-5B toitepistmikku) Töötemperatuur 0–40 °C Mõõtmed (L × K × S) U 133 × 50 × 73 mm Kaal U 245 g koos MS-D11EN-iga U 335 g koos MS-D11EN-iga ja valikulise EN-EL15 akuga U 275 g koos MS-D11EN-iga ja valikulise EP-5B toitepistmikuga U 245 g koos MS-D11-ga...
  • Página 207 Drošības pasākumi ............2 Paziņojumi pircējiem Eiropā ........2 Piesardzības pasākumi, lietojot kameru .......2 Ievads .................3 MB-D11 un piederumi ..........3 MB-D11 un piegādes komplektā iekļautie piederumi ..............3 Akumulators ar Papildu maiņstrāvas adaptera EH-5a un strāvas savienotāja EP-5B lietošana ........3 Barošanas bloka MB-D11 daļas ........4 vairākām uzlādes iespējām...
  • Página 208: Drošības Pasākumi

    Izņemiet baterijas un nogādājiet ierī- bloks MB-D11 netiek izmantots. ci pārbaudīšanai mazumtirgotājam vai „Nikon” UZMANĪGI! • Kad bateriju turētājs ir izņemts no MB-D11, izņe- pilnvarotā apkopes centrā. JA AKUMULATORS TIEK AIZVIETOTS AR NEPAREI- miet baterijas vai ievietojiet turētāju vai vāku turē- •...
  • Página 209: Ievads

    Papildu maiņstrāvas adapteris EH-5a un strāvas savienotājs EP-5B nodrošina uzticamu strāvas avo- tu, ja kamera jālieto ilgāku laiku. Lai maiņstrāvas adapteri lietotu kopā ar MB-D11, ievietojiet EP-5B MS-D11EN bateriju turētājā, kā noradīts 6. lpp. un pēc tam pievienojiet EH-5a, kā norādīts EP-5B...
  • Página 210: Barošanas Bloka Mb-D11 Daļas

    MB-D11 aizvara atbrīvošanas poga, kursortaustiņš, komandu ciparripas un AE-L/AF-L poga MB-D11 aizvara atbrīvošanas poga, kursortaustiņš, komandu ciparripas un AE-L/AF-L poga w Kameras kontaktu vāka turētājs Barošanas bloks MB-D11 ir aprīkots ar aizvara atbrīvošanas pogu (attēls A- ) , kursortaustiņu (at- e Strāvas/signāla kontakti tēls A-...
  • Página 211: Barošanas Bloka Lietošana

    Barošanas bloka piestiprināšana Barošanas bloka izņemšana Barošanas bloka izņemšana Pirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera ir izslēgta un ka MB-D11 vadības blo- Lai izņemtu barošanas bloku MB-D11, izslēdziet ķētājs (attēls A- ) ir stāvoklī L (ilustrācijām izmantota kamera D7000).
  • Página 212: Bateriju Ievietošana

    AA tipa baterijas: Ievietojiet sešas AA tipa baterijas bateriju turētājā MS-D11, kā parādīts attēlā G, pārliecinoties, ka baterijas ir orientētas pareizi. 3 Ievietojiet bateriju turētāju barošanas blokā MB-D11 un nostipriniet akumulatora nodalījuma vāku (attēls H). Iekams pagriezt sprūdu, pārliecinie- ties, ka turētājs ir ievietots pilnībā.
  • Página 213 2 HR6 (AA Ni-MH) AA, Ni-MH (HR6) tavojiet rezerves baterijas. 3 FR6 (AA lithium) AA, litija (FR6) Baterijas ir iztukšotas. Aizvara Ja MB-D11 netiek izmantots, izņemiet no tā ba- Piezīme: Šajā lappusē redzamajās ilustrācijās iz- atbrīvošana atspējota. (mirgo) (mirgo) terijas.
  • Página 214: Akumulatora Un Bateriju Izņemšana

    Akumulatora un bateriju izņemšana Akumulatora un bateriju izņemšana Esiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju. 1 Pagrieziet MB-D11 akumulatora nodalījuma sprūdu uz un noņemiet bateriju turētāju (attēls E). 2 Izņemiet akumulatoru vai baterijas no turētāja. EN-EL15 AA tipa baterijas Nospiediet turētāja pogu PUSH un bīdiet akumulatoru pogas virzienā.
  • Página 215: Specifi Kācijas

    Specifi kācijas Barošanas avots Viens EN-EL15 uzlādējams litija jonu akumulators, sešas AA tipa sārma baterijas LR6, HR6 Ni-MH, litija baterijas FR6, vai maiņstrāvas adapters EH-5a (nepieciešams barošanas savienotājs EP-5B) Darba temperatūra 0–40 °C Izmēri (P × A × D) Aptuveni 133 × 50 × 73 mm Svars Aptuveni 245 g ar MS-D11EN Aptuveni 335 g ar MS-D11EN un papildu akumulatoru EN-EL15...
  • Página 217 Atsargumo priemonės ..........2 Pranešimas klientams Europoje ......2 Atsargumo priemonės naudojant prietaisą ....2 Įžanga ................3 MB-D11 ir priedai ............3 MB-D11 ir pateikti priedai ........3 Papildomo EH-5a kintamosios srovės adapterio ir EP-5B kintamosios srovės jungties naudojimas ..3 MB-D11 dalys ..............4 MB-D11 įvairių srovės šaltinių...
  • Página 218 Atsargumo priemonės Atsargumo priemonės naudojant prietaisą Kad užtikrintumėte tinkamą veikimą, atidžiai • MB-D11 galima naudoti tik su suderinamais fo- • Prijungiant MB-D11 prie fotoaparato arba nu- toaparatais. imant nuo jo gali užsidegti atminties kortelės perskaitykite šią instrukciją pieš naudodamiesi • Nenaudokite su akumuliatoriais ar akumuliatorių...
  • Página 219: Naudojimo Instrukcija

    Papildomas EH-5a kintamosios srovės adapteris ir EP-5B kintamosios srovės jungtis yra patikimi maitinimo šaltiniai, kai fotoaparatas naudojamas ilgą laiką. Kad galėtumėte naudoti kintamosios srovės adapterį kartu su MB-D11, įdėkite EP-5B į MS-D11EN akumuliatorių laikiklį taip, kaip aprašy- ta 6 psl. Tada prijunkite EH-5a, kaip aprašyta kartu su EP-5B pateiktoje dokumentacijoje.
  • Página 220: Mb-D11 Dalys

    MB-D11 dalys (pav. A) q Kontaktų dangtelis MB-D11 užrakto atleidimo mygtukas, kryptinis valdiklis, komandų ratukai ir AE-L/AF-L mygtukas MB-D11 užrakto atleidimo mygtukas, kryptinis valdiklis, komandų ratukai ir AE-L/AF-L mygtukas w Fotoaparato kontaktų dangtelio laikiklis MB-D11 yra užrakto atleidimo mygtukas (pav. A- ) , kryptinis valdiklis (pav.
  • Página 221: Akumuliatoriaus Naudojimas

    Akumuliatoriaus pritvirtinimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Akumuliatoriaus nuėmimas Akumuliatoriaus nuėmimas Prieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas ir ar MB-D11 valdymo fi k- Kad nuimtumėte MB-D11, išjunkite fotoapara- satorius (pav. A- ) yra nustatytas į padėtį L (paveikslėliuose pavaizduotas D7000). tą, nustatykite valdymo fi ksatorių ant MB-D11 į...
  • Página 222: Akumuliatorių Įdėjimas

    AA baterijos: įdėkite šešias AA baterijas į MS-D11 akumuliatorių laikiklį, kaip parodyta pav. G. Būtinai patikrinkite, ar baterijos įdėtos teisinga krypti- 3 Įdėkite akumuliatorių laikiklį į MB-D11 ir užfi ksuokite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį (pav. H). Prieš pasukdami fi ksatorių įsitikinkite, kad laikiklis įkištas iki galo.
  • Página 223 EN-EL15 akumuliatorius ti fotoaparato sąrankos statymų meniu d grupėje. Kai fotoaparatas yra meniu (fotoaparato Valdymo Vaizdo Aprašymas maitinamas iš MB-D11, valdymo pulte rodoma akumuliatorius rodo- pultas ieškiklis piktograma . Jei piktograma mirksi, aku- mas kairėje, o MB-D11 —...
  • Página 224: Akumuliatorių Išėmimas

    Akumuliatorių išėmimas Akumuliatorių išėmimas Stenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio. 1 Pasukite MB-D11 akumuliatoriaus skyriaus fi ksatorių į padėtį ir išimkite akumuliatoriaus laikiklį (pav. E). 2 Išimkite akumuliatorių (-ius) iš laikiklio. EN-EL15 AA baterijos Laikydami nuspaudę laikiklio mygtuką PUSH (SPAUSTI), slinkite akumu- Išimkite baterijas, kaip parodyta.
  • Página 225: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Maitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 įkraunamas ličio jonų akumuliatorius, šešios LR6 šarminės, HR6 Ni-MH arba FR6 ličio AA baterijos, arba EH-5a kintamosios srovės adapteris (reikalinga EP-5B kintamosios srovės jungtis) Darbinė temperatūra 0–40 °C Matmenys (Plotis × aukštis × ilgis) Maždaug 133 × 50 × 73 mm Svoris Maždaug 245 g su MS-D11EN Maždaug 335 g su MS-D11EN ir papildomu EN-EL15 akumuliatoriumi...
  • Página 227 MB-D11 og aukabúnaður ..........3 MB-D11 og meðfylgjandi aukabúnaður ....3 Notkun valfrjáls EH-5a straumbreytis og EP-5B rafmagnstengis ............3 Hluti af MB-D11 ............4 MB-D11 afsmellari, fj ölvirkur valtakki, stjórnskífur og MB-D11 Fjölvirkur rafhlöðubúnaður AE-L/AF-L-hnappur ..........4 MB-D11 stýrilás ............4 Notkun rafhlöðubúnaðar ..........5 Notendahandbók Festa rafhlöðubúnað...
  • Página 228: Öryggisreglur

    • MB-D11 er eingöngu notuð með samhæfum • Það getur verið að aðgangsljós minniskortsins myndavélum. lýsi þegar MB-D11 er sett í eða fj arlægt úr vara er notuð til að tryggja rétta beitingu. • Ekki nota með rafhlöðum eða rafhlöðuhöldurum myndavélinni, en þetta er ekki bilun.
  • Página 229: Inngangur

    Valfrjáls EH-5a straumbreytir og EP-5B rafmagnstengi er áreiðanleg orkulind þegar myndavélin er notuð í lengri tíma. Notkun straumbreytis með MB-D11, settu EP-5B í MS-D11EN rafhlöðuhaldarann eins og lýst er á blaðsíðu 6 og tengdu síðan EH-5a eins og lýst er í leiðbeiningunum sem fylgja...
  • Página 230: Hluti Af Mb-D11

    !0 Rafhlöðuhólf Stýrilásinn (Mynd A- ) læsir stýringarnar á !1 Krækja á rafhlöðuhólfi MB-D11 til að koma í veg fyrir óviljandi notkun. !2 Festingarskrúfa Áður en þessar stýringar eru notaðar til að taka !3 Afsmellari lóðrétt (lágrétt) ljósmyndir, slepptu læsingunni !4 Stýrilás...
  • Página 231: Notkun Rafhlöðubúnaðar

    ) af rafhlöðubúnaðinum. Tryggðu að skipta snertihlíf myndavélarinnar 2 Tengin fyrir MB-D11 eru á grunni myndavélarinnar, þar sem þeir eru verndaðir af snertihlífi nni. út og setja snertilokið á MB-D11 þegar Fjarlægðu snertihlífi na eins og sýnt er á mynd B- og settu hana í...
  • Página 232: Setja Rafhlöður Í

    AA rafhlöður: Settu sex AA rafhlöður í MS-D11 rafhlöðuhaldarann eins og sýnt er í Mynd G, tryggðu að rafhlöðurnar snúi rétt. 3 Settu rafhlöðuhaldarann í MB-D11 og kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu (Mynd H). Tryggðu að haldarinn sé alveg settur í áður en krækjunni er snúið.
  • Página 233 á stjórnborðinu. Ef táknið blikkar myndavélarinnar er lokið á rafhlöðuhólfi nu ekki læst. Lokaðu og skráð til vinstri, MB-D11 til hægri). Einungis Rafhlaða notuð að nokkru — kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu. rafhlöðutáknið er sýnt þegar AA rafhlöður eru leyti.
  • Página 234: Fjarlægja Rafhlöður

    Fjarlægja rafhlöður Fjarlægja rafhlöður Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann. 1 Snúðu MB-D11 krækjunni á rafhlöðuhólfi nu í og fj arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E). 2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum. EN-EL15 AA rafhlöður Á meðan ýtt er á PUSH (ÝTA) hnapp haldarans er rafhlöðunni rennt að...
  • Página 235: Tæknilýsing

    Tæknilýsing Afl gjafi Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkaline, HR6 Ni-MH eða FR6 litíum AA rafhlöður eða EH-5a straumbreytir (þarf EP-5B rafmagnstengi) Umhverfi shiti við notkun 0 – 40 °C Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 133 × 50 × 73 mm Þyngd U.þ.b.
  • Página 237 Avertismente pentru clienţii din Europa ....2 Precauţii pentru utilizare ..........2 Introducere ..............3 MB-D11 şi accesorii............3 MB-D11 şi accesorii furnizate ........3 Utilizarea adaptorului opţional EH-5a CA şi a conectorului de alimentare EP-5B ......3 Piese ale MB-D11 ............4 Set de baterii pentru surse de Butonul de declanşare, selectorul multiplu,...
  • Página 238: Prevederi De Siguranţă

    Nikon pentru inspecţie. EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE pe MB-D11, îndepărtaţi bateriile sau poziţionaţi • MB-D11 nu este echipat cu un comutator de ali- ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE carcasa sau capacul în caseta carcasei pentru a mentare.
  • Página 239: Introducere

    MB-D11 şi accesorii furnizate MB-D11 şi accesorii furnizate de baterii MB-D11 pentru surse multiple de Confi rmaţi că următoarele elemente sunt furnizate cu MB-D11 (acumulatorii sunt vânduţi sepa- alimentare destinat utilizării cu aparatele foto rat). Nikon digitale cu vizare prin obiectiv care lis- tează...
  • Página 240: Piese Ale Mb-D11

    Piese ale MB-D11 (Figura A) q Capac de contact Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11 Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11 w Carcasă pentru capacul de contact al MB-D11 este echipat cu un buton de declanșare (Figura A-...
  • Página 241: Utilizarea Setului De Baterii

    ) din setul de baterii. MB-D11. Asigurați-vă să repoziționați capacul 2 Contactele pentru MB-D11 sunt în baza aparatului foto, unde sunt protejate de un capac de contactului de pe aparatul foto și capacul con- contact. Îndepărtaţi capacul contactului după cum este arătat în Figura B- şi poziţionaţi-l în...
  • Página 242: Introducerea Bateriilor

    MB-D11 poate fi utilizat cu un acumulator EN-EL15 Li-ion sau cu şase baterii AA. Înainte de a introduce bateriile, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi de blocarea controlului MB-D11 în poziţia L. 1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D11 spre şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E).
  • Página 243 AA alcalină (LR6) Acumulatori epuizați. Declan- 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) şare dezactivată. clipeşte clipeşte 3 FR6 (AA lithium) AA Litiu (FR6) Notă: Ilustraţiile de pe această pagină sunt pentru Îndepărtaţi acumulatorii când MB-D11 nu este utilizat. D7000.
  • Página 244: Scoaterea Bateriilor

    Scoaterea bateriilor Scoaterea bateriilor Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa. 1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D11 spre şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E). 2 Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă. EN-EL15 Baterii AA În timp ce apăsaţi butonul PUSH al carcasei, glisaţi acumulatorul spre Îndepărtați acumulatorii după...
  • Página 245: Specifi Caţii

    Specifi caţii Sursă de alimentare Un acumulator EN-EL15 Li-ion, şase baterii LR6 alcaline, acumulatori HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau adaptor CA EH-5a (necesită adaptor de alimentare EP-5B) Temperatură de funcţionare 0 – 40 ° C Dimensiuni (L × Î × A) Aprox.
  • Página 247 струму EH-5a та роз'єма живлення EP-5B ....3 Деталі блока MB-D11 ............4 Кнопка спуску затвора, кнопка AE-L/AF-L, Універсальний батарейний блок мультиселектор і диски команд на блоці MB-D11 ..4 Блокування засобів керування на блоці MB-D11 ..4 Використання батарейного блока ........5 MB-D11 Прикріплення батарейного блока ......5 Зняття...
  • Página 248: Правила Техніки Безпеки

    Правила техніки безпеки Застереження щодо використання Для забезпечення належної роботи виробу • Блок MB-D11 призначений для використання • Індикатор доступу до карти пам'яті може ознайомтесь з інформацією, викладеною у лише з сумісними фотокамерами. засвітитися, коли блок MB-D11 приєднують до цьому посібнику, перед використанням цього...
  • Página 249: Вступ

    живлення для тривалого використання фотокамери. Щоб використовувати адаптер змінного струму разом із блоком MB-D11, вставте роз'єм EP-5B до відсіку для батарей MS-D11EN, як описано на стор. 6, а потім під'єднайте адаптер EH-5a, як описано у документації з комплекту роз'єма EP-5B.
  • Página 250 Деталі блока MB-D11 (Рис. А) q Кришка контактів Кнопка спуску затвора, кнопка AE-L/AF-L, мультиселектор і диски команд на блоці MB-D11 Кнопка спуску затвора, кнопка AE-L/AF-L, мультиселектор і диски команд на блоці MB-D11 w Відсік для кришки контактів фотокамери Блок MB-D11 обладнано кнопкою спуску затвора (Рис. A- ) , мультиселектором...
  • Página 251 Не забудьте помістити кришку контактів фотокамери до відсіку на блоці MB-D11. Тримайте кришку контактів блока у безпечному місці, щоб не загубити її. Під час використання фокусувального міха PB-6 разом із блоком MB-D11 потрібні пристрій PB-6D й автоматичне подовжувальне кільце PK-13.
  • Página 252: Вставлення Батарей

    Батарейки типу АА. Помістіть шість батарейок AA до відсіку для батарей MS-D11, як показано на рис. G. Переконайтеся, що батарейки спрямовані належним чином. 3 Вставте відсік для батарей до блока MB-D11 і закрийте кришку відсіку (Рис. H). Перед закриванням кришки переконайтеся, що відсік вставлено повністю.
  • Página 253 Видошукач Опис використання батарей. Коли фотокамера керування фотокамери показано використовує живлення з блоку MB-D11, на панелі — Батарея повністю заряджена. ліворуч, блок MB-D11 — керування відображається піктограма . Якщо праворуч). Коли використовуються батарейки Батарея частково піктограма блимає, кришку відсіку для батарей...
  • Página 254: Виймання Батарей

    Виймання батарей Виймання батарей Не кидайте батарею або відсік. 1 Прокрутіть фіксатор відсіку для батарей на блоці MB-D11 у положення і вийміть відсік для батарей (Рис. E). 2 Вийміть батарею чи батарейки з відсіку. EN-EL15 Батарейки типу АА Натискаючи кнопку PUSH на відсіку, потягніть батарею в напрямку...
  • Página 255: Технічні Параметри

    Технічні параметри Джерело живлення Одна літій-іонна акумуляторна батарея EN-EL15, шість батарейок АА LR6 лужних, HR6 нікель-металгідридних або FR6 літієвих, або адаптер змінного струму EH-5a (потрібен роз'єм живлення EP-5B) Робоча температура 0 – 40 ° C Габаритні розміри Близько 133 × 50 × 73 мм (висота...
  • Página 257 目录 安全须知 ............2 使用注意事项 ..........5 前言 ............... 6 MB-D11及配件 ........... 6 MB-D11及随附配件 ......6 使用另购的EH-5a电源适配器和 EP-5B照相机电源连接器 ....6 MB-D11的部件组成 ........7 MB-D11多功能电池匣 MB-D11快门释放按钮、 多重选择器、 指令拨盘和AE-L/AF-L按钮 ....8 使用说明书 MB-D11控制锁 ........8 电池匣的使用方法........8 安装电池匣 ..........8 卸下电池匣 ..........9 插入电池...
  • Página 258: 安全须知

    安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内 警告(有关多功能电池匣) 正确的方法使用。 容作以分类和说明。 当产品由于跌落而破损使得内部外露时, 本“安全须知”中记载了重要的内容,可 图示和符号的实例 切勿用手触碰外露部分。 禁止触碰 使您能够安全、正确地使用产品,并预防 符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 否则将会造成触电、或由于破损部分而 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 导致受伤。 对您或他人造成人身伤害或财产损失。 (左图之例为当心触电) 。 取出电池,并委托经销商或尼康授权的 立即委 请在理解本部分的内容后阅读使用说明书 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 维修服务中心进行修理。 托修理 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 正文,并在阅读之后妥善保管,以便本产 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异 (左图之例为禁止拆卸) 。 常时,请立刻取出电池。 品的所有使用者可以随时查阅。 符号表示强制执行(必需进行)的行为。 取出电池 若在此情况下继续使用,将会导致火灾 本节中标注的指示和含义如下。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内 或灼伤。 容(左图之例为取出电池) 。 取出电池时,...
  • Página 259 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。 的设备中使用。 否则将有可能导致受伤。 禁止放置 请将废旧电池带去尼康授权的维修服务 警告 否则将导致漏液、发热或破裂。 中心或回收商,或者根据当地法规进行 进行移动时,切勿将数码照相机安装在 禁止使用 锂 离 子 可 充 电 电 池 EN-EL15 适 用 于 废弃处理。 三脚架上。 MB-D11 。 小心移动 电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立 摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。 电池漏液进入眼内时,务必立即用清水 即用清水冲洗。 冲洗,并接受医生治疗。 警告 若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。 危险 长期不使用时,务必取出电池。 若置之不理则将导致损伤眼睛。 禁止 电池漏液有可能导致火灾、受伤或污损...
  • Página 260 警告(有关碱性电池、锂电池) 警告(有关碱性电池、锂电池) 危险(有关可充电镍氢电池) 切勿撕下或损伤电池外皮。 切勿对非可充电电池进行充电。 切勿装错电池正(+) 、负(-) 极。 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将导致漏液或发热。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 禁止 警告 切勿将电池投入火中或对电池加热。 电池电量用尽时, 务必立刻从设备中取出。 务必使用专用的电池充电器。 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将导致漏液、发热或破裂。 否则将导致漏液、发热或破裂。 禁止 取出电池 危险 废弃电池时,务必使用胶带等将电极部 切勿与项链、发夹等金属物品一起运送 切勿使电池短路或拆卸电池。 分绝缘。 或保存。 否则将导致漏液、发热或破裂。 禁止拆卸 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。 否则将导致短路而造成漏液、发热或破 警告 危险 务必遵守电池上标有的警告、注意事项。 请根据当地法规进行废弃处理。 裂。 否则将导致漏液、发热或破裂。 警告 电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立...
  • Página 261: 使用注意事项

    使用注意事项 • MB-D11只能用于与其兼容的相机。 • MB-D11没有配备电源开关。请使用相机 警告(有关可充电镍氢电池) • 请勿用于本说明书中未推荐的电池和电 电源开关开启或关闭电源。 发现有异常(如变色或变形)时,务必 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多 池座。 停止使用。 禁止使用 否则将导致漏液或发热。 • 为了防止因金属物质接触电源终端而引 的缓冲材料,以减少(避免)由于冲击 充电时,如果超过规定的时间长度仍未 起的短路,不使用MB-D11时,请盖上接 导致产品损坏。 完成充电,则务必中止充电。 • 运输产品时,请将内部的电池取出,套 警告 口盖。 否则将导致漏液或发热。 • 当从MB-D11取下电池座时,为防止因接 进行回收再利用或废弃处理时,务必使 上电池终端盖或放入袋中妥善保存,以 用胶带等将电极部分绝缘。 触其它金属物体而引起短路,请取出电 避免电池电极接触到其他电池的电极, 接触其他金属将导致发热、破裂或起火。 池或将电池座或电池舱盖放入电池座盒 或项链、耳环等金属物品,造成电池短 请将废旧电池带去尼康授权的维修服务 警告...
  • Página 262: Mb-D11及配件

    MB-D11及配件 前言 MB-D11 MB-D11及随附配件 及随附配件 感谢您购买MB-D11多功能电池匣,该电池 匣可用于照相机使用说明书中将MB-D11列 请确认MB-D11随附有以下配件(电池需另购) 。 为兼容配件的所有尼康数码单镜反光照相 机。MB-D11可容纳1块EN-EL15可充电电池 或6节AA电池(碱性电池、镍氢电池或锂 电池) ,并具备一个交替式快门释放按钮、 AE-L/AF-L按钮、 多重选择器及用于在 “竖直” (人像)方向拍摄照片的主副指令拨盘。 MB-D11 MS-D11EN电池座 MS-D11电池座 电池座盒 相机菜单选项允许用户选择先使用相机电 (用于EN-EL15电池) (用于AA电池) 池还是MB-D11中的电池;有关详情,请参 出厂时MS-D11EN电池座插在MB-D11中。有关 • 使用说明书 阅相机使用说明书。 卸下电池座的信息,请参阅“插入电池” 。 (本使用说明书) • 保修卡 接口盖 使用另购的EH-5a电源适配器和EP-5B照相机电源连接器 长时间使用照相机时,另购的EH-5a电源适配器和EP-5B照相机电源连接器可为其提供 可靠的电源。若要将电源适配器和MB-D11一起使用,请按照第11页所述将EP-5B插入 MS-D11EN电池座,然后按照EP-5B随附文档中的说明连接EH-5a。...
  • Página 263 MB-D11的部件组成(图A) q 接口盖 i 电池座电源连接器盖 !5 副指令拨盘 @0 MS-D11电池座 (用于AA电池) w 相机接口盖支架 o 电池盒盖 !6 三脚架插孔 e 电源/信号接点 !0 电池盒 !7 MS-D11EN电池座 @1 电源终端 !1 电池盒锁闩 (用于EN-EL15电池) (MS-D11电池座) r AE-L/AF-L按钮 t 主指令拨盘 !2 固定螺丝 !8 电源终端 y 多重选择器 !3 快门释放按钮...
  • Página 264: Mb-D11控制锁

    ) 处 于L位 置( 插 图 所 对应的控制按钮功能相同,若更改个人设定菜单中影响这些相机控 示为D7000) 。 制按钮的选项(f组) ,则MB-D11这些控制按钮的功能也会随之改变。 有关详情,请参阅相机使用说明书。 1 从电池匣取下接口盖(图 MB-D11 MB-D11控制锁 控制锁 ) 。 控制锁(图A- ) 用来锁住MB-D11的控制按钮,以防止无意间 2 MB-D11的 接 口 在 相 机 底 被使用。使用这些控制按钮以竖直(人像)方向拍摄照片前, 部,有接口盖保护。如图 请按照右图所示解除锁定。 所示取下接口盖并将 控制锁不是电源开关。请使用相机电源开关开启或关闭相机。 其放在MB-D11的接口盖支 架中(图B- ) 。 已锁定 未锁定...
  • Página 265: 卸下电池匣

    3 定位MB-D11,使MB-D11固定螺丝(图C- )与照相机三脚架连接 孔(图C- )对齐,然后按照LOCK(锁)的箭头所示方向旋紧锁 定螺旋钮(图D) 。在默认设定下,仅当MB-D11中的电池电量耗尽 时,才会使用相机中所插的电池。相机个人设定菜单(d组)中 的电池顺序选项可用于改变电池使用顺序。有关详情,请参阅相 机使用说明书。 卸下电池匣 卸下电池匣 若要卸下MB-D11,请关闭相机并将MB-D11上的控制锁设为L,然后 旋松锁定螺旋钮即可卸下MB-D11。不使用电池匣时,请务必重新 盖上相机和MB-D11上各自的接口盖。 请务必将照相机接口盖放入接口盖支架,并将MB-D11接口盖放在安 全的地方以防止丢失。 当将PB-6伸缩镜腔与MB-D11一起使用时,需要一个PB-6D和一个PK-13 自动延伸环。...
  • Página 266: 插入电池

    插入电池 插入电池 MB-D11可与1块EN-EL15锂离子可充电电池或6节AA电池一起使用。 在插入电池前,请确保相机电源处于关闭状态,并且MB-D11控制 锁处于L位置。 1 将MB-D11电池盒锁闩转至 并取下电池座(图E) 。 2 按照下文所述准备电池。 EN-EL15:将电池的凹槽对准MS-D11EN上的突起部分,然后以电池 上的箭头(▲)朝电池座电源终端的方向插入电池(图F- ) 。向 下轻按电池,将其按照箭头所示方向滑入,直到电源终端卡到正 确位置发出咔嗒声(图F- ) 。 AA电池:如图G所示将6节AA电池装入MS-D11电池座,同时请确保 电池的装入方向正确。...
  • Página 267 3 将电池座插入MB-D11并锁住 电池舱盖(图H) 。在锁住前, 请确认电池座已完全插好。 4 开启相机并在控制面板或取 景 器 中 检 查 电 池 电 量 级 别。 若相机未开启,请确认电池 已正确插入。 EP-5B 照相机电源连接器 使 用EP-5B照 相 机 电 源 连 接 器 时,请将连接器上的箭头(▲) 指 向 电 池 电 源 端 子 把 它 插 入...
  • Página 268 电池信息 菜 单d组 中 的 一 个 选 项 电池电量在相机中显示如下: 电 池 信 息 可 从 相 机 改变电池使用顺序。当 设定菜单中查看(相 EN-EL15电池 相 机 由MB-D11供 电 时, 机 电 池 的 信 息 列 在 控制面板 取景器 说明 图标将显示在控制面板中。若 图标闪 左 边,MB-D11的 信...
  • Página 269: 卸下电池

    卸下电池 卸下电池 请小心不要跌落电池或电池座。 1 将MB-D11电池盒锁闩转至 并取下电池座(图E) 。 2 从电池座卸下电池或电池组。 EN-EL15 AA电池 按下电池座PUSH按钮的同时,朝按钮方向滑动电池,然后即可 如图所示卸下电池。从电池座上卸下电池时请小心不要跌落电 如图所示卸下电池。 池。 取下EP-5B照相机电源连接器的步骤和取下EN-EL15的步骤一样。...
  • Página 270 规格 电源 1块EN-EL15锂离子可充电电池、6节LR6碱性、HR6镍氢、FR6 AA锂电池,或EH-5a电源适配器(需要EP-5B照相机电源连接器) 操作温度 0 ~ 40°C 体积(W × H × D)约133 × 50 × 73 mm 重量 约245g(包括MS-D11EN) 约335g(包括MS-D11EN和另购的EN-EL15电池) 约275g(包括MS-D11EN和另购的EP-5B照相机电源连接器) 约245g(包括MS-D11) 约390g(包括MS-D11和6节AA电池(从第三方经销商另行选购) ) 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 EN-EL15 电池 当温度低于约10 °C时,EN-EL15电池的性能会减弱。请务必将电池充满电,并准备好一个暖和的备用电池以便需要时进行更换。电池回暖后, 其电量将会有所恢复。 AA 电池 由于AA LR6碱性电池的容量有限,请仅在没有其它电池可供选择时使用。 AA电池的容量随制作工艺和储存环境的不同而变化,有时容量可能极其低;在某些情况下,AA电池可能会在使用寿命未到之前停止工作。 请注意AA电池的容量在周围环境温度低于20°C时可能会降低。不建议在低温环境中使用。...
  • Página 271 ( 上 海 市 西 藏 中 路 268 号 来 福 士 广 场 50 楼 01-04 室, 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但 200001 ) 是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电 气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至 表示存在于相机机身内置的某些滤镜中。 周日 9:00–18:00 ) 部件名称栏中6–11类的附件既可能与主产品捆绑销售,也可能单独销售。无论何种情况,其中有毒有害物质或元素 http://www.nikon.com.cn/ 的含有量相同。 原产地 : 中国 环保使用期限 在中国印刷 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品 的环保使用期限的年数。 出版日期 2010 年 8 月 1 日 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收 再利用或废弃处理本产品。...
  • Página 273 目錄 安全注意事項 ..........2 使用注意事項 ..........2 前言 ............... 3 MB-D11 及配件 .......... 3 MB-D11 及隨附配件 ......3 使用另購的 EH-5a AC 變壓器和 EP-5B 電源連接器 ......... 3 MB-D11 的部件組成 ......... 4 MB-D11 多功能電池匣 MB-D11 快門釋放鍵、 多重選擇器、 指令撥盤和 AE-L/AF-L 鍵 ....4 使用說明書...
  • Página 274: 安全注意事項

    安全注意事項 使用注意事項 • MB-D11 只能用於與其相容的相機。 • 安裝或從相機取出 MB-D11 時 , 記憶卡存 為了確保正確操作,在使用本產品之前請 • 請勿用於本手冊中未建議的電池和電池 仔細閱讀本使用說明書。讀後請將其保管 取指示燈可能點亮 , 但這不是故障。 • 一旦發現電池匣冒煙,發出異常氣味或 在便於所有使用者查閱的地方。 座。 • 為了防止因金屬物質接觸電源端子而引 異常聲響,請立即停止使用。取出電池 起的短路,不使用 MB-D11 時,請蓋上接 後 , 將其拿到經銷商或尼康授權的維修 點蓋。 中心進行檢修。 • 當從 MB-D11 取下電池座時,為防止因接 • MB-D11 沒有配備電源開關。請使用相機...
  • Página 275: Mb-D11 及配件

    出 廠 時 MS-D11EN 電 池 座 插 在 MB-D11 • 保修卡 中。有關卸下電池座的資訊, 請參閱 “插 接點蓋 入電池” 。 使用另購的 EH-5a AC 變壓器和 EP-5B 電源連接器 長時間使用相機時,另購的 EH-5a AC 變壓器和 EP-5B 電源連接器可為其提供可靠的電源。 若要將 AC 變壓器和 MB-D11 一起使用, 請按照第 6 頁所述將 EP-5B 插入 MS-D11EN 電池座, 然後按照 EP-5B 隨附文件中的說明連接 EH-5a。...
  • Página 276: Mb-D11 的部件組成

    ) 、主指令撥盤(圖 A- ) e 電源 / 信號接點 和副指令撥盤(圖 A- ) , 用於以垂直( “直立”或人像)方位拍攝照片的 AE-L/AF-L 鍵(圖 r AE-L/AF-L 鍵 ) 。這些控制鍵與相機上相對應的控制鍵功能相同,若更改用戶設定選單中影響這些 t 主指令撥盤 相機控制鍵的選項(f 組) ,則 MB-D11 這些控制鍵的功能也會隨之改變。有關詳情,請 y 多重選擇器 u 鎖定螺旋鈕 參閱相機使用說明書。 i 電池座電源連接器蓋 MB-D11 MB-D11 控制鎖 控制鎖 o 電池室蓋...
  • Página 277: 電池匣的使用方法

    安裝電池匣 安裝電池匣 卸下電池匣 卸下電池匣 在安裝電池匣之前,請確保相機電源處於關閉狀態以及 MB-D11 的控制鎖(圖 A- ) 處 若 要 卸 下 MB-D11, 請 關 閉 相 機 並 將 MB-D11 上的控制鎖設為 L,然後旋松鎖定 於 L 位置(插圖所示為 D7000) 。 螺旋鈕即可卸下 MB-D11。不使用電池匣 1 從電池匣取下接點蓋(圖 A- ) 。 時,請務必重新蓋上相機和 MB-D11 上各...
  • Página 278: 插入電池

    插入電池 插入電池 MB-D11 可與一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池或六顆 AA 電池一起使用。 在插入電池前,請確保相機電源處於關閉狀態,並且 MB-D11 控制鎖處於 L 位置。 1 將 MB-D11 電池室插栓轉至 並移除電池座(圖 E) 。 2 按照下文所述準備電池。 ▲ EN-EL15: 將電池的凹槽對準 MS-D11EN 上的突起部分,然後以電池上的箭頭( )朝電池座電源端子的方向插入電池(圖 F- ) 。向 下輕按電池,將其按照箭頭所示方向滑入,直到電源端子卡到正確位置發出喀嚓聲(圖 F- ) 。 AA 電池:如圖 G 所示將六顆 AA 電池裝入 MS-D11 電池座,同時請確保電池的裝入方向正確。...
  • Página 279 電 池 電 量 不 足。 請 準 池供電時能正確顯示 備 一 枚 充 滿 電 的 備 用 電池電量,請在相機 電池或為電池充電。 用戶設定選單(d 組) 電 池 電 量 耗 盡。 請 為 的 MB-D11 電 池 類 型 (閃爍) (閃爍) 電池充電或更換電池。 中選擇合適的選項。若未選擇正確的選 AA 電池 項,相機將可能無法正常操作。...
  • Página 280: 卸下電池

    卸下電池 卸下電池 請小心不要跌落電池或電池座。 1 將 MB-D11 電池室插栓轉至 並移除電池座(圖 E) 。 2 從電池座卸下電池或電池組。 EN-EL15 AA 電池 按下電池座 PUSH 鍵的同時,朝按鍵方向滑動電池,然後即可如 如圖所示卸下電池。從電池座上卸下電池時請小心不要跌落電 圖所示卸下電池。 池。 取下 EP-5B 電源連接器的步驟和取下 EN-EL15 的步驟一樣。...
  • Página 281 規格 電源 一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池、六顆 LR6 鹼性、HR6 鎳氫、FR6 AA 鋰電池,或 EH-5a AC 變壓器(需要 EP-5B 電源連接器) 操作溫度 0–40°C 體積(W × H × D) 約為 133 × 50 × 73 mm 重量 約 245 g(包括 MS-D11EN) 約 335 g(包括 MS-D11EN 和另購的 EN-EL15 電池) 約...
  • Página 283 본체와 부속품 ..........3 MB-D11부속품 확인 ...... 3 별매 EH-5a AC 어댑터 및 EP-5B 파워커넥터 사용 ......3 각부 명칭( 그림 A) ...........4 멀티 파워 배터리 팩 MB-D11 세로위치 셔터버튼, 세로위치 멀티셀렉터, 세로위치 커맨드다이얼, 세로위치 AE-L/ AF-L 버튼 ........4 사용설명서...
  • Página 284: 안전상의 주의

    안전상의 주의 본제품의 사용상의 주의사항 • • 사용 전에 「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 MB-D11과 호환되지 않는 카메라에는 사용하지 MB-D11을 카메라에 부착하거나 분리할 때 카 사용하여 주십시오 . 마십시오 . 메라의 메모리카드 액세스램프가 점등하는 경우 가 있지만 고장이 아닙니다. •...
  • Página 285: 사용하기 전에

    별매의 EH-5a AC 어댑터 및 EP-5B 파워커넥터는 카메라를 장시간 사용할 경우 신뢰할 수 있 는 전원을 제공합니다. MB-D11에서 AC 어댑터를 사용하려면 6 페이지에 설명한 대로 EP-5B 를 MS-D11EN 전지홀더에 삽입한 다음 EP-5B 와 함께 제공된 문서에 설명한 대로 EH-5a 를 연결...
  • Página 286: 각부 명칭( 그림 A)

    MB-D11용 접점커버 홀더 AE-L/AF-L 버튼 e 전원 / 신호접점 MB-D11에는 세로위치 셔터버튼 ( 그림 A- !3 ) , 세로위치 멀티셀렉터( 그림 A- y ), 세로위치 메인 r 세로위치 AE-L/AF-L 버튼 커맨드다이얼(그림A- t ), 세로위치 서브커맨드다이얼(그림A- !5 ) , 세로위치 AE-L/AF-L 버튼(그...
  • Página 287: 배터리팩의 준비

    림 D). MB-D11을 연결하기 전에 카메라에서 배터리를 제거할 필요는 없습니다. 초기 설정에 서는 MB-D11의 배터리가 소진된 후에만 카메라에 삽입된 배터리를 사용합니다. 카메라의 사 용자 설정 메뉴 ( 그룹 d) 의 배터리 체크 옵션에서 MB-D11과 카메라 중 어느 쪽 배터리를 먼저 사용할지 순서를 변경할 수 있습니다. 자세한 내용은 카메라 사용설명서를 참조하십시오 .
  • Página 288: 배터리 장전방법

    AA 형 전지 6 개를 홀더내의 표시에 맞추어 +와 - 의 방향에 주의하며 홀더에 장착합니다 ( 그림 G). 3. 배터리 홀더를 MB-D11에 삽입하고 배터리실 커버 개폐레버를 그림과 같이 돌려서 고정합니다 ( 그림 H). 확실하게 홀더를 완전하게 삽입한 후 배터 리실 커버 개폐레버를 돌려서 고정시킵니다.
  • Página 289 배터리 체크 뉴 의 그 룹 d 옵 션 에 서 카 메 라 설 정 메 뉴 에 EN-EL15 사용시 MB-D11 과 카 메라 중 어 서 배 터 리 의 잔 량 느 쪽 배터리를 먼저 사용 표시패널...
  • Página 290: 배터리 분리방법

    배터리 분리방법 배터리를 분리할 때에는 배터리나 홀더가 튀어 나와 떨어지지 않도록 주의하여 주십시오 . 1. MB-D11 뒷면의 배터리실 커버 개폐레버를 쪽으로 돌려 배터리실 커버를 열고 , MB-D11에 장착되어 있는 홀더를 분리합니다 ( 그림 E). 2. 홀더에서 배터리를 분리합니다. EN-EL15 사용시...
  • Página 291 사양 전원 Li-ion 충전식 배터리 EN-EL15(1개 ), AA 형 전지(LR6 알카 EN-EL15 배터리 라인 전지, HR6 니켈수소 충전지, FR6 리튬전지 중 같은 종 류의 전지 6 개 ), 또는 EH-5a AC 어댑터(EP-5B 파워커넥터 저온 환경( 약 10℃ 이하 ) 에서 소모된 배터리를 사용하면 카메라가 작동하 필요...
  • Página 293 AC EP-5B ซึ ่ ง เป็ น อุ ป กรณ์ เ สริ ม ...........3 ส่ ว นประกอบของ MB-D11 ............4 ปุ ่ ม กดชั ต เตอร์ MB-D11, ตั ว เลื อ กคำสั ่ ง , ชุ ด แหล่ ง พลั ง งานแบตเตอรี ่ ห ลายรู ป แบบ...
  • Página 294: ข้ อ ควรระมั ด ระวั ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย

    ที ่ ผ ู ้ ใ ช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ ค นอื ่ น ๆ สั ง เกตเห็ น ได้ ง ่ า ย ขั ้ ว ต่ อ สายไฟ ให้ ใ ส่ ฝ าป้ อ งกั น หน้ า สั ม ผั ส เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง าน MB-D11 แบตเตอรี...
  • Página 295: บทนำ

    อะแดปเตอร์ AC รุ ่ น EH-5a และปลั ๊ ก ต่ อ อะแดปเตอร์ AC EP-5B ซึ ่ ง เป็ น อุ ป กรณ์ เ สริ ม เป็ น แหล่ ง จ่ า ยพลั ง งานที ่ ไ ว้ ว างใจได้ เ มื ่ อ จะใช้ ง านกล้ อ งเป็ น ระยะเวลานาน ในการใช้ อ ะแดปเตอร์ AC กั บ MB-D11 ให้ เ สี ย บ EP-5B ลงในแท่ น บรรจุ แ บตเตอรี ่ MS-D11EN ตามที ่ ไ ด้ อ ธิ บ ายไว้ ใ นหน้ า ที ่ 6...
  • Página 296: ส่ ว นประกอบของ Mb-D11

    ปุ ่ ม กดชั ต เตอร์ MB-D11, ตั ว เลื อ กคำสั ่ ง , แป้ น หมุ น เลื อ กคำสั ่ ง และปุ ่ ม ล็ อ คการปรั บ ค่ า แสงอั ต โนมั ต ิ / ออโตโฟกั ส...
  • Página 297: การใช้ ช ุ ด แหล่ ง พลั ง งานแบตเตอร

    ต่ อ ให้ แ น่ น โดยหมุ น ตามทิ ศ ทางที ่ แ สดงไว้ ด ้ ว ยลู ก ศร LOCK (ภาพประกอบ D) ก่ อ นจะเชื ่ อ มต่ อ MB-D11 คุ ณ ไม่ จ ำเป็ น ต้ อ งถอดแบตเตอรี ่...
  • Página 298: การใส่ แ บตเตอร

    MB-D11 สามารถใช้ ก ั บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย มไอออนแบบรี ช าร์ จ EN-EL15 หรื อ แบตเตอรี ่ AA หกก้ อ น ก่ อ นจะใส่ แ บตเตอรี ่ ต้ อ งแน่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด กล้ อ งและล็ อ คป้ อ งกั น MB-D11 อยู ่ ท ี ่ ต ำแหน่ ง L 1 บิ...
  • Página 299 เตรี ย มแบตเตอรี ่ ส ำรอง แบตเตอรี ่ ห มด การลั ่ น ชั ต เตอร์ ถ ู ก ถอดแบตเตอรี ่ อ อกเมื ่ อ ไม่ ต ้ อ งการใช้ ง าน MB-D11 ยกเลิ ก ใช้ ง าน (กะพริ บ ) (กะพริ...
  • Página 300: การถอดแบตเตอร

    ระวั ง อย่ า ทำแบตเตอรี ่ ห รื อ แท่ น ใส่ แ บตเตอรี ่ ต ก 1 บิ ด ก้ า นล็ อ คช่ อ งบรรจุ แ บตเตอรี ่ MB-D11 ไปที ่ แล้ ว ถอดแท่ น ใส่ แ บตเตอรี ่ อ อก (ภาพประกอบ E) 2 ถอดแบตเตอรี...
  • Página 301: ข้ อ มู ล จำเพาะ

    ข้ อ มู ล จำเพาะ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย มไอออนแบบรี ช าร์ จ EN-EL15 หนึ ่ ง ก้ อ น, แบตเตอรี ่ อ ั ล คาไลน์ LR6 หกก้ อ น, HR6 Ni-MH หรื อ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม AA FR6 หรื อ อะแดปเตอร์ AC EH-5a (ต้ อ งใช้ ป ลั ๊ ก ต่ อ อะแดปเตอร์ AC แหล่...
  • Página 303 MB-D11 dan Aksesori Penyertaan ......3 Menggunakan Adaptor AC EH-5a dan Konektor Daya EP-5B Opsional ............3 Bagian dari MB-D11 ............4 Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L ......4 Paket baterai multi-daya MB-D11 Kunci Kontrol MB-D11 ..........4 Menggunakan Paket Baterai ........5 Pemasangan Paket Baterai ........5...
  • Página 304: Petunjuk Keselamatan

    Setelah mengeluarkan menggunakan produk ini. oleh sentuhan objek besi pada terminal baterai, bawalah perangkat ke pengecer daya, ganti tutup kontak saat MB-D11 tidak atau perwakilan servis resmi Nikon untuk digunakan. pemeriksaan. • Saat tempat baterai dilepaskan dari MB-D11, •...
  • Página 305: Manual Bagi Pengguna

    MB-D11 dan Aksesori Penyertaan MB-D11 dan Aksesori Penyertaan baterai multi-daya MB-D11 (MB-D11 multi- Pastikan bahwa item berikut ini disertakan bersama MB-D11 (baterai dijual secara terpisah). power battery pack) untuk digunakan dengan seluruh kamera digital refl eks lensa tunggal Nikon yang mencantumkan MB-D11 sebagai aksesori kompatibel dalam buku petunjuk kamera.
  • Página 306: Bagian Dari Mb-D11

    Bagian dari MB-D11 (Figur A) q Tutup kontak Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L w Tempat untuk penutup kontak kamera MB-D11 dilengkapi dengan tombol pelepas rana (Figur A-...
  • Página 307: Menggunakan Paket Baterai

    MB-D11. Pastikan untuk 2 Kontak untuk MB-D11 ada di dasar kamera, dimana mereka dilindungi oleh penutup kontak. mengembalikan penutup kontak pada kamera Lepaskan penutup kontak seperti ditunjukkan dalam Figur B- dan letakkanlah dalam tempat dan tutup kontak pada MB-D11 saat paket penutup kontak pada MB-D11 (Figur B- baterai tidak digunakan.
  • Página 308: Memasukkan Baterai

    Baterai AA: Masukkan enam baterai AA dalam tempat baterai MS-D11 seperti ditunjukkan dalam Figur G, pastikan bahwa baterai ada dalam orientasi yang benar. 3 Masukkan tempat baterai dalam MB-D11 dan kunci penutup ruang-baterai (Figur H). Pastikan penampung dimasukkan seluruhnya sebelum memutar pengunci.
  • Página 309 Baterai habis. Isi daya sesuai untuk Jenis bat- (berkedip) (berkedip) atau ganti baterai. erai MB-D11 dalam menu Pengaturan Kustom Baterai AA kamera (Grup d). Jika opsi yang benar tidak terpilih, Panel Jendela kamera kemungkinan gagal untuk berfungsi...
  • Página 310: Mengeluarkan Baterai

    Mengeluarkan Baterai Mengeluarkan Baterai Berhati-hati agar tidak menjatuhkan baterai atau tempatnya. 1 Putar pengunci ruang-baterai MB-D11 ke dan lepaskan tempat baterai (Figur E). 2 Keluarkan baterai atau baterai dari tempatnya. EN-EL15 Baterai AA Saat menekan tempat tombol PUSH (TEKAN), geser baterai mengarah Keluarkan baterai seperti petunjuk.
  • Página 311: Spesifi Kasi

    Spesifi kasi Sumber daya Satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, enam alkalin LR6, HR6 Ni-MH, atau baterai AA litium FR6, atau adaptor AC EH-5a (memerlukan konektor daya EP-5B) Suhu pengoperasian 0 – 40 °C Dimensi (L × T × D) Sekitar 133 ×...
  • Página 313 MB-D11 ve Birlikte Verilen Aksesuarlar ....3 İsteğe Bağlı EH-5a AC Adaptörünün ve EP-5B Güç Konektörünün Kullanımı .........3 MB-D11'in Kısımları.............4 MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi ..........4 MB-D11 Çok yönlü pil paketi MB-D11 Kontrol Kilidi ..........4 Pil Paketinin Kullanımı ..........5 Pil Paketinin Takılması...
  • Página 314: Güvenlik Önlemleri

    önlemek için, MB-D11 kullanımda olmadığında etmesi için cihazı perakendeciye veya Nikon yet- kontak başlığını yerine koyunuz. kili servis temsilcisine götürünüz. • Bir pil tutucu MB-D11'den çıkarıldığında, diğer • MB-D11'de açma/kapama düğmesi bulunma- metal nesnelerle temastan kaynaklanan elektrik maktadır. Açmak veya kapamak için fotoğraf ma- kısa devrelerini önlemek için pilleri çıkarınız veya...
  • Página 315: Giriş

    İsteğe bağlı EH-5a AC adaptörü ve EP-5B güç konektörü, fotoğraf makinesinin uzun süreli kulla- nımlarında güvenilir bir güç kaynağı sunarlar. MB-D11 ile birlikte bir AC adaptörü kullanmak için EP-5B'yi MS-D11EN'in içine sayfa 6'da tarif edildiği şekilde takınız ve ardından EH-5a'yı EP-5B ile...
  • Página 316: Mb-D11'iN Kısımları

    MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi w Fotoğraf makinesi kontak kapağı için tutucu MB-D11 üzerinde, dikey ("uzun" veya portre) konumda fotoğraf çekerken kullanım için bir deklan- e Güç/sinyal kontakları şör (Şekil A- ) , çoklu seçici (Şekil A-...
  • Página 317: Pil Paketinin Kullanımı

    Pil Paketinin Takılması Pil Paketinin Çıkarılması Pil Paketinin Çıkarılması Pil paketini takmadan önce fotoğraf makinesinin kapalı ve MB-D11 kontrol kilidinin (Şekil A- MB-D11'i çıkarmak için fotoğraf makinesini konumunda olduğundan emin olunuz (resimler D7000'e aittir). kapatarak MB-D11 üzerindeki kontrol kilidini L konumuna getiriniz, ardından bağlantı...
  • Página 318: Pillerin Takılması

    AA piller: Doğru yönde olmalarına dikkat ederek altı adet AA pili Şekil G'de gösterildiği gibi MS-D11 pil tutucuya yerleştiriniz. 3 Pil tutucuyu MB-D11'e yerleştiriniz ve pil yuvası kapağının mandalını kapatınız (Şekil H). Mandalı çevirmeden önce tutucunun yerine tamamen geçtiğinden emin olunuz.
  • Página 319 Pil bitmiş. Pili şarj edin ya (yanıp Özel Ayarlar menüsünde (yanıp söner) da değiştirin. söner) (Grup d) MB-D11 pil tipi olarak doğru seçeneği ayarlayınız. Doğru seçenek seçili değilse, fotoğraf AA Piller makinesi beklendiği şekilde çalışmayabilir. Kontrol paneli Vizör Açıklama —...
  • Página 320: Pillerin Çıkarılması

    Pillerin Çıkarılması Pillerin Çıkarılması Pilleri veya tutucuyu düşürmemeye dikkat ediniz. 1 MB-D11 pil yuvası mandalını konumuna çeviriniz ve pil tutucuyu çıkarınız (Şekil E). 2 Pili veya pilleri tutucudan çıkarınız. EN-EL15 AA Piller Tutucunun PUSH düğmesini bastırırken, pili düğmeye doğru kaydırı- Pilleri gösterildiği şekilde çıkarınız.
  • Página 321: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Güç kaynağı Bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil, altı adet LR6 alkali, HR6 Ni-MH veya FR6 lityum AA pil ya da EH-5a AC adaptörü (EP-5B güç konektörü gerektirir) Çalıştırma sıcaklığı 0 – 40 °C Boyutlar (G × Y × D) Yaklaşık 133 ×...
  • Página 322 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ )ﻳﺤﺘﺎﺝ‬EH-5a ‫، ﺃﻭ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ﻃﺮﺍﺯ‬AA ‫ ﻗﻴﺎﺱ‬FR6 ‫، ﺃﻭ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ‬HR6 Ni-MH ‫، ﺃﻭ‬LR6 ‫، ﺳﺖ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻠﻮﻳﺔ‬EN-EL15 ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻳﻮﻥ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻃﺮﺍﺯ‬ (EP-5B ‫ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺻﻞ ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫0 - 04 °ﻡ‬ ×...
  • Página 323 ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﳊﺎﻣﻞ‬ ‫ ﺇﻟﻰ‬MB-D11 ‫1 ﺃﺩﺭ ﻣﺰﻻﺝ ﲡﻮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﲟﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .(E ‫ﻭﺃﺯﻝ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﺷﻜﻞ‬ .‫2 ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﳊﺎﻣﻞ‬ AA ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻴﺎﺱ‬ EN-EL15 ‫ )ﺍﺿﻐﻂ( ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳊﺎﻣﻞ، ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﺰﺭ. ﳝﻜﻦ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬PUSH ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ‬...
  • Página 324 ‫ﻣﻌﲔ ﺍﳌﻨﻈﺮ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺤﺐ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ، ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ — ‫، ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬MB-D11 ‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ ﺗﻮﺟﺪ‬MB-D11 ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻛﻮﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ. ﻳﻮﻣﺾ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﻤﲔ(. ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺭﻣﺰ‬...
  • Página 325 .‫، ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﲡﺎﻩ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬G ‫ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬MS-D11 ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬AA ‫: ﺿﻊ ﺳﺖ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻴﺎﺱ‬AA ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻴﺎﺱ‬ .‫(. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﳊﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﳌﺰﻻﺝ‬H ‫ ﻭﺍﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎﺀ ﲡﻮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﳌﺰﻻﺝ )ﺷﻜﻞ‬MB-D11 ‫3 ﺃﺩﺧﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Página 326 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫، ﺍﻏﻠﻖ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﺍﺿﺒﻂ‬MB-D11 ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ )ﺷﻜﻞ‬MB-D11 ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻭﺃﻥ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﳋﺎﺹ ﲟﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .(D7000 ‫ )ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬L ‫( ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬A- ‫ ﻋﻠﻰ‬MB-D11 ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Página 327 ‫ ﻏﻄﺎﺀ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬q ‫(، ﻗﺮﺹ ﲢﻜﻢ ﺭﺋﻴﺴﻲ )ﺷﻜﻞ‬A- ‫(، ﺯﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺘﻌﺪﺩ )ﺷﻜﻞ‬A- ‫ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﺰﺭ ﲢﺮﻳﺮ ﻟﻠﻐﺎﻟﻖ )ﺷﻜﻞ‬MB-D11 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ ﻣﺎﺳﻚ ﻏﻄﺎﺀ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬w ‫ )ﺷﻜﻞ‬AE-L/AF-L ‫(، ﻭﺯﺭ‬A- ‫( ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺮﺃﺳﻲ‬A- ‫(،...
  • Página 328 ‫ ﻳﻮﻓﺮﺍﻥ ﻣﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻮﺛﻮﻕ ﺑﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬EP-5B ‫ ﻭﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬EH-5a ‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺮﺩﺩ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻃﺮﺍﺯ‬ ‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ‬EP-5B ‫، ﺍﺩﺧﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬MB-D11 ‫ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻓﻲ‬EH-5a ‫ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ 6 ﺛﻢ ﻭﺻﻞ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺮﺩﺩ ﻃﺮﺍﺯ‬MS-D11EN ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬...
  • Página 329 .MB-D11 ‫ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﲟﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬MB-D11 ‫• ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫، ﺃﺯﻝ‬MB-D11 ‫• ﺇﺫﺍ ﰎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺿﻊ ﺍﳊﺎﻣﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﳊﺎﻣﻞ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ‬...
  • Página 330 2 ................‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ 2 ..............‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 3 ..................‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ 3 ......‫ ﻭﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ‬MB-D11 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ 3 .. ‫ ﻭﺍﻹﻛﺴﺴﻮﺍﺭﺍﺕ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬MB-D11 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ EH-5a ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺮﺩﺩ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻃﺮﺍﺯ‬ 3 ..........EP-5B ‫ﻭﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻃﺮﺍﺯ‬ 4 .........MB-D11 ‫ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﲢﺮﻳﺮ ﺍﻟﻐﺎﻟﻖ، ﺯﺭ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﻌﺪﺩ، ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ، ﻭﺯﺭ‬...
  • Página 332 Printed in China SB0H01(W0) 6MFC01W0-01 © 2010 Nikon Corporation...

Tabla de contenido