Página 17
Notice for Customers in Europe........2 Precautions for Use .............2 Introduction ...............4 The MB-D11 and Accessories ........4 The MB-D11 and Supplied Accessories .....4 Using the Optional EH-5a AC Adapter and EP-5B Power Connector ............4 Parts of the MB-D11 ............5 The MB-D11 Shutter-Release Button, Multi Selector, MB-D11 Multi-Power Battery Pack Command Dials, and AE-L/AF-L Button ....5...
Safety Precautions Precautions for Use To ensure proper operation, read this manual • The MB-D11 is for use with compatible cameras • The memory card access lamp may light up only. when the MB-D11 is attached or removed from thoroughly before using this product. After •...
Página 19
If Nikon Corporation may void the user’s au thor i ty this equip ment does cause harm ful in ter fer ence to to operate the equipment.
The optional EH-5a AC adapter and EP-5B power connector provide a reliable power source when the camera is used for extended periods. To use an AC adapter with the MB-D11, insert the EP-5B into the MS-D11EN battery holder as described on page 7 and then connect the EH-5a as...
Parts of the MB-D11 (Figure A) q Contact cap The MB-D11 Shutter Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AE-L/AF-L Button The MB-D11 Shutter Release Button, Multi Selector, Command Dials, and AE-L/AF-L Button w Holder for camera contact cover The MB-D11 is equipped with a shutter-release button (Figure A-...
) from the battery pack. move the MB-D11. Be sure to replace the con- 2 The contacts for the MB-D11 are in the base of the camera, where they are protected by a con- tact cover on the camera and the contact cap tact cover.
AA batteries: Place six AA batteries in the MS-D11 battery holder as shown in Figure G, making sure that the batteries are in the correct orienta- tion. 3 Insert the battery holder in the MB-D11 and latch the battery-chamber cover (Figure H). Make sure the holder is fully inserted before turning the latch.
Página 24
2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) Batteries exhausted. 3 FR6 (AA lithium) AA Lithium (FR6) Shutter release (blinks) (blinks) Remove the batteries when the MB-D11 is not disabled. Note: The illustrations on this page are from the in use. D7000.
Removing Batteries Removing Batteries Be careful not to drop batteries or the holder. 1 Turn the MB-D11 battery-chamber latch to and remove the battery holder (Figure E). 2 Remove the battery or batteries from the holder. EN-EL15 AA Batteries While pressing the holder PUSH button, slide the battery toward the Remove the batteries as shown.
Specifi cations Power source One EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, six LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5a AC adapter (requires EP-5B power connector) Operating temperature 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions (W × H × D) Approx.
Página 27
Sicherheitshinweise ............2 Hinweis für Kunden in Europa .........2 Gebrauchshinweise .............2 Einführung ..............3 MB-D11 und Zubehör ..........3 Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör ..............3 Verwendung des optionalen EH-5a Netzadapters und des EP-5B Akkufacheinsatzes ........3 Komponenten des MB-D11 ..........4 MB-D11 Multifunktionshandgriff Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder...
Sicherheitshinweise Gebrauchshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- • Das MB-D11 kann nur mit kompatiblen Kameras • Die Zugriff slampe der Speicherkarte könnte dung des Batterieteils aufmerksam durch. Bewah- verwendet werden. aufl euchten, wenn das MB-D11 an die Kamera •...
Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör Das MB-D11 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör MB-D11 Multifunktionshandgriff s zur Verwen- Versichern Sie sich, dass die folgenden Bestandteile im Lieferumfang des MB-D11 enthalten sind (die dung mit allen digitalen Spiegelrefl exkameras Batterien werden getrennt vertrieben).
Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AE-L/AF-L-Taste des MB-D11 Auslöser, Multifunktionswähler, Einstellräder und AE-L/AF-L-Taste des MB-D11 w Halter für die Abdeckung des Kamerakontakts Das MB-D11 verfügt über einen Auslöser (Abbildung A- ) , einen Multifunktionswähler (Abbildung e Anschluss-/elektrische Kontakte ), ein hinteres Einstellrad (Abbildung A-...
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kontaktabdeckung wieder auf die Kamera und die Kontaktkappe wie- 2 Die Kontakte für den MB-D11 befi nden sich am Boden der Kamera, an dem sie durch eine Kontaktab- der auf das MB-D11 setzen, wenn der Akku nicht deckung geschützt werden.
Das MB-D11 kann mit einem wiederaufl adbaren EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku oder mit sechs AA-Batterien verwendet werden. Stellen Sie vor dem Einlegen der Batterien sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und dass sich die Auslösesperre des MB-D11 in der L-Position befi ndet.
Página 33
Reihenfolge zu ändern, in der mera angesehen wer- die Batterien verwendet werden. Wenn die Kamera Display Sucher Beschreibung den (die Batterie der Strom vom MB-D11 bezieht, wird auf dem Bedienfeld — Akku vollständig aufgeladen. Kamera wird links, das ein Symbol angezeigt. Wenn das -Symbol MB-D11 rechts dargestellt).
Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus Geben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen. 1 Drehen Sie die Batteriefach -Verriegelung des MB-D11 auf und nehmen Sie den Batteriehalter ab (Abbildung E). 2 Nehmen Sie den Akku oder die Batterien aus dem Halter.
Technische Daten Stromversorgung Ein wiederaufl adbarer EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku, sechs LR6 Alkali-, HR6 Ni-MH- oder FR6 Lithium-Batterien der Größe AA oder ein EH-5a Netzadapter (erfordert den EP-5B Akkufacheinsatz) Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Abmessungen (H × B × T) Ca. 50 × 133 × 73 mm Gewicht Ca.
Página 37
Le MB-D11 et Accessoires Fournis ......4 Utilisation de l’adaptateur secteur optionnel EH-5a et du connecteur d’alimentation EP-5B ......4 Détails de la MB-D11 ...........5 La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur Poignée-alimentation MB-D11 multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche AE-L/AF-L ..........5 Le verrouillage de commande MB-D11 ....5...
MB-D11 est fi xé ou retiré de • Ne pas utiliser les piles et supports de piles non- l’appareil photo, mais il ne s’agit pas d’un dys- le produit.
Página 39
à la réception radio sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allu- approuvé par Nikon Corporation peut annuler mant et en éteignant le matériel, l’utilisateur est tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Pour utiliser un adaptateur secteur avec le la poignée MB-D11, insérez le connecteur EP-5B dans le support d’accu- mulateur MS-D11EN comme décrit à la page 7, et branchez l’adaptateur EH-5a comme décrit dans la...
Détails de la MB-D11 (fi gure A) q Couvercle des contacts La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche La touche du déclencheur MB-D11, du sélecteur multidirectionnel, des molettes de commande, et la touche...
MB-D11 lorsque que le 2 Les contacts du MB-D11 sont situés dans la base de l’appareil photo, où ils sont protégés par le cou- bloc-Piles n’est pas utilisé.
Piles AA : Mettre six piles AA dans le support de piles du MS-D11 comme indiqué sur la Figure G, et s’assurer que les piles sont dans le bon sens. 3 Insérez le support de pile dans le MB-D11 et verrouillez le couvercle du logement de pile (Figure H). Assurez-vous que le logement est pleinement inséré...
Página 44
— chargé(s). sur la gauche, le MB-D11 sur la droite). Seule ment pour accumulateur n’ e st pas verrouillé. Fermez et l’icône du niveau de l’accumulateur s’affi che verrouillez le volet du logement pour accumulateur.
Retrait des accumulateurs/piles Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le logement. 1 Tourner la boucle du logement pour accumulateurs/piles du MB-D11 sur et retirer le support de la batterie (Figure E). 2 Retirez l’accumulateur ou les piles du logement.
Caractéristiques Alimentation Un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL15, six piles alcalines LR6, Ni-MH HR6, ou piles AA lithium FR6, ou un adaptateur secteur EH-5a (nécessite le connecteur d’alimentation EP-5B) Température de fonctionnement 0 – 40 °C Dimensions (L × H × P) 133 ×...
Página 47
Partes de la MB-D11 ............5 El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, Pack de baterías múltiple MB-D11 y el botón AE-L/AF-L de la MB-D11 ......5 MB-D11 Bloqueo del control ........5 Uso de la unidad de alimentación ........6 Manual del usuario Montaje de la unidad de alimentación ....6...
Precauciones de seguridad Precauciones de uso Para asegurarse de que hace un uso correcto, • La MB-D11 se debe utilizar solamente con cá- • La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria maras compatibles. podría encenderse al insertar la MB-D11 o al qui- lea completamente este manual antes de utili- •...
Página 49
Sin embargo, no se puede garantizar que lizado en este aparato que no haya sido aprobado no se produzcan interferencias en una instalación expresamente por Nikon Corporation podría in- en concreto. Si este aparato causa interferencias en validar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
La MB-D11 y Accesorios suministrados La MB-D11 y Accesorios suministrados de alimentación MB-D11 para utilizarse con Confi rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D11 (las baterías se ven- todas las cámaras digitales réfl ex de objetivo den por separado).
Partes de la MB-D11 (Figura A) El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, y el botón AE-L/AF-L El Disparador, el Multiselector, los Diales de control, y el botón AE-L/AF-L de la MB-D11 de la MB-D11 Tapa de los contactos La MB-D11 está...
) del paquete de baterías. contactos en la cámara y la tapa de contactos 2 Los contactos para la MB-D11 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran en la MB-D11 cuando el paquete de baterías protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la no se utilice.
La MB-D11 puede utilizarse con una batería recargable de ion de litio EN-EL15, o con seis baterías AA. Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D11 se encuentre en la posición L.
Página 54
Batería EN-EL15 cambiar el orden en el que se van a utilizar las bate- fi guración de la cámara Panel de rías. Cuando la cámara utiliza energía de la MB-D11, Visor Descripción (la batería de la cámara control se muestra un icono en el panel de control.
Extracción de las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D11 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías.
Especifi caciones Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis baterías alcalinas LR6, HR6 Ni-MH, o baterías AA FR6 de litio, o adaptador CA EH-5a (requiere conector de alimentación EP-5B) Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (an ×...
Página 57
Sikkerhetsregler ............2 Melding til kunder i Europa ........2 Sikkerhetsregler for bruk ..........2 Innledning ..............3 MB-D11 og ekstrautstyr ..........3 MB-D11 og medfølgende ekstrautstyr .....3 Bruke nettadapteren EH-5a og strømtilkoblingen EP-5B (ekstrautstyr) ..........3 Deler på MB-D11 ............4 MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og Multi-power-batteripakke MB-D11 AE-L/AF-L-knapp .............4...
• MB-D11 må kun brukes med kompatible kame- • Minnekortets tilgangslampe kan begynne å lyse raer. når MB-D11 kobles til eller fj ernes fra kameraet, bruksanvisningen nøye før du bruker produk- • Ikke bruk batterier og batteriholdere som ikke er men dette er ikke en feilfunksjon.
Nettadapteren EH-5a og strømtilkoblingen EP-5B er ekstrautstyr som gir en pålitelig strømkilde når kameraet brukes i lengre perioder. For å bruke en strømadapter med MB-D11, koble til EP-5B i batteriholderen MS-D11EN som beskrevet på side 6, og koble så til EH-5a som beskrevet i doku-...
Kontaktlokk MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp MB-D11s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp w Holder for kameraets kontaktdeksel MB-D11 er utstyrt med en utløser (Figur A- ) , en multivelger (Figur A- ), et hovedkommando- e Strøm-/signalkontakter hjul (Figur A-...
Du trenger ikke å ta ut batteriet fra kameraet før du kobler til MB-D11. Som standardinnstilling brukes batteriet som er satt inn i kameraet bare etter at batteriet i MB-D11 er tømt. Alternativet Rekkefølge for batterier i kameraets tilpasset innstillingsmeny (Gruppe D) kan brukes for å...
AA-batterier: Plasser seks AA-batterier i MS-D11s batteriholder som vist i Figur G, og sikre at batteriene settes inn rett vei. 3 Sett inn batteriholderen i MB-D11 og lås batterikammerlåsen (Figur H). Sikre at holderen er satt helt inn før du vrir på låsen.
Página 63
2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) vebatterier. 3 FR6 (AA litium) AA litium (FR6) Tomme batterier. Utlø- (blinker) (blinker) seren er deaktivert. Ta ut batteriene når MB-D11 ikke er i bruk. Merk: Illustrasjonene på denne siden er fra D7000.
Ta ut batterier Ta ut batterier Vær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen. 1 Vri MB-D11s batterikammerlås til og ta ut batteriholderen (Figur E). 2 Ta ut batteriet eller batteriene fra holderen. EN-EL15 AA-batterier Mens du holder inne holderens PUSH-knapp, skyver du batteriet mot Ta ut batteriene som vist.
Spesifi kasjoner Strømkilde Ett EN-EL15 oppladbart batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- elller FR6 litium AA-batterier eller nettadapteren EH-5a (krever strømtilkoblingen EP-5B) Brukstemperatur 0 – 40 °C Ytre mål (B x H x D) Omtr. 133 × 50 × 73 mm Vekt Omtr.
Página 67
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ..........2 Meddelande till kunder i Europa ......2 Försiktighetsåtgärder ..........2 Introduktion ...............3 MB-D11 och tillbehör ..........3 MB-D11 och medföljande tillbehör ......3 Använda nätadaptern EH-5a och strömkontakten EP-5B (säljs separat) ..........3 Delarna på MB-D11 .............4 Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, MB-D11 Flerfunktionsbatteripack kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen ....4...
• MB-D11 har ingen strömknapp. Använd kame- RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT • När en batterihållare tas loss från MB-D11, ta rans strömknapp för att stänga av eller sätta på MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER EN- bort batterierna eller placera hållaren eller lock-...
Nätadaptern EH-5a och strömkontakten EP-5B är en tillförlitlig strömkälla när kameran används under längre perioder. För att använda en nätadapter med MB-D11, sätt i EP-5B i batterihållaren MS-D11EN så som beskrivs på sidan 6 och anslut sedan EH-5a så som fi nns beskrivet i dokumen-...
Delarna på MB-D11 (Figur A) q Kontaktskydd Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen Avtryckaren MB-D11, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen w Hållare för kamerakontaktskyddet MB-D11 har en extra avtryckare (Figur A- ) , multiväljare (Figur A- ), huvudkommandoratt (Figur e Ström/signalkontakter ), underkommandoratt (Figur A- ) och en AE-L/AF-L-knapp (Figur A- ) som är praktiska när...
MB-D11 ansluts. I grundinställningen används batteriet som sitter i kameran endast efter det att batteriet i MB-D11 har använts upp. Alternativet Bat- teriordning på kamerans Anpassningsmeny (grupp d) kan användas för att ändra ordningen i vilken batterierna ska användas.
AA-batterier: Sätt i sex stycken AA-batterier i batterihållaren MS-D11 så som visas i fi gur G, och se till att du sätter i batterierna åt rätt håll. 3 Sätt i batterihållaren i MB-D11 och lås batterifackets lucka (fi gur H). Se till att hållaren är helt isatt innan du stänger låset.
Página 73
Kontrollpanel Sökare Beskrivning batterierna ska användas. merans batteri visas — Batteriet är fulladdat. När kameran drivs via MB-D11, visas ikonen på vänster sida och på kontrollpanelen. Om -ikonen blinkar, är MB-D11 visas på höger — Batteriet delvis laddat. inte batterifackets lucka stängd. Stäng och lås sida).
Ta ur batterierna Ta ur batterierna Var försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren. 1 Vrid batterifackslåset på MB-D11 till och ta loss batterihållaren (Figur E). 2 Ta bort batteriet eller batterierna från hållaren. EN-EL15 AA-batterier Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och skjut samtidigt batteriet Ta ut batterierna som visas.
Specifi kationer Strömkälla Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL15, sex alkaliska LR6, HR6 Ni-MH, eller FR6-litium AA-batterier, eller nätadaptern EH-5a (strömkontakten EP-5B krävs) Drifttemperatur 0–40 °C Mått (B × H × D) Ca 133 × 50 × 73 mm Vikt Ungefär 245 g med MS-D11EN Ungefär 335 g med MS-D11EN och EN-EL15-batteri (säljs separat) Ungefär 275 g med MS-D11EN och strömkontakt EP-5B (säljs separat) Ungefär 245 g med MS-D11...
Página 77
Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ............2 Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ....2 Varo-ohjeet käyttöä varten .........2 Käyttöönotto ..............3 MB-D11 ja varusteet ............3 MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet ....3 Lisävarusteiden EH-5a verkkolaitteen ja EP-5B virtaliitännän käyttö ..........3 MB-D11-sovittimen osat ..........4 MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, Monitoimiakkuperä MB-D11 komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike .......4 MB-D11-sovittimen varmuuslukko ......4...
ääntä, keskeytä sen Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Huomautus eurooppalaisille asiakkaille • Kun MB-D11 ei ole käytössä, voit estää kontak- käyttö välittömästi. Kun akut tai paristot on pois- tipintoihin koskevien metalliesineiden aiheut- tettu, vie sovitin jälleenmyyjälle tai valtuutettuun...
Kiitos MB-D11 monitoimiakkuperän ostami- MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet MB-D11 ja mukana toimitetut varusteet sesta, joka sopii käytettäväksi kaikkien Nikon Varmista, että MB-D11-sovittimen mukana toimitetaan seuraavat varusteet (akut ja paristot myy- yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroi- dään erikseen). den kanssa, jotka listaavat MB-D11 lisälaitteen yhteensopivaksi kameran käyttöohjekirjassaan.
MB-D11-sovittimen osat (kuva A) q Kontaktipintojen suojus MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike MB-D11:n laukaisinpainike, valintapainike, komentokiekot ja AE-L/AF-L-painike w Kameran kontaktipintojen suojuksen pidike MB-D11-sovitin on varustettu laukaisinpainikkeella (kuva A- ) , valintapainikkeella (kuva A- e Virta-/signaaliliitännät pääkomentokiekolla (kuva A-...
Virtalähdesovittimen käyttö Virtalähdesovittimen liittäminen Virtalähdesovittimen liittäminen Virtalähdesovittimen poistaminen Virtalähdesovittimen poistaminen Varmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että kamerasta on katkaistu virta ja MB-D11- Voit poistaa MB-D11-sovittimen katkaise- sovittimen varmuuslukko (kuva A- ) on asennossa L (Kuvat esittävät D7000:a). malla kamerasta virran, asettamalla MB-D11-...
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen MB-D11-sovittimessa voidaan käyttää yhtä ladattavaa EN-EL15-litiumioniakkua tai kuutta AA-paristoa. Varmista ennen akkujen tai paristojen asettamista, että kameran virta ei ole kytkettynä, ja että MB-D11-sovittimen varmuuslukko on asennossa L. 1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon ja poista paristopidike (kuva E).
Página 83
Ota esiin vara-akut tai 1 LR6 (AA-alkali) AA-alkaliparisto (LR6) paristot. 2 HR6 (AA-Ni-MH) AA-NiMH-akku (HR6) Paristot tyhjät. Laukaisin 3 FR6 (AA-litium) AA-litiumparisto (FR6) (vilkkuu) (vilkkuu) ei ole käytettävissä. Poista paristot, kun MB-D11-sovitin ei ole käytös- sä.use. Huomaa: Tämän sivun kuvat esittävät D7000:a.
Tekniset tiedot Virtalähde Yksi ladattava EN-EL15 Litiumioniakku, kuusi LR6 alkali-, HR6 Ni-MH tai FR6- litium AA paristoa tai EH-5a verkkolaite (vaatii EP-5B virtaliitännän) Käyttölämpötila 0–40 °C Ulkomitat (L × S × K) Noin 133 × 50 × 73 mm Paino Noin 245 g sis MS-D11EN Noin 335 g sis.
Página 87
Примечание для пользователей в Европе ...2 Меры предосторожности при использовании ..2 Введение ..............3 Рукоятка MB-D11 и аксессуары ........3 Рукоятка MB-D11 и прилагаемые аксессуары ..3 Использование дополнительного сетевого блока питания EH-5a и разъема питания EP-5B ....3 Компоненты рукоятки MB-D11 ........4 Универсальный батарейный блок...
закрывайте контакты крышкой, когда MB-D11 не сервисный центр компании Nikon. СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ используется. • MB-D11 не имеет выключателя питания. Для УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ. • После извлечения держателя батарей из включения и выключения питания используйте ЛИКВИДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ...
питания, когда фотокамера используется в течение длительного времени. Для использования MB-D11; смотрите руководство пользователя сетевого блока питания с MB-D11, вставьте EP-5B в держатель батареи MS-D11EN, как описано на фотоаппарата для получения подробностей. стр. 6, а затем подсоедините EH-5a, как описано в документации, поставляемой с EP-5B.
) с питающей рукоятки. отсоедините MB-D11. Не забывайте ставить на место крышку контактов на фотоаппарате и 2 Контакты рукоятки MB-D11 находятся в основании фотоаппарата и защищены крышкой контактов. крышку контактов на рукоятке MB-D11, если Снимите крышку контактов, как показано на Рисунке B- и...
Батареи АА: Вставьте шесть батарей АА в держатель батарей MS-D11, как показано на рисунке G, соблюдая полярность. 3 Вставьте батарею в держатель в рукоятке MB-D11 и защелкните крышку батарейного отсека (Рисунок H). Перед поворотом защелки убедитесь в том, что держатель вставлен полностью.
Página 93
Батарея EN-EL15 в меню настроек чтобы поменять порядок использования батарей. Контрольный фотоаппарата (батареи Когда фотоаппарат питается от рукоятки MB-D11, Видоискатель Описание дисплей ф о т о а п п а р а т а на панели управления показывается символ —...
Технические характеристики Источник питания Одна аккумуляторная ионно-литиевая батарея EN-EL15, шесть щелочных LR6, никель-металлогидридных HR6 или литиевых FR6 батарей АА, или сетевой блок питания EH-5a (требуется разъем питания EP-5B) Рабочая температура От 0 до 40 °C Размеры (Ш × В × Г) Приблизительно...
Página 97
Sikkerhedsforskrifter ...........2 Bemærkning til kunder i Europa ......2 Forholdsregler for anvendelse ........2 Indledning ..............3 MB-D11 og tilbehør .............3 MB-D11 og medfølgende tilbehør ......3 Anvendelse af den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren ......3 Komponenter på MB-D11 ..........4 MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul MB-D11 multifunktionsbatterigreb og AE-L/AF-L-knap ..........4...
ADVARSEL • Når du fj erner en batteriholder fra MB-D11, skal • MB-D11 er ikke i sig selv udstyret med en afbry- DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET du fj erne batterierne eller sætte holderen eller der.
Den ekstra EH-5a-lysnetadapter og EP-5B-stikket til lysnetadapteren er en pålidelig strømkilde, når kameraet anvendes i længere tid. For at anvende en lysnetadapter sammen med MB-D11 skal du indsætte EP-5B i MS-D11-batteriholderen som beskrevet på side 6 og derefter tilslutte EH-5a som...
Kontaktdæksel MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap MB-D11’s udløserknap, multivælger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knap w Holder til kameraets kontaktdæksel MB-D11 er udstyret med en udløserknap (Figur A- ) , multivælger (Figur A- ), primært kom- e Strøm-/signalkontakter mandohjul (Figur A- ), sekundært kommandohjul (Figur A-...
Montering af batteriet Fjernelse af batteriet Fjernelse af batteriet Før montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knaplåsen på MB-D11 For at fj erne MB-D11 skal du slukke kameraet (Figur A- ) er i positionen L (illustrationerne viser D7000).
AA-batterier: Sæt seks AA-batterier i MS-D11-batteriholderen som vist i Figur G og sørg for at vende batterierne rigtigt. 3 Sæt batteriholderen i MB-D11 og lås batterikammerdækslet (Figur H). Sørg for, at batteriholderen er sat helt i, inden du drejer låsen.
Página 103
Søger Beskrivelse rækkefølgen for batteriernes anvendelse. Når menu (kameraets batte- Batteriet er ladet — kameraet får strøm fra MB-D11, vises ikonet ri er opstillet til venstre, helt op. i kontrolpanelet. Hvis ikonet blinker, er bat- MB-D11 til højre). Kun Batteriet er delvist terikammerdækslet ikke låst.
Fjernelse af batterier Fjernelse af batterier Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen. 1 Drej batterikammerlåsen på MB-D11 hen på og fj ern batteriholderen (Figur E). 2 Fjern batteriet eller batterierne fra holderen. EN-EL15 AA-batterier Mens du trykker på holderens PUSH-knap, skal du skubbe batteriet Fjern batterierne som vist.
Specifi kationer Strømkilde Et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 litium AA-batterier eller lysnetadapteren EH-5a (kræver EP-5B-stik) Driftstemperatur 0–40 °C Mål (B × H × D) Ca. 133 × 50 × 73 mm Vægt Ca. 245 g med MS-D11EN Ca.
Página 107
Veiligheidsmaatregelen ..........2 Mededeling voor Europese klanten ......2 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ......2 Inleiding ..............3 The MB-D11 en accessoires ..........3 The MB-D11 en meegeleverde accessoires ....3 De optionele EH-5a lichtnetadapter en EP-5B stroomaansluiting gebruiken ........3 Onderdelen van de MB-D11 .........4 MB-D11 Multifunctionele De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop ......4...
Veiligheidsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Om verzekerd te zijn van een goede werking, • De MB-D11 is alleen bestemd voor gebruik met • Het toegangslampje van de geheugenkaart kan compatibele camera’s. oplichten wanneer de MB-D11 wordt bevestigd dient u deze handleiding goed door te ne- •...
Plaats de EP-5B in de MS-D11EN batterijhouder zoals beschreven op pagina 6 om een lichtnetadapter in combinatie met de MB-D11 te gebruiken en sluit vervolgens de EH-5a aan, zoals beschreven in de documen- tatie geleverd met de EP-5B.
De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop De MB-D11 ontspanknop, multi-selector, instelschijven en AE-L/AF-L-knop w Houder voor contactdeksel van de camera De MB-D11 is uitgerust met een ontspanknop (fi guur A- ) , multi-selector (fi guur A- ), hoofdin- e Stroom-/signaalcontacten...
) van het battery pack. bevestigingswiel los en verwijder de MB-D11. 2 De contacten voor de MB-D11 bevinden zich in de onderkant van de camera, waar ze worden Zorg ervoor dat u het contactdeksel opnieuw beschermd door een contactdeksel. Verwijder het contactdeksel zoals wordt getoond in fi guur...
AA-batterijen: Plaats zes AA-batterijen in de MS-D11 batterijhouder zoals wordt getoond in fi guur G. Zorg ervoor dat de baterijpolen in de juiste richting zijn geplaatst. 3 Plaats de batterijhouder in de MB-D11 en vergrendel de deksel van het batterijvak (fi guur H). Zorg ervoor dat de houder volledig is ingebracht voordat u aan de vergrendeling draait.
Página 113
Als het -pictogram knippert, is terij van de MB-D11 rechts). Alleen het picto- het deksel van het batterijvak niet vergrendeld. Sluit gram voor het batterijniveau wordt getoond Batterij gedeeltelijk en vergrendel het deksel van het batterijvak.
De batterijen verwijderen Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen. 1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D11 naar en verwijder de batterijhouder (fi guur E). 2 Verwijder de batterij of batterijen uit de houder.
Specifi caties Voeding Eén EN-EL15 oplaadbare Li-ion-batterij, zes LR6 alkaline, HR6 Ni-MH of FR6 lithium AA-batterijen, of EH-5a lichtnetadapter (vereist EP-5B stroomaanslui- ting) Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D) Circa 133 × 50 × 73 mm Gewicht Ca.
Página 117
EP-5B ..........3 Partes do MB-D11 ............4 Unidade de alimentação múltipla Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11..4 MB-D11 Travão de comando ........4 MB-D11 Utilizar a Unidade de alimentação .......5 Colocar a Unidade de alimentação......5 Manual do utilizador Retirar a Unidade de alimentação ......5...
TUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA MB-D11, remova as baterias ou coloque o su- • O MB-D11 não está equipado com um botão de AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS porte ou tampa no estojo do suporte para evitar alimentação.
O adaptador CA opcional EH-5a e o conector de alimentação EP-5B são uma fonte de energia fi ável quando a câmara é usada por longos períodos. Para usar um adaptador CA com a MB-D11, insira o EP-5B no suporte MS-D11EN da bateria, como descrito na página 6, e depois ligue o EH-5a...
Partes do MB-D11 (Figura A) q Tampa dos contactos Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11 Botão de disparo do obturador, multisselector, discos de comando, e botão AE-L/AF-L da MB-D11 w Suporte para tampa de contactos da câmara A MB-D11 está...
) da unidade de alimentação. a MB-D11. Assegure-se de que repõe a tampa 2 Os contactos da MB-D11 fi cam na base da câmara, onde são protegidos por uma tampa de con- de contactos na câmara e a tampa dos contac- tactos.
Pilhas AA: Coloque seis pilhas AA no suporte MS-D11 da bateria, como se mostra na Figura G, certifi cando-se de que as mesmas estão na orien- tação correcta. 3 Insira o suporte da bateria na MB-D11 e tranque a tampa do compartimento da bateria (Figura H). Certifi que-se de que o suporte está completa- mente inserido antes de trancar.
Página 123
Quando a câmara estiver a ser alimentada Visor Descrição controlo da câmara (a bateria a partir da MB-D11, é apresentado um ícone — da câmara está listada Bateria completamente carregada. painel de controlo. Se o ícone piscar, a tampa do à...
Retirar as baterias Retirar as baterias Tenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte. 1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D11 para e remova o suporte das baterias (Figura E). 2 Retire a(s) bateria(s) do suporte.
Especifi cações Fonte de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um adaptador CA EH-5a (requer um conector de alimentação EP-5B) Temperatura operacional 0–40 °C Dimensões (L × P × A) Aproximadamente 133 ×...
Página 127
Precauzioni inerenti la sicurezza ........2 Avviso per gli utenti europei ........2 Precauzioni per l’uso ...........2 Introduzione ...............3 Multi power battery pack MB-D11 e accessori ....3 Multi power battery pack MB-D11 e accessori in dotazione ............3 Uso dell’adattatore CA EH-5a e del connettore di alimentazione EP-5B opzionali ........3...
SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON terie o sistemare il portabatterie o il coperchio • Il multi power battery pack MB-D11 non è do- CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SE- nel proprio contenitore per evitare cortocircuiti tato di interruttore di alimentazione. Utilizzare CONDO LE ISTRUZIONI.
Per usare l’adattatore CA con il battery pack MB-D11, inserire il connettore EP-5B nel portabatterie MS-D11EN come descritto a pagina 6, quindi collegare l’adattatore EH-5a come descritto nella...
MB-D11 Pulsante di scatto, multiselettore, ghiere di comando e pulsante AE-L/AF-L w Alloggiamento per coperchio vano batteria Il multi power battery pack MB-D11 è dotato di un pulsante di scatto (Figura A- ) , di un multise- e Contatti di alimentazione/segnale...
MB-D11 in un posto sicuro per evitare di perderlo. Se si utilizza il soffi etto PB-6 con il battery pack MB-D11, è necessario utilizzare gli anelli di prolunga PB-6D e PK-13.
Il battery pack MB-D11 può essere usato con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15, o con sei batterie AA. Prima di inserire le batterie, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi del multi power battery pack MB-D11 si trovi sulla posizione L.
Página 133
— Batteria carica. ria della fotocamera è di controllo. Se l’icona lampeggia, il coperchio riportata sulla sinistra, il battery pack MB-D11 del vano batteria non è bloccato. Chiudere e bloc- Batteria parzialmente — sulla destra). Quando sono usate batterie AA, care il coperchio del vano batteria.
Rimozione delle batterie Fare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie. 1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D11 su e rimuovere il portabatterie (Figura E). 2 Rimuovere la batteria o le batterie dal portabatterie.
Caratteristiche Fonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15, sei batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6 o al litio FR6, oppure un adattatore CA EH-5a (richiede un connettore di alimen- tazione EP-5B) Temperatura di utilizzo 0°C – 40°C Dimensioni (L × A × P) Circa 133 × 50 × 73 mm Peso Circa 245 g con MS-D11EN Circa 335 g con MS-D11EN e batteria EN-EL15 opzionale...
Página 137
Εναλλασσόμενου Ρεύματος EH-5a AC και του Ακροδέκτη Τροφοδοσίας ΕP-5B ............3 Πολλαπλό τροφοδοτικό μπαταρίας Μέρη του ΜΒ-D11 .............4 To Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L ....4 ΜΒ-D11 Το Κλείδωμα Χειριστηρίου του MB-D11 ......4 Χρήση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας .........5 Εγχειρίδιο...
Προφυλάξεις Ασφαλείας Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση Για να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, δια- • Το MB-D11 ενδείκνυται για χρήση μόνο με συμ- • Η λυχνία πρόσβασης κάρτας μνήμης ενδέχεται βατές φωτογραφικές μηχανές. να ανάψει όταν το MB-D11 συνδέται ή αφαιρείται...
Το ΜΒ-D11 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα Το ΜΒ-D11 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα τροφοδοτικού μπαταρίας ΜΒ-D11 για χρήση με Επιβεβαιώστε ότι τα ακόλουθα αντικείμενα παρέχονται μαζί με το MB-D11 (οι μπαταρίες πωλούνται όλες τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές Nikon ξεχωριστά). μονοοπτικής refl ex που συμπεριλαμβάνουν το...
Μέρη του MB-D11 (Εικόνα Α) q Κάλυμμα επαφής Το Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L Το Κουμπί Λήψης MB-D11, ο Πολυ-επιλογέας, ο Επιλογέας Εντολών και το Κουμπί AE-L/AF-L w Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής...
) από το τροφοδοτικό μπαταρίας. Φροντίστε να επανατοποθετήσετε το κάλυμμα 2 Οι επαφές για το MB-D11 βρίσκονται στη βάση της μηχανής, όπου προστατεύονται από κάλυμμα επαφής στη μηχανή και το κάλυμμα επαφής στο επαφής. Αφαιρέστε το κάλυμμα επαφής όπως φαίνεται στην Εικόνα B- και...
Το MB-D11 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή έξι μπαταρίες ΑΑ. Πριν την εισαγωγή μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι απενεργοποιημένη και ότι το κλείδωμα χειριστηρίου του MB-D11 είναι στη θέση L. 1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας του MB-D11 στο...
Página 143
της μηχανής (η μπατα- Σκόπευτρο Περιγραφή με την οποία χρησιμοποιούνταιι οι μπαταρίες. Όταν η ελέγχου ρία μηχανής βρίσκεται μηχανή καταναλώνει ενέργεια από το MB-D11, εμφα- στη λίστα αριστερά, το Η μπαταρία είναι πλήρως νίζεται ένα εικονίδιο στον πίνακα ελέγχου. Αν ανα- —...
Αφαίρεση των Μπαταριών Προσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπαταρίες ή η συσκευή συγκράτησης. 1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας MB-D11 στο και αφαιρέστε τη συσκευή συγκράτησης μπαταρίας (Εικόνα Ε). 2 Αφαιρέστε τη μπαταρία ή τις μπαταρίες από τη συσκευή συγκράτησης.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Πηγή τροφοδοσίας Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15, έξι αλκαλικές LR6, HR6 Ni-MH, ή FR6 λιθίου μπαταρίες AA ή μετασχηματι- στής εναλλασσόμενου ρεύματος EH-5a (απαιτεί ακροδέκτη τροφοδοσίας EP-5B) Θερμοκρασία λειτουργίας 0–40 °C Διαστάσεις (Μ × Υ × Β) Περίπου...
Página 147
Uwaga dla klientów w Europie ........2 Zalecenia dotyczące użytkowania ........2 Wprowadzenie ............3 Pojemnik MB-D11 i akcesoria ........3 Pojemnik MB-D11 i akcesoria w komplecie ....3 Korzystanie z opcjonalnego zasilacza AC EH-5a i złącza zasilania EP-5B ............3 Elementy pojemnika MB-D11 ........4 Wielofunkcyjny pojemnik na baterie Spust migawki, wybierak wielofunkcyjny, pokrętła sterującei przycisk AE-L/AF-L pojemnika...
Zasady bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące użytkowania Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, • Pojemnik MB-D11 jest przeznaczony do użytku • Lampka dostępu dokarty pamięci może się wyłącznie ze zgodnymi aparatami. zaświecić podczas zakładania lub zdejmowania przed rozpoczęciem użytkowania należy • Nie wolno go używać z akumulatorami lub pojemnika MB-D11, co nie jest usterką.
Aby skorzystać z zasilacza AC razem z pojemnikiem MB-D11, włóż EP-5B do koszyka na baterię MS-D11EN, tak jak to zostało opisane na stronie 6, a następnie podłącz EH-5a, tak jak jest to opisane w dokumentacji dostarczonej razem z EP-5B.
) z pojemnika na baterie. Pamiętaj o ponownym założeniu pokrywy 2 Styki do podłączenia pojemnika MB-D11 znajdują się w podstawie aparatu i są chronione przez styków na aparat oraz pokrywy styków na osłonę styków. Zdejmij osłonę styków, jak pokazano na Rysunku B- i włóż...
Baterie typu AA: Umieść sześć baterii AA w koszyku na baterie pojemnika MS-D11, tak jak to pokazano na Rysunku G, przestrzegając właściwej orientacji baterii. 3 Włóż koszyk baterii do pojemnika MB-D11 i zamknij zatrzask pokrywy komory baterii (Rysunek H). Sprawdź, czy koszyk jest całkowicie wsunięty, zanim zamkniesz na zatrzask.
Página 153
Akumulator jest całkowicie wyświetlana jest po baterii nie jest zamknięta. Zamknij i zatrzaśnij — naładowany. lewej stronie, MB-D11 po prawej). W przypadku pokrywę komory baterii. korzystania z baterii AA wyświetlana jest tylko Akumulator jest częściowo Aby mieć pewność, że —...
Wyjmowanie baterii/akumulatorów Wyjmowanie baterii/akumulatorów Uważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka. 1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnika MB-D11 w pozycji i wyjmij koszyk na baterie (Rysunek E). 2 Wyjmij akumulator lub baterie z koszyka. EN-EL15 Baterie AA Naciskając przycisk PUSH, wysuń akumulator w stronę przycisku.
Dane techniczne Zasilanie Jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL15, sześć baterii alkalicznych LR6, sześć akumulatorów Ni-MH HR6 bądź litowych FR6 oraz zasilacz AC EH-5a (wymaga złącza zasilania EP-5B) Temperatura pracy 0–40°C Wymiary (szer. × wys. × gł.) Około 133 × 50 × 73 mm Masa Około 245 g razem z MS-D11EN Około 335 g razem z MS-D11EN i opcjonalnym akumulatorem EN-EL15...
Página 157
EP-5B ..3 Části MB-D11 ..............4 Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče Multifunkční Battery Pack MB-D11 a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 .......4 Aretace ovladačů na MB-D11........4 Používání zařízení Battery Pack ........5 Návod k obsluze Nasazení zařízení Battery Pack ........5 Sejmutí...
Bezpečnostní upozornění Informace k použití Abyste zajistili řádný provoz, přečtěte si před • MB-D11 je určen pro použití pouze s kompatibil- • Při nasazování a snímání MB-D11 se může roz- ními fotoaparáty. svítit kontrolka přístupu na paměťovou kartu. použitím produktu pečlivě tento návod. Po •...
Volitelný síťový zdroj EH-5a a konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B poskytují spolehlivé napájení, když je fotoaparát používán po delší dobu. Pokud chcete použít síťový zdroj s MB-D11, vložte EP-5B do držáku baterie MS-D11EN tak, jak je popsáno na straně 6, a poté připojte EH-5a...
Části MB-D11 (Obrázek A) q Krytka kontaktů Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 Tlačítko spouště, multifunkční volič, příkazové voliče a tlačítko AE-L/AF-L na MB-D11 w Držák na krytku kontaktů fotoaparátu Zařízení MB-D11 je vybaveno tlačítkem spouště (Obrázek A- ) , multifunkčním voličem (Obrá-...
šipky LOCK (Obrázek D). Před připojením MB-D11 není nutné vyjímat z fotoaparátu baterii. Vestavěná baterie fotoaparátu se ve výchozím nastavení použije pouze v případě, že je baterie v MB-D11 vybitá. Pro změnu pořadí, v němž budou baterie používány, upravte nastavení položky Pořadí použití baterií v menu uživatelských funkcí fotoaparátu (Skupina d).
AA baterie: Umístěte šest AA baterií do držáku baterií MS-D11 tak, jak je ukázáno na Obrázku G, a ujistěte se, že jsou baterie vložené ve správném směru. 3 Vložte držák baterií do MB-D11 a pomocí aretace zajistěte krytku prostoru pro baterii (Obrázek H). Před otočením aretace se ujistěte, že je držák zcela zasunutý do těla zařízení.
Página 163
Kontrolní Hledáček Popis Skupině d v menu uživatelských funkcí fotoapa- (baterie fotoaparátu je panel rátu. Pokud fotoaparát využívá energii z MB-D11, uvedena vlevo, bate- — Baterie je zcela nabitá. na kontrolním panelu se zobrazuje ikona rie v MB-D11 vpravo). Jestliže ikona bliká, není...
Vyjmutí baterií Vyjmutí baterií Dejte pozor, abyste baterie nebo držák neupustili. 1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D11 nastavte do polohy a vyjměte držák baterie (Obrázek E). 2 Vyjměte baterii nebo baterie z držáku. EN-EL15 AA Baterie Na držáku stiskněte tlačítko PUSH a zároveň posuňte baterii směrem Baterie vyjměte vyobrazeným způsobem.
Specifi kace Zdroje energie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15, šest alkalických (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tužkových baterií AA nebo síťový zdroj EH-5a (vyžaduje konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B) Provozní teplota 0 – 40 °C Rozměry (š×v×h) Přibl. 133 × 50 × 73 mm Hmotnost Přibl.
Página 167
Biztonsági előírások ............2 Megjegyzések európai vásárlóink számára ....2 Használati előírások ............2 Bevezetés ..............3 Az MB-D11 és tartozékai ..........3 Az MB-D11 és a szállított tartozékok .......3 Az opcionális EH-5a hálózati tápegység és EP-5B tápcsatlakozó használata ........3 Az MB-D11 részei............4 MB-D11 Multi power Az MB-D11 zárkioldó...
Megjegyzések európai vásárlóink számára általi áramütést elkerülendő, helyezze vissza a használatát. Miután eltávolította az elemeket, az érintkező sapkát, amikor nem használja az vigye vissza a kereskedőhöz vagy egy Nikon által FIGYELEM MB-D11-et. engedélyezett képviselőhöz átvizsgálásra. A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK •...
Az MB-D11 és a szállított tartozékai Az MB-D11 és a szállított tartozékai elemtartó markolatot vásárolt, melyet minden Győződjön meg arról, hogy a következő tartozékok leszállításra kerültek az MB-D11-gyel együtt olyan Nikon tükörrefl exes digitális fényképező- (az elemek külön megvásárolhatóak). géphez használhat, amelynek a fényképező- gép útmutatójában kompatibilis tartozékként...
Az MB-D11 részei (A ábra) q Érintkező sapka Az MB-D11 zárkioldó gombja, választógombja, vezérlőtárcsái és AE-L/AF-L gombja Az MB-D11 zárkioldó gombja, választógombja, vezérlőtárcsái és AE-L/AF-L gombja w A fényképezőgép érintkező sapkájának Az MB-D11 fel van szerelve kioldógombbal (A- ábra), választógombbal (A- ábra), fő...
1 Távolítsa el az érintkező sapkáját (A- ábra) az elemtartóról. meg róla, hogy visszahelyezte az érintkező 2 Az MB-D11 érintkezői a fényképezőgép alján találhatóak, ahol azokat egy fedél védi. Távolítsa sapkát a fényképezőgépre és az MB-D11-re, el az érintkező sapkát, ahogyan az a B- ábrán látható...
AA elemek: Helyezzen be hat darab AA elemet az MS-D11 akkumulátor tartóba a G ábrán látott módon, bizonyosodjon meg róla, hogy az elemek a helyes irányba mutatnak. 3 Illessze be az akkumulátor tartót az MB-D11-be és zárja le az akkufedelet (H ábra). Győződjön meg róla, hogy a tartó teljesen a helyén van, mielőtt elfordítaná a zárat.
Página 173
Ha a ikon villog, az akkufedél rolva, az MB-D11 a jobb oldalon). Csak az akku- Az akkumulátor részben nincs lezárva. Csukja és zárja le az akkufedelet. — mulátor szint ikon jelenik meg, ha AA elemeket lemerült.
Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolítása Legyen óvatos, ne ejtse el az elemeket vagy a tartót. 1 Fordítsa el az MB-D11 akkurögzítő zárat állásba, és távolítsa el az akkumulátor tartót (E ábra). 2 Távolítsa el az akkumulátort vagy az elemeket a tartóból.
Műszaki adatok Tápellátás Egy darab EN-EL15 lítium-ion akkumulátor, hat darab LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium AA elemek, vagy EH-5a hálózati csatla- kozó (EP-5B tápcsatlakozó szükséges) Üzemeltetési hőmérséklet 0–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Kb. 133 × 50 × 73 mm Tömeg Kb.
Página 177
Poznámky pre užívateľov v Európe ......2 Upozornenia pri používaní ...........2 Úvod ................3 Battery pack MB-D11 a príslušenstvo ......3 Battery pack MB-D11 a dodané príslušenstvo ..3 Používanie voliteľného konektora sieťového zdroja EH-5a a napájacieho konektora EP-5B .....3 Súčasti battery pack-u MB-D11 ........4 Tlačidlo spúšte, multifunkčný...
Bezpečnostné upozornenia Upozornenia pri používaní Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte • Battery pack MB-D11 používajte len s kompati- • Pri pripájaní alebo odpájaní battery pack-u bilnými fotoaparátmi. MB-D11 od fotoaparátu sa môže kontrolka prístu- túto príručku, aby ste zabezpečili jeho správ- •...
Battery pack MB-D11a dodané príslušenstvo Battery pack MB-D11a dodané príslušenstvo pack MB-D11, ktorý je možné používať so všet- Uistite sa, že nasledujúce časti sú dodané s battery pack-om MB-D11 (batérie nie sú súčasťou kými jednookými digitálnymi zrkadlovkami dodávky). Nikon, ktoré ho uvádzajú ako kompatibilné prí- slušenstvo v príručke k fotoaparátu.
) z battery pack-u. krúžok upevňovacej skrutky a odpojte battery 2 Kontakty pre battery pack MB-D11 sú na spodku fotoaparátu a sú chránené krytom kontaktov. pack. Ak battery pack nepoužívate, určite na- Odstráňte kryt kontaktov, ako je znázornené na obrázku B- a vložte ho do držiaka na kryt...
Batérie AA: Vložte šesť batérií AA do zásobníka MS-D11, ako ukazuje obrázok G. Uistite sa, že batérie sú v správnej orientácii. 3 Vložte zásobník na batérie do battery pack-u MB-D11 a zaistite kryt priestoru na batérie (obrázok H). Uistite sa, že zásobník je úplne zasunutý, kým pootočíte poistku späť.
Página 183
(batéria fotoaparátu je Kontrolný Hľadáčik Popis používať. Ak je fotoaparát napájaný z battery uvedená vľavo, batéria v panel pack-u MB-D11, na kontrolnom paneli sa zobrazí battery pack-u MB-D11 — Batéria je úplne nabitá. ikona . Ak ikona bliká, kryt priestoru pre vpravo).
Vyberanie batérií Vyberanie batérií Dajte pozor, aby vám batérie alebo zásobník nespadli. 1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D11 do a vyberte zásobník na batérie (obrázok E). 2 Vyberte batériu alebo batérie zo zásobníka. Batéria EN-EL15 Batérie AA Podržte tlačidlo zásobníka PUSH stlačené a posuňte batériu smerom Vyberte batérie, ako je znázornené.
Technické parametre Zdroj energie Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15, šesť alkalických batérií LR6, HR6 batérií Ni-MH, alebo lítiových batérií FR6 typu AA, alebo sieťový zdroj EH-5a (potrebný napájací konektor EP-5B) Prevádzková teplota 0–40 °C Rozmery (Š × V × H) Približne 133 ×...
Página 187
MB-D11 in priložena dodatna oprema .....3 Uporaba dodatnega električnega vmesnika EH-5a in električnega priključka EP-5B ........3 Deli MB-D11 ..............4 MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski MB-D11 Zavoj zelo zmogljivih baterij izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L ....4 MB-D11 - kontrolni zaklop ........4 Uporaba baterijskega napajalnika .......5...
Varnostni ukrepi Varnostni ukrepi za uporabo Pravilno uporabo zagotovite tako, da pred • MB-D11 je za uporabo samo z združljivimi fotoa- • Ko MB-D11 priključite ali odstranite s fotoapara- parati. ta, lahko zasveti lučka za dostop do pomnilniške uporabo izdelka temeljito preberete ta navo- •...
MB-D11 in priložena dodatna oprema MB-D11 in priložena dodatna oprema rij MB-D11 za uporabo z Nikonovimi zrcalno- Prepričajte se, da ste z MB-D11 dobili naslednje predmete (baterije so na prodaj ločeno). refl eksnimi digitalnimi fotoaparati, ki imajo v navodilih za uporabo fotoaparata MB-D11 naveden kot združljivo dodatno opremo.
Deli MB-D11 (slika A) q Pokrovček za kontakte MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L MB-D11 - gumb za sprostitev sprožilca, večnamenski izbirnik, gumbi za ukaze, gumb AE-L/AF-L w Držalo za pokrovček kontaktov fotoaparata MB-D11 ima gumb za sprostitev sprožilca (slika A-...
) z baterijskega napajalnika. MB-D11. Ko baterijskega napajalnika ne upora- 2 Kontakti za MB-D11 so na dnu fotoaparata, kjer jih ščiti pokrovček za kontakte. Odstranite po- bljate, obvezno pokrov za kontakte znova na- krovček za kontakte, kot je prikazano na sliki B- , in ga dajte v držalo pokrovčka za kontakte na...
Baterije AA: Vstavite šest baterij AA v držalo za baterije MS-D11, kot je prikazano na sliki G, in poskrbite, da bodo baterije pravilno obrnjene. 3 Vstavite držalo za baterije v MB-D11 in zaklenite pokrov predalčka za baterije (slika H). Prepričajte se, da je držalo popolnoma vstavljeno, preden obrnete zatič.
Página 193
Nadzorna menite vrstni red uporabe baterij. Ko fotoaparat Iskalo Opis aparata (baterija fotoa- plošča črpa napajanje iz MB-D11, je na nadzorni plošči parata je navedena na — Baterija je polna. prikazana ikona . Če ikona utripa, pokrov levi, MB-D11 na desni).
Odstranjevanje baterij Odstranjevanje baterij Pazite, da vam baterije ali držalo ne padejo. 1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D11 na in odstranite držalo za baterije (slika E). 2 Odstranite baterijo ali baterije iz držala. EN-EL15 Baterije AA Medtem ko držite gumb PUSH na držalu, potisnite baterijo v smeri Odstranite baterije, kot je prikazano.
Tehnični podatki Vir napajanja Ena Litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15, šest LR6 alkalnih, HR6 Ni-MH, ali FR6 litijeve AA baterije, ali električni priključek EH-5a (zahteva električni priključek EP-5B) Temperatura delovanja 0–40 °C Mere (Š × V × G) Pribl. 133 × 50 × 73 mm Teža Pribl.
Página 197
MB-D11 ja tarvikud .............3 MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud......3 Valikulise EH-5a vahelduvvooluadapteri ja EP-5B toitepistmiku kasutamine........3 MB-D11 osad...............4 MB-D11 Mitme toiteallikaga MB-D11 päästik, mitmikvalija, käsuvaliku nupud ja AE-L/AF-L nupp............4 MB-D11 nuppude lukk ..........4 akukomplekt Akukomplekti kasutamine ..........5 Akukomplekti kinnitamine ........5 Kasutusjuhend Akukomplekti eemaldamine ........5...
Ettevaatusabinõud Kasutuse ettevaatusabinõud Õige kasutuse tagamiseks lugege antud ju- • MB-D11 on mõeldud kasutamiseks ainult ühil- • Mälukaardi juurdepääsu tuli võib MB-D11 kinni- duvate kaameratega. tamise või eemaldamise ajal süttida, tegu ei ole hend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Ärge kasutage koos akude või akuhoidikutega, veaga.
Täname teid, et ostsite MB-D11 mitme toiteal- MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud MB-D11 ja kaasasolevad tarvikud likaga akukomplekti kasutamiseks Nikoni ühe Kontrollige, et järgmised esemed on MB-D11-ga kaasas (akusid müüakse eraldi). objektiiviga digitaalsete peegelkaameratega, mille kasutusjuhendites on MB-D11 ühilduvate tarvikute hulka loetud. MB-D11-sse läheb üks EN-EL15 aku või kuus AA akut (leelis, Ni-MH või...
1 Eemaldage akukomplektilt kontakti kate (kujutis A- MB-D11. Vahetage kindlasti kaamera kontakti 2 MB-D11 kontaktid on kaamera põhjas, kus neid kaitseb kontakti kate. Eemaldage kontakti kate kate ja MB-D11 kontakti kate, kui akukomplekt nagu näidatud kujutisel B- ja asetage kontakti katte hoidik MD-D11-le (kujutis B- ei ole kasutuses.
AA akud: asetage kuus AA akut MS-D11 akuhoidikusse nagu näidatud kujutisel G, veendudes, et akud on õigetpidi. 3 Paigaldage akuhoidik MB-D11-sse ja lukustage akupesa kate (kujutis H). Veenduge enne luku keeramist, et hoidik on täielikult sees. 4 Lülitage kaamera sisse ja kontrollige juhtpaneelil või pildiotsijas aku taset. Kui kaamera ei lülitu sisse, kontrollige, kas aku on õigesti paigaldatud.
Página 203
EN-EL15 aku kaamera häälestus- de kasutamise järjekorra menüüs (kaamera aku Juhtpaneel Pildiotsija Kirjeldus muutmiseks. Kui kaamera saab voolu MB-D11- on kujutatud vasakul, Aku on täielikult st, kuvatakse juhtpaneelil ikoon . Kui ikoon — MB-D11 paremal). AA laetud. vilgub, pole akupesa kate lukus. Sulgege ja akude kasutamisel ku- lukustage akupesa kate.
Akude eemaldamine Akude eemaldamine Olge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut. 1 Keerake MB-D11 akupesa lukk asendisse ja eemaldage aku hoidik (kujutis E). 2 Eemaldage aku või akud hoidikust. EN-EL15 AA akud Vajutades hoidikul PUSH nuppu, libistage aku nupu suunas. Aku saab Eemaldage akud nagu näidatud.
Tehnilised andmed Toiteallikas Üks EN-EL15 liitium-ioonaku, kuus LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH või FR6 liitium AA akut, või EH-5a vahelduvvooluadapter (nõuab EP-5B toitepistmikku) Töötemperatuur 0–40 °C Mõõtmed (L × K × S) U 133 × 50 × 73 mm Kaal U 245 g koos MS-D11EN-iga U 335 g koos MS-D11EN-iga ja valikulise EN-EL15 akuga U 275 g koos MS-D11EN-iga ja valikulise EP-5B toitepistmikuga U 245 g koos MS-D11-ga...
Página 207
Drošības pasākumi ............2 Paziņojumi pircējiem Eiropā ........2 Piesardzības pasākumi, lietojot kameru .......2 Ievads .................3 MB-D11 un piederumi ..........3 MB-D11 un piegādes komplektā iekļautie piederumi ..............3 Akumulators ar Papildu maiņstrāvas adaptera EH-5a un strāvas savienotāja EP-5B lietošana ........3 Barošanas bloka MB-D11 daļas ........4 vairākām uzlādes iespējām...
Izņemiet baterijas un nogādājiet ierī- bloks MB-D11 netiek izmantots. ci pārbaudīšanai mazumtirgotājam vai „Nikon” UZMANĪGI! • Kad bateriju turētājs ir izņemts no MB-D11, izņe- pilnvarotā apkopes centrā. JA AKUMULATORS TIEK AIZVIETOTS AR NEPAREI- miet baterijas vai ievietojiet turētāju vai vāku turē- •...
Papildu maiņstrāvas adapteris EH-5a un strāvas savienotājs EP-5B nodrošina uzticamu strāvas avo- tu, ja kamera jālieto ilgāku laiku. Lai maiņstrāvas adapteri lietotu kopā ar MB-D11, ievietojiet EP-5B MS-D11EN bateriju turētājā, kā noradīts 6. lpp. un pēc tam pievienojiet EH-5a, kā norādīts EP-5B...
Barošanas bloka piestiprināšana Barošanas bloka izņemšana Barošanas bloka izņemšana Pirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera ir izslēgta un ka MB-D11 vadības blo- Lai izņemtu barošanas bloku MB-D11, izslēdziet ķētājs (attēls A- ) ir stāvoklī L (ilustrācijām izmantota kamera D7000).
AA tipa baterijas: Ievietojiet sešas AA tipa baterijas bateriju turētājā MS-D11, kā parādīts attēlā G, pārliecinoties, ka baterijas ir orientētas pareizi. 3 Ievietojiet bateriju turētāju barošanas blokā MB-D11 un nostipriniet akumulatora nodalījuma vāku (attēls H). Iekams pagriezt sprūdu, pārliecinie- ties, ka turētājs ir ievietots pilnībā.
Página 213
2 HR6 (AA Ni-MH) AA, Ni-MH (HR6) tavojiet rezerves baterijas. 3 FR6 (AA lithium) AA, litija (FR6) Baterijas ir iztukšotas. Aizvara Ja MB-D11 netiek izmantots, izņemiet no tā ba- Piezīme: Šajā lappusē redzamajās ilustrācijās iz- atbrīvošana atspējota. (mirgo) (mirgo) terijas.
Akumulatora un bateriju izņemšana Akumulatora un bateriju izņemšana Esiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju. 1 Pagrieziet MB-D11 akumulatora nodalījuma sprūdu uz un noņemiet bateriju turētāju (attēls E). 2 Izņemiet akumulatoru vai baterijas no turētāja. EN-EL15 AA tipa baterijas Nospiediet turētāja pogu PUSH un bīdiet akumulatoru pogas virzienā.
Specifi kācijas Barošanas avots Viens EN-EL15 uzlādējams litija jonu akumulators, sešas AA tipa sārma baterijas LR6, HR6 Ni-MH, litija baterijas FR6, vai maiņstrāvas adapters EH-5a (nepieciešams barošanas savienotājs EP-5B) Darba temperatūra 0–40 °C Izmēri (P × A × D) Aptuveni 133 × 50 × 73 mm Svars Aptuveni 245 g ar MS-D11EN Aptuveni 335 g ar MS-D11EN un papildu akumulatoru EN-EL15...
Página 217
Atsargumo priemonės ..........2 Pranešimas klientams Europoje ......2 Atsargumo priemonės naudojant prietaisą ....2 Įžanga ................3 MB-D11 ir priedai ............3 MB-D11 ir pateikti priedai ........3 Papildomo EH-5a kintamosios srovės adapterio ir EP-5B kintamosios srovės jungties naudojimas ..3 MB-D11 dalys ..............4 MB-D11 įvairių srovės šaltinių...
Página 218
Atsargumo priemonės Atsargumo priemonės naudojant prietaisą Kad užtikrintumėte tinkamą veikimą, atidžiai • MB-D11 galima naudoti tik su suderinamais fo- • Prijungiant MB-D11 prie fotoaparato arba nu- toaparatais. imant nuo jo gali užsidegti atminties kortelės perskaitykite šią instrukciją pieš naudodamiesi • Nenaudokite su akumuliatoriais ar akumuliatorių...
Papildomas EH-5a kintamosios srovės adapteris ir EP-5B kintamosios srovės jungtis yra patikimi maitinimo šaltiniai, kai fotoaparatas naudojamas ilgą laiką. Kad galėtumėte naudoti kintamosios srovės adapterį kartu su MB-D11, įdėkite EP-5B į MS-D11EN akumuliatorių laikiklį taip, kaip aprašy- ta 6 psl. Tada prijunkite EH-5a, kaip aprašyta kartu su EP-5B pateiktoje dokumentacijoje.
Akumuliatoriaus pritvirtinimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Akumuliatoriaus nuėmimas Akumuliatoriaus nuėmimas Prieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas ir ar MB-D11 valdymo fi k- Kad nuimtumėte MB-D11, išjunkite fotoapara- satorius (pav. A- ) yra nustatytas į padėtį L (paveikslėliuose pavaizduotas D7000). tą, nustatykite valdymo fi ksatorių ant MB-D11 į...
AA baterijos: įdėkite šešias AA baterijas į MS-D11 akumuliatorių laikiklį, kaip parodyta pav. G. Būtinai patikrinkite, ar baterijos įdėtos teisinga krypti- 3 Įdėkite akumuliatorių laikiklį į MB-D11 ir užfi ksuokite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį (pav. H). Prieš pasukdami fi ksatorių įsitikinkite, kad laikiklis įkištas iki galo.
Página 223
EN-EL15 akumuliatorius ti fotoaparato sąrankos statymų meniu d grupėje. Kai fotoaparatas yra meniu (fotoaparato Valdymo Vaizdo Aprašymas maitinamas iš MB-D11, valdymo pulte rodoma akumuliatorius rodo- pultas ieškiklis piktograma . Jei piktograma mirksi, aku- mas kairėje, o MB-D11 —...
Akumuliatorių išėmimas Akumuliatorių išėmimas Stenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio. 1 Pasukite MB-D11 akumuliatoriaus skyriaus fi ksatorių į padėtį ir išimkite akumuliatoriaus laikiklį (pav. E). 2 Išimkite akumuliatorių (-ius) iš laikiklio. EN-EL15 AA baterijos Laikydami nuspaudę laikiklio mygtuką PUSH (SPAUSTI), slinkite akumu- Išimkite baterijas, kaip parodyta.
Techniniai duomenys Maitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 įkraunamas ličio jonų akumuliatorius, šešios LR6 šarminės, HR6 Ni-MH arba FR6 ličio AA baterijos, arba EH-5a kintamosios srovės adapteris (reikalinga EP-5B kintamosios srovės jungtis) Darbinė temperatūra 0–40 °C Matmenys (Plotis × aukštis × ilgis) Maždaug 133 × 50 × 73 mm Svoris Maždaug 245 g su MS-D11EN Maždaug 335 g su MS-D11EN ir papildomu EN-EL15 akumuliatoriumi...
Página 227
MB-D11 og aukabúnaður ..........3 MB-D11 og meðfylgjandi aukabúnaður ....3 Notkun valfrjáls EH-5a straumbreytis og EP-5B rafmagnstengis ............3 Hluti af MB-D11 ............4 MB-D11 afsmellari, fj ölvirkur valtakki, stjórnskífur og MB-D11 Fjölvirkur rafhlöðubúnaður AE-L/AF-L-hnappur ..........4 MB-D11 stýrilás ............4 Notkun rafhlöðubúnaðar ..........5 Notendahandbók Festa rafhlöðubúnað...
• MB-D11 er eingöngu notuð með samhæfum • Það getur verið að aðgangsljós minniskortsins myndavélum. lýsi þegar MB-D11 er sett í eða fj arlægt úr vara er notuð til að tryggja rétta beitingu. • Ekki nota með rafhlöðum eða rafhlöðuhöldurum myndavélinni, en þetta er ekki bilun.
Valfrjáls EH-5a straumbreytir og EP-5B rafmagnstengi er áreiðanleg orkulind þegar myndavélin er notuð í lengri tíma. Notkun straumbreytis með MB-D11, settu EP-5B í MS-D11EN rafhlöðuhaldarann eins og lýst er á blaðsíðu 6 og tengdu síðan EH-5a eins og lýst er í leiðbeiningunum sem fylgja...
!0 Rafhlöðuhólf Stýrilásinn (Mynd A- ) læsir stýringarnar á !1 Krækja á rafhlöðuhólfi MB-D11 til að koma í veg fyrir óviljandi notkun. !2 Festingarskrúfa Áður en þessar stýringar eru notaðar til að taka !3 Afsmellari lóðrétt (lágrétt) ljósmyndir, slepptu læsingunni !4 Stýrilás...
) af rafhlöðubúnaðinum. Tryggðu að skipta snertihlíf myndavélarinnar 2 Tengin fyrir MB-D11 eru á grunni myndavélarinnar, þar sem þeir eru verndaðir af snertihlífi nni. út og setja snertilokið á MB-D11 þegar Fjarlægðu snertihlífi na eins og sýnt er á mynd B- og settu hana í...
AA rafhlöður: Settu sex AA rafhlöður í MS-D11 rafhlöðuhaldarann eins og sýnt er í Mynd G, tryggðu að rafhlöðurnar snúi rétt. 3 Settu rafhlöðuhaldarann í MB-D11 og kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu (Mynd H). Tryggðu að haldarinn sé alveg settur í áður en krækjunni er snúið.
Página 233
á stjórnborðinu. Ef táknið blikkar myndavélarinnar er lokið á rafhlöðuhólfi nu ekki læst. Lokaðu og skráð til vinstri, MB-D11 til hægri). Einungis Rafhlaða notuð að nokkru — kræktu lokinu á rafhlöðuhólfi nu. rafhlöðutáknið er sýnt þegar AA rafhlöður eru leyti.
Fjarlægja rafhlöður Fjarlægja rafhlöður Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann. 1 Snúðu MB-D11 krækjunni á rafhlöðuhólfi nu í og fj arlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E). 2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum. EN-EL15 AA rafhlöður Á meðan ýtt er á PUSH (ÝTA) hnapp haldarans er rafhlöðunni rennt að...
Tæknilýsing Afl gjafi Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkaline, HR6 Ni-MH eða FR6 litíum AA rafhlöður eða EH-5a straumbreytir (þarf EP-5B rafmagnstengi) Umhverfi shiti við notkun 0 – 40 °C Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 133 × 50 × 73 mm Þyngd U.þ.b.
Página 237
Avertismente pentru clienţii din Europa ....2 Precauţii pentru utilizare ..........2 Introducere ..............3 MB-D11 şi accesorii............3 MB-D11 şi accesorii furnizate ........3 Utilizarea adaptorului opţional EH-5a CA şi a conectorului de alimentare EP-5B ......3 Piese ale MB-D11 ............4 Set de baterii pentru surse de Butonul de declanşare, selectorul multiplu,...
Nikon pentru inspecţie. EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE pe MB-D11, îndepărtaţi bateriile sau poziţionaţi • MB-D11 nu este echipat cu un comutator de ali- ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE carcasa sau capacul în caseta carcasei pentru a mentare.
MB-D11 şi accesorii furnizate MB-D11 şi accesorii furnizate de baterii MB-D11 pentru surse multiple de Confi rmaţi că următoarele elemente sunt furnizate cu MB-D11 (acumulatorii sunt vânduţi sepa- alimentare destinat utilizării cu aparatele foto rat). Nikon digitale cu vizare prin obiectiv care lis- tează...
Piese ale MB-D11 (Figura A) q Capac de contact Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11 Butonul de declanşare, selectorul multiplu, selectoarele de comandă şi butonul AE-L/AF-L ale MB-D11 w Carcasă pentru capacul de contact al MB-D11 este echipat cu un buton de declanșare (Figura A-...
) din setul de baterii. MB-D11. Asigurați-vă să repoziționați capacul 2 Contactele pentru MB-D11 sunt în baza aparatului foto, unde sunt protejate de un capac de contactului de pe aparatul foto și capacul con- contact. Îndepărtaţi capacul contactului după cum este arătat în Figura B- şi poziţionaţi-l în...
MB-D11 poate fi utilizat cu un acumulator EN-EL15 Li-ion sau cu şase baterii AA. Înainte de a introduce bateriile, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi de blocarea controlului MB-D11 în poziţia L. 1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D11 spre şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E).
Página 243
AA alcalină (LR6) Acumulatori epuizați. Declan- 2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6) şare dezactivată. clipeşte clipeşte 3 FR6 (AA lithium) AA Litiu (FR6) Notă: Ilustraţiile de pe această pagină sunt pentru Îndepărtaţi acumulatorii când MB-D11 nu este utilizat. D7000.
Scoaterea bateriilor Scoaterea bateriilor Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa. 1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D11 spre şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E). 2 Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă. EN-EL15 Baterii AA În timp ce apăsaţi butonul PUSH al carcasei, glisaţi acumulatorul spre Îndepărtați acumulatorii după...
Specifi caţii Sursă de alimentare Un acumulator EN-EL15 Li-ion, şase baterii LR6 alcaline, acumulatori HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau adaptor CA EH-5a (necesită adaptor de alimentare EP-5B) Temperatură de funcţionare 0 – 40 ° C Dimensiuni (L × Î × A) Aprox.
Página 247
струму EH-5a та роз'єма живлення EP-5B ....3 Деталі блока MB-D11 ............4 Кнопка спуску затвора, кнопка AE-L/AF-L, Універсальний батарейний блок мультиселектор і диски команд на блоці MB-D11 ..4 Блокування засобів керування на блоці MB-D11 ..4 Використання батарейного блока ........5 MB-D11 Прикріплення батарейного блока ......5 Зняття...
Правила техніки безпеки Застереження щодо використання Для забезпечення належної роботи виробу • Блок MB-D11 призначений для використання • Індикатор доступу до карти пам'яті може ознайомтесь з інформацією, викладеною у лише з сумісними фотокамерами. засвітитися, коли блок MB-D11 приєднують до цьому посібнику, перед використанням цього...
живлення для тривалого використання фотокамери. Щоб використовувати адаптер змінного струму разом із блоком MB-D11, вставте роз'єм EP-5B до відсіку для батарей MS-D11EN, як описано на стор. 6, а потім під'єднайте адаптер EH-5a, як описано у документації з комплекту роз'єма EP-5B.
Página 250
Деталі блока MB-D11 (Рис. А) q Кришка контактів Кнопка спуску затвора, кнопка AE-L/AF-L, мультиселектор і диски команд на блоці MB-D11 Кнопка спуску затвора, кнопка AE-L/AF-L, мультиселектор і диски команд на блоці MB-D11 w Відсік для кришки контактів фотокамери Блок MB-D11 обладнано кнопкою спуску затвора (Рис. A- ) , мультиселектором...
Página 251
Не забудьте помістити кришку контактів фотокамери до відсіку на блоці MB-D11. Тримайте кришку контактів блока у безпечному місці, щоб не загубити її. Під час використання фокусувального міха PB-6 разом із блоком MB-D11 потрібні пристрій PB-6D й автоматичне подовжувальне кільце PK-13.
Батарейки типу АА. Помістіть шість батарейок AA до відсіку для батарей MS-D11, як показано на рис. G. Переконайтеся, що батарейки спрямовані належним чином. 3 Вставте відсік для батарей до блока MB-D11 і закрийте кришку відсіку (Рис. H). Перед закриванням кришки переконайтеся, що відсік вставлено повністю.
Página 253
Видошукач Опис використання батарей. Коли фотокамера керування фотокамери показано використовує живлення з блоку MB-D11, на панелі — Батарея повністю заряджена. ліворуч, блок MB-D11 — керування відображається піктограма . Якщо праворуч). Коли використовуються батарейки Батарея частково піктограма блимає, кришку відсіку для батарей...
Виймання батарей Виймання батарей Не кидайте батарею або відсік. 1 Прокрутіть фіксатор відсіку для батарей на блоці MB-D11 у положення і вийміть відсік для батарей (Рис. E). 2 Вийміть батарею чи батарейки з відсіку. EN-EL15 Батарейки типу АА Натискаючи кнопку PUSH на відсіку, потягніть батарею в напрямку...
Технічні параметри Джерело живлення Одна літій-іонна акумуляторна батарея EN-EL15, шість батарейок АА LR6 лужних, HR6 нікель-металгідридних або FR6 літієвих, або адаптер змінного струму EH-5a (потрібен роз'єм живлення EP-5B) Робоча температура 0 – 40 ° C Габаритні розміри Близько 133 × 50 × 73 мм (висота...
Página 283
본체와 부속품 ..........3 MB-D11부속품 확인 ...... 3 별매 EH-5a AC 어댑터 및 EP-5B 파워커넥터 사용 ......3 각부 명칭( 그림 A) ...........4 멀티 파워 배터리 팩 MB-D11 세로위치 셔터버튼, 세로위치 멀티셀렉터, 세로위치 커맨드다이얼, 세로위치 AE-L/ AF-L 버튼 ........4 사용설명서...
안전상의 주의 본제품의 사용상의 주의사항 • • 사용 전에 「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 MB-D11과 호환되지 않는 카메라에는 사용하지 MB-D11을 카메라에 부착하거나 분리할 때 카 사용하여 주십시오 . 마십시오 . 메라의 메모리카드 액세스램프가 점등하는 경우 가 있지만 고장이 아닙니다. •...
별매의 EH-5a AC 어댑터 및 EP-5B 파워커넥터는 카메라를 장시간 사용할 경우 신뢰할 수 있 는 전원을 제공합니다. MB-D11에서 AC 어댑터를 사용하려면 6 페이지에 설명한 대로 EP-5B 를 MS-D11EN 전지홀더에 삽입한 다음 EP-5B 와 함께 제공된 문서에 설명한 대로 EH-5a 를 연결...
림 D). MB-D11을 연결하기 전에 카메라에서 배터리를 제거할 필요는 없습니다. 초기 설정에 서는 MB-D11의 배터리가 소진된 후에만 카메라에 삽입된 배터리를 사용합니다. 카메라의 사 용자 설정 메뉴 ( 그룹 d) 의 배터리 체크 옵션에서 MB-D11과 카메라 중 어느 쪽 배터리를 먼저 사용할지 순서를 변경할 수 있습니다. 자세한 내용은 카메라 사용설명서를 참조하십시오 .
AA 형 전지 6 개를 홀더내의 표시에 맞추어 +와 - 의 방향에 주의하며 홀더에 장착합니다 ( 그림 G). 3. 배터리 홀더를 MB-D11에 삽입하고 배터리실 커버 개폐레버를 그림과 같이 돌려서 고정합니다 ( 그림 H). 확실하게 홀더를 완전하게 삽입한 후 배터 리실 커버 개폐레버를 돌려서 고정시킵니다.
Página 289
배터리 체크 뉴 의 그 룹 d 옵 션 에 서 카 메 라 설 정 메 뉴 에 EN-EL15 사용시 MB-D11 과 카 메라 중 어 서 배 터 리 의 잔 량 느 쪽 배터리를 먼저 사용 표시패널...
배터리 분리방법 배터리를 분리할 때에는 배터리나 홀더가 튀어 나와 떨어지지 않도록 주의하여 주십시오 . 1. MB-D11 뒷면의 배터리실 커버 개폐레버를 쪽으로 돌려 배터리실 커버를 열고 , MB-D11에 장착되어 있는 홀더를 분리합니다 ( 그림 E). 2. 홀더에서 배터리를 분리합니다. EN-EL15 사용시...
Página 291
사양 전원 Li-ion 충전식 배터리 EN-EL15(1개 ), AA 형 전지(LR6 알카 EN-EL15 배터리 라인 전지, HR6 니켈수소 충전지, FR6 리튬전지 중 같은 종 류의 전지 6 개 ), 또는 EH-5a AC 어댑터(EP-5B 파워커넥터 저온 환경( 약 10℃ 이하 ) 에서 소모된 배터리를 사용하면 카메라가 작동하 필요...
Página 303
MB-D11 dan Aksesori Penyertaan ......3 Menggunakan Adaptor AC EH-5a dan Konektor Daya EP-5B Opsional ............3 Bagian dari MB-D11 ............4 Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L ......4 Paket baterai multi-daya MB-D11 Kunci Kontrol MB-D11 ..........4 Menggunakan Paket Baterai ........5 Pemasangan Paket Baterai ........5...
Setelah mengeluarkan menggunakan produk ini. oleh sentuhan objek besi pada terminal baterai, bawalah perangkat ke pengecer daya, ganti tutup kontak saat MB-D11 tidak atau perwakilan servis resmi Nikon untuk digunakan. pemeriksaan. • Saat tempat baterai dilepaskan dari MB-D11, •...
MB-D11 dan Aksesori Penyertaan MB-D11 dan Aksesori Penyertaan baterai multi-daya MB-D11 (MB-D11 multi- Pastikan bahwa item berikut ini disertakan bersama MB-D11 (baterai dijual secara terpisah). power battery pack) untuk digunakan dengan seluruh kamera digital refl eks lensa tunggal Nikon yang mencantumkan MB-D11 sebagai aksesori kompatibel dalam buku petunjuk kamera.
Bagian dari MB-D11 (Figur A) q Tutup kontak Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L Tombol Pelepas Rana MB-D11, Selektor-Multi, Kenop Perintah, dan Tombol AE-L/AF-L w Tempat untuk penutup kontak kamera MB-D11 dilengkapi dengan tombol pelepas rana (Figur A-...
MB-D11. Pastikan untuk 2 Kontak untuk MB-D11 ada di dasar kamera, dimana mereka dilindungi oleh penutup kontak. mengembalikan penutup kontak pada kamera Lepaskan penutup kontak seperti ditunjukkan dalam Figur B- dan letakkanlah dalam tempat dan tutup kontak pada MB-D11 saat paket penutup kontak pada MB-D11 (Figur B- baterai tidak digunakan.
Baterai AA: Masukkan enam baterai AA dalam tempat baterai MS-D11 seperti ditunjukkan dalam Figur G, pastikan bahwa baterai ada dalam orientasi yang benar. 3 Masukkan tempat baterai dalam MB-D11 dan kunci penutup ruang-baterai (Figur H). Pastikan penampung dimasukkan seluruhnya sebelum memutar pengunci.
Página 309
Baterai habis. Isi daya sesuai untuk Jenis bat- (berkedip) (berkedip) atau ganti baterai. erai MB-D11 dalam menu Pengaturan Kustom Baterai AA kamera (Grup d). Jika opsi yang benar tidak terpilih, Panel Jendela kamera kemungkinan gagal untuk berfungsi...
Mengeluarkan Baterai Mengeluarkan Baterai Berhati-hati agar tidak menjatuhkan baterai atau tempatnya. 1 Putar pengunci ruang-baterai MB-D11 ke dan lepaskan tempat baterai (Figur E). 2 Keluarkan baterai atau baterai dari tempatnya. EN-EL15 Baterai AA Saat menekan tempat tombol PUSH (TEKAN), geser baterai mengarah Keluarkan baterai seperti petunjuk.
Spesifi kasi Sumber daya Satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, enam alkalin LR6, HR6 Ni-MH, atau baterai AA litium FR6, atau adaptor AC EH-5a (memerlukan konektor daya EP-5B) Suhu pengoperasian 0 – 40 °C Dimensi (L × T × D) Sekitar 133 ×...
Página 313
MB-D11 ve Birlikte Verilen Aksesuarlar ....3 İsteğe Bağlı EH-5a AC Adaptörünün ve EP-5B Güç Konektörünün Kullanımı .........3 MB-D11'in Kısımları.............4 MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi ..........4 MB-D11 Çok yönlü pil paketi MB-D11 Kontrol Kilidi ..........4 Pil Paketinin Kullanımı ..........5 Pil Paketinin Takılması...
önlemek için, MB-D11 kullanımda olmadığında etmesi için cihazı perakendeciye veya Nikon yet- kontak başlığını yerine koyunuz. kili servis temsilcisine götürünüz. • Bir pil tutucu MB-D11'den çıkarıldığında, diğer • MB-D11'de açma/kapama düğmesi bulunma- metal nesnelerle temastan kaynaklanan elektrik maktadır. Açmak veya kapamak için fotoğraf ma- kısa devrelerini önlemek için pilleri çıkarınız veya...
İsteğe bağlı EH-5a AC adaptörü ve EP-5B güç konektörü, fotoğraf makinesinin uzun süreli kulla- nımlarında güvenilir bir güç kaynağı sunarlar. MB-D11 ile birlikte bir AC adaptörü kullanmak için EP-5B'yi MS-D11EN'in içine sayfa 6'da tarif edildiği şekilde takınız ve ardından EH-5a'yı EP-5B ile...
MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi MB-D11 Deklanşör, Çoklu Seçici, Ayar Kadranları ve AE-L/AF-L Düğmesi w Fotoğraf makinesi kontak kapağı için tutucu MB-D11 üzerinde, dikey ("uzun" veya portre) konumda fotoğraf çekerken kullanım için bir deklan- e Güç/sinyal kontakları şör (Şekil A- ) , çoklu seçici (Şekil A-...
Pil Paketinin Takılması Pil Paketinin Çıkarılması Pil Paketinin Çıkarılması Pil paketini takmadan önce fotoğraf makinesinin kapalı ve MB-D11 kontrol kilidinin (Şekil A- MB-D11'i çıkarmak için fotoğraf makinesini konumunda olduğundan emin olunuz (resimler D7000'e aittir). kapatarak MB-D11 üzerindeki kontrol kilidini L konumuna getiriniz, ardından bağlantı...
AA piller: Doğru yönde olmalarına dikkat ederek altı adet AA pili Şekil G'de gösterildiği gibi MS-D11 pil tutucuya yerleştiriniz. 3 Pil tutucuyu MB-D11'e yerleştiriniz ve pil yuvası kapağının mandalını kapatınız (Şekil H). Mandalı çevirmeden önce tutucunun yerine tamamen geçtiğinden emin olunuz.
Página 319
Pil bitmiş. Pili şarj edin ya (yanıp Özel Ayarlar menüsünde (yanıp söner) da değiştirin. söner) (Grup d) MB-D11 pil tipi olarak doğru seçeneği ayarlayınız. Doğru seçenek seçili değilse, fotoğraf AA Piller makinesi beklendiği şekilde çalışmayabilir. Kontrol paneli Vizör Açıklama —...
Pillerin Çıkarılması Pillerin Çıkarılması Pilleri veya tutucuyu düşürmemeye dikkat ediniz. 1 MB-D11 pil yuvası mandalını konumuna çeviriniz ve pil tutucuyu çıkarınız (Şekil E). 2 Pili veya pilleri tutucudan çıkarınız. EN-EL15 AA Piller Tutucunun PUSH düğmesini bastırırken, pili düğmeye doğru kaydırı- Pilleri gösterildiği şekilde çıkarınız.
Teknik Özellikler Güç kaynağı Bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil, altı adet LR6 alkali, HR6 Ni-MH veya FR6 lityum AA pil ya da EH-5a AC adaptörü (EP-5B güç konektörü gerektirir) Çalıştırma sıcaklığı 0 – 40 °C Boyutlar (G × Y × D) Yaklaşık 133 ×...