Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para LINEUP:

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.318.05
IS00117/07
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LINEUP"
ISTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "LINEUP" SYSTEM
MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME "LINEUP"
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES SYSTEMS "LINEUP"
ISTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN HET "LINEUP" SYSTEEM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL SISTEMA "LINEUP"
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SYSTEMET "LINEUP"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV "LINEUP"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SYSTEM "LINEUP"
INDICE - TABLE OF CONTENTS - TABLES DES MATIERES
INHALT - INDICE - INDICE - INDHOLDSFORTEGNELSE
INNHOLDSFORTEGNELSE - INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INSTALLAZIONE SUL CONTROSOFFITTO
INSTALLATION ON CEILING
INSTALLATION AU FAUX-PLAFOND
INSTALLATION AN DER HÄNGEDECKE
HET INSTALLEREN IN HET VERLAAGDE PLAFOND
INSTALACION SOBRE FALSO TECHO
INSTALLATION PÅ FORSÆNKET LOFT
MONTERING I TAKET
INSTALLATION I UNDERTAK
INSTALLAZIONE IN APPOGGIO SUL CONTROSOFFITTO
INSTALLATION: PLACED ON THE SURFACE OF THE FALSE CEILING
INSTALLATION A POSER SUR LE FAUX-PLAFOND
INSTALLATION MITTELS AUFLAGE AUF DIE ABGEHÄNGTE DECKE
INSTALLATIE OP VERLAAGD PLAFOND
INSTALACIÓN EN APOYO SOBRE EL FALSO TECHO
INSTALLATION MED STØTTE MOD DET FORSÆNKEDE LOFT
INSTALLASJON: PLASSERT PÅ OVERFLATEN AV HENGETAK
STÖDINSTALLATION I UNDERTAK
CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAGE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
DE ELEKTRISCHE INSTALLERING
CABLAJE ELÉCTRICO
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING
ELEKTRISK KABLING
ELEKTRISK KABELDRAGNING
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INSTALLING AND REPLACING THE LAMP
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE
EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER LEUCHTE
HET INSTALLEREN EN VERVANGEN VAN DE LAMP
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DEL FOCO
INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF LYSKILDEN
INSTALLERE OG SKIFTE LAMPEN
INSTALLATION OCH BYTE AV LAMPA
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
!
OBSERVERA
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
I
L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.
GB
The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like.
F
L'appareil ne doit, en aucun cas, être couvert par un matériau isolant ou autre.
D
Das Gerät darf auf keinen Fall mit isoliermaterial oder ähnlichem bedeckt werden.
NL
Het apparaat mag in geen geval bedekt worden met isoleringsmateriaal of dergelijke.
E
El aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa.
DK
Apparatet må under ingen omstændigheder tildækkes med isolerende materiale eller lignende
materiale.
N
Apparatet må aldri i noen som helst tilfeller dekkes med isolerende materiale eller lignende.
S
Utrustningen får inte under några omständigheter täckas över med isolerande material eller
liknande.
RUS
CN
INSTALLAZIONE SUL CONTROSOFFITTO
INSTALLATION ON CEILING
INSTALLATION AU FAUX - PLAFOND
INSTALLATION AN DER HÄNGEDECKE
HET INSTALLEREN IN HET VERLAAGDE PLAFOND
INSTALACION SOBRE FALSO TECHO
Pag.1
I
Consultare le seguenti tabelle e praticare il foro sul controsoffitto.
N.B.: Effettuare un calcolo di verifica della struttura del controsoffitto, facendo
riferimento ai pesi dei moduli riportati in tabella.
GB
Consult following table and make hole on ceiling.
N.B.: Make a calculation to check the structure of the false ceiling by consulting
module weights shown in the table.
F
Consulter le tableau suivant et percer un trou dans le faux-plafond.
N.B.: Faites un calcul pour vérifier la structure du faux-plafond, en vous rapportant
aux poids des modules figurant sur le tableau.
D
Nachstehende Tabelle zu Rate ziehen und ein Loch in der Hängedecke bohren.
N.B.: Bitte eine Nachrechnung der Hängedeckenstruktur durchführen,
als Bezugspunkte dienen die in der Tabelle aufgeführten Modulgewichte.
NL
Raadpleeg de volgende tabel en maak het gat in het verlaagde plafond.
N.B.: Bereken voor kontrole de struktuur van het verlaagde plafond in verhouding
tot het gewicht van de armaturen zoals aangegeven in de tabel.
Pag. 4
E
Consultar el cuadro siguiente antes de taladrar los orificios en el falso techo.
NOTA : Efectuar un cálculo de comprobación de la estructura del falso techo,
tomando como referencia los pesos de los módulos utilizados, que aparecen
indicados en tabla correspondiente.
DK
Der henvises til følgende tabel ved boring af hullet i det forsænkede loft.
N.B.: Foretag selv en beregning for at kontrollere det forsænkede lofts struktur, idet
der refereres til modulvægtangivelserne i tabellen.
N
Se følgende tabell og bore hull i himlingen.
N.B.: Utføre en beregning av himlingen struktur, se modulenes vekt som angitt i
tabellen.
Pag. 4
S
Se följande tabell och borra hålet i taket.
OBS! Beräkna kapaciteten för innertakets stomme enligt modulernas vikter som
anges i tabellen.
RUS
CN
Pag. 5
MODULI SINGOLI
1
SINGLE MODULES
MODULES INDIVIDUELS
EINZELMODULE
ENKELE ARMATUREN
MODULOS INDIVIDUALES
ENKELTMODULER
ENKELTMODULER
ENKLA MODULER
ALS INDIEN DE
ARTICOLO
ARTICLE
ARTIKEL
ARTIKEL
ARTÍCULO
ARTIKKEL
ARTIKEL
ARTIKEL
5802 - 5804 - 5806
5815 - 5817 - 5818 - 5820
5823 - 5827
5826 - 5830
5801 - 5803 - 5805 - 5807
5814 - 5816 - 5819
5824 - 5828
5825 - 5829
1
S
A x B
( mm )
SPESSORE - THICKNESS - EPAISSEUR
PESO
ITEM
STÄRKE - DIKTE - ESPESOR
WEIGHT
TYKKELSE - TYKKELSE - TJOCKLEK-
POIDS
GEWICHT
GEWICHT
PESO
VÆGT
VEKT
SCHLITZ - GAT - RANURA-ØJE
VIKT
( Kg )
5800
2,4
2,6
2,9
3
3,1
3,5
3,7
5808
2
5810
2,1
5809
3,8
5811
INSTALLATION PÅ FORSÆNKET LOFT
MONTERING I TAKET
INSTALLATION I UNDERTAK
H
( mm )
-
" S "
1 ÷ 35
( mm )
ASOLA - HOLE - FENTE
H
HULL-SLITSÖPPNING
-
(mm)
A x B
(mm)
90
100 x 1187
123
100 x 1487
90
168 x 587
168 x 1187

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini LINEUP

  • Página 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES SYSTEMS "LINEUP" L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari. ISTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN HET "LINEUP" SYSTEEM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL SISTEMA "LINEUP" The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like.
  • Página 2 MODULI IN SERIE SERIES MODULES MODULES EN SÉRIE MODULE IN REIHE SERIE MODULES MÓDULOS EN SERIE N° Prodotti No. of products Nombre de Produits Anzahl der Strahler N° Verbindbare N° de productos Analprodukter N° = Antallprodukter Antalprodukter PESO SPESSORE - THICKNESS - EPAISSEUR WEIGHT ARTICOLO - ITEM POIDS...
  • Página 3 MODULI IN SERIE SERIES MODULES MODULES EN SÉRIE MODULE IN REIHE SERIE MODULES MÓDULOS EN SERIE MODULI IN SERIE SERIES MODULES MODULES EN SÉRIE MODULE IN REIHE SERIE MODULES MÓDULOS EN SERIE Filettare Thread Filetez Gewindeschneiden Schroefdraad aanbrengen Enroscar Gevindskæring Gjenge Gängskära MODULI IN SERIE...
  • Página 4 INSTALLAZIONE IN APPOGGIO SUL CONTROSOFFITTO INSTALLATION: PLACED ON THE SURFACE OF THE FALSE CEILING INSTALLATION A POSER SUR LE FAUX-PLAFOND INSTALLATION MITTELS AUFLAGE AUF DIE ABGEHÄNGTE DECKE INSTALLATIE OP VERLAAGD PLAFOND INSTALACIÓN EN APOYO SOBRE EL FALSO TECHO INSTALLATION MED STØTTE MOD DET FORSÆNKEDE LOFT INSTALLASJON: PLASSERT PÅ...
  • Página 5 MODALITA' DI CONTROLLO CON SWITCH - DIM SWITCH - DIM CONTROL MODE MODE DE CONTRÔLE PAR SWITCH - DIM STEUERMODUS FÜR SWITCH - DIM MODALIDAD DE CONTROL CON SWITCH - DIM CONTROLE-MODUS MET SWITCH-DIM STYRING AF DIM-KONTAKT "SWITCH - DIM" KONTROLLMODUS KONTROLLÄGE MED SWITCH - DIM CLICK! I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dimmerati:con dispositivi DALI o...
  • Página 6 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES INSTALLATION DES ACCESSOIRES INSTALLATION DER ZUBEHÖRTEILE HET INSTALLEREN VAN DE ACCESSOIRES INSTALACION DE ACCESORIOS INSTALLATION AF TILBEHØR INSTALLERING AV TILBEHØRET INSTALLATION AV TILLBEHÖR Accessorio Accessory Accessoire ARTICOLO - ITEM Zubehörteil ARTICLE - ARTIKEL Accessoire ARTIKEL - ARTÍCULO ARTIKKEL - ARTIKEL Accesorio...
  • Página 7 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 8 2.509.186.01 IS05069/01 "LINEUP" ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LINEUP" INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "LINEUP" SYSTEM INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DEL SISTEMA "LINEUP" N.B.: L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante INDICE o similare. TABLE OF CONTENTS N.B.: The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials INDICE or the like.
  • Página 9 MODULI IN SERIE SERIES MODULES MÓDULOS EN SERIE N° Prodotti No. of products . N° de productos N° = - SPESSORE ARTICOLO THICKNESS - ESPESOR " S " 1 ÷ 35 ( mm ) PESO Weight ASOLA Peso HOLE (mm) RANURA ( Kg ) A x B...
  • Página 10 MODULI IN SERIE SERIES MODULES MÓDULOS EN SERIE MODULI IN SERIE SERIES MODULES MÓDULOS EN SERIE Filettare Thread aanbrengen MODULI IN SERIE SERIES MODULES MÓDULOS EN SERIE...
  • Página 11 INSTALLAZIONE SUL CONTROSOFFITTO INSTALLATION ON CEILING INSTALACION SOBRE FALSO TECHO 55mm ( mm ) A x B ( mm ) CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAJE ELÉCTRICO Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto. N.B.: Effettuare un calcolo di verifica della struttura del controsoffitto, facendo riferimento ai pesi dei moduli riportati in tabella.
  • Página 12 MODALITA' DI CONTROLLO CON SWITCH - DIM “SWITCH - DIM” CONTROL MODE CONTROLE-MODUS MET “SWITCH-DIM” CLICK! SWITCH DIM I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dimmerati:con dispositivi DALI o con interruttore a pulsante (SWITCH DIM) da collegare al polo "DA". Products with digital electronic control gear may be dimmed: using DALI devices or using a button switch (SWITCH DIM) to be connected to the "DA"...
  • Página 13 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING THE ACCESSORIES INSTALACION DE ACCESORIOS ACCESSORIO ARTICOLO ACCESSORY ACCESORIO CLICK! 9667 5894 - 5897 9668 5898 - 6295 9669 9670 5895 - 5896 9671 5893 - 5894 9672 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 14 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 15 3” ВНИМАНИЕ: при наличии этой ошибки соединения продукт может заблокироваться (РИС. 1). Для восстановления нажмите на кнопку 5 раз за 3 секунды, как указано на РИС. 2, после того как был устранен дефект. 注意:出现这种故障时,灯具可能停止运行(1号图表)。 要重新启动,排除故障之后,请按照2号图表按按钮五次,每次三秒钟。 3” ВНИМАНИЕ: при наличии этой ошибки соединения продукт может заблокироваться (РИС. 1). Для...
  • Página 16 ONLY FOR DALI PRODUCT 2.509.296.01 IS07392/01 FIG. 1 ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in FIG. 2, dopo che il difetto è stato rimosso.
  • Página 17 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 18 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 19 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...