Publicidad

Enlaces rápidos

Guía para el usuario de la serie D1785
¿Qué hay en la caja?
Tapa de la
pila
♦ ♦ Si♦cualquier♦artículo♦falta♦o♦está♦dañado,♦comuníquese♦inmediatamente♦con♦nuestra♦
Línea♦de♦ayuda♦al♦cliente.♦¡Nunca♦use♦productos♦dañados!
♦ ♦ ¿Necesita♦ayuda?♦Obtenga♦las♦contestaciones♦24/7♦en♦nuestra♦página♦de♦internet:♦
www.uniden.com
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
*♦ Durante♦horas♦regulares♦de♦oficina,♦hora♦estándar♦central;♦visite♦nuestra♦página♦web♦para♦horas♦de♦oficina♦más♦detalladas . .
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Base D1785 con
contestador
automático y
receptor inalámbrico
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Adaptador CA
(PS-0035)
x Cable telefónico
.
Además encontrará:
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
D1785
D1785-2
D1785-11
D1785-12
* Si el número del modelo termina
en R, su paquete incluye un
aumentador de distancia DRX100.
Consulte la guía para el DRX100 .
Comuníquese con...
la Línea de servicio al
cliente de Uniden*
el Departamento de
partes de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Receptor supletorio y
cargador
No ilustrado:
x Pila recargable (BT-1021)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA (PS-0035)
Usted debe
ninguno
1 de cada
10 de cada
11 de cada
Número
telefónico
817-858-2929 ó
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voz o TTY)
Impresso en Vietnam
tener:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uniden D1785 Serie

  • Página 1 Uniden* necesita ayuda especial por la Línea de ayuda de 800-874-9314 razones de discapacidad accesibilidad de Uniden (voz o TTY) *♦ Durante♦horas♦regulares♦de♦oficina,♦hora♦estándar♦central;♦visite♦nuestra♦página♦web♦para♦horas♦de♦oficina♦más♦detalladas . . © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Impresso en Vietnam...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ¿Qué contiene el manual? Primeros pasos ......... 3 Marcación en cadena .......18 Notificación de mensajes de voz ..18 Instalación de su teléfono ......3 El contestador automático .... 18 Familiarizándose con su teléfono .. 4 Personalización del saludo .....19 Cómo usar los menús ...... 9 Acceso al contestador automático ..
  • Página 3: Primeros Pasos

    PRImEROS PASOS Compruebe la conexión 1.♦ Levante♦el♦receptor♦y♦oprima♦ HABLAR/ Instalación de su teléfono COLG.RÁP .♦El♦receptor♦emite♦un♦tono♦ de♦marcación♦y♦la♦pantalla♦exhibe♦ Carga de la pila Hablar. 1.♦ D esempaque♦todos – Si no escucha un tono de marcación los♦receptores,♦ o la pantalla dice Revise la línea, las♦pilas,♦y♦las♦ compruebe la conexión entre la base tapas♦de♦los♦...
  • Página 4: Familiarizándose Con Su Teléfono

    Para♦quitar♦la♦pinza,♦estire♦uno♦de♦los♦lados♦de♦la♦pinza♦para♦soltarla♦de♦los♦agujeros FAmILIARIzáNDOSE CON SU TELéFONO Partes de la base CID/SALTAR REPRO./PARAR AGENDA TEL./REV SUBIR Altavoz BUSCAR RECEP./ MENÚ/SELECCIÓN INTERCOM BORRAR BAJAR VOLUME BORRAR CONT.AC./AP. REP.LLAM./PAUSA SILENCIO REDIAL Contactos de carga MUDEZ FLASH MUTE COLG.RÁP. ALTAVOZ Micrófono Teclado de marcación de 12 teclas Botón (icono) Función x En espera: llama a un receptor o comienza una llamada...
  • Página 5 Botón (icono) Función x En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. x En el menú: vuelve a la pantalla anterior. x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la izquierda. x En los primeros 2 segundos de un mensaje: vuelve al AGENDA TEL./REV mensaje anterior.
  • Página 6: Partes Del Receptor

    Botón (icono) Función x Durante una llamada: enmudece el micrófono. MUDEZ x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada (silencia el timbre). x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera. COLG.RÁP. x En espera:comienza una llamada por el altavoz manos libres (obtiene un tono de marcación).
  • Página 7 Botón (icono) Función x En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica. x En el menú: vuelve a la pantalla anterior. AGENDA TEL. x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la izquierda. x Traslada una llamada normal al altavoz manos libres y ALTAVOZ la vuelve a cambiar.
  • Página 8: Lectura De La Pantalla

    Lectura de la pantalla En la base En el receptor En el Información de la llamada actual receptor Información Estado del de la llamada contestador automático Estado del contestador automático Hora Fecha Iconos de estado Hora Fecha La♦tabla♦muestra♦los♦iconos♦de♦estado♦posibles♦y♦su♦significado.♦Como♦los♦ iconos♦aparecen♦dependiendo♦de♦los♦que♦el♦teléfono♦está♦haciendo,♦usted♦no♦ los♦verá♦todos♦a♦la♦misma♦vez. Icono Significado El timbre está...
  • Página 9: Cómo Usar Los Menús

    CómO USAR LOS mENúS Operación básica del menú Oprima para abrir el menú. MENÚ/SELECCIÓN Oprima para escoger la MENÚ/SELECCIÓN Progr.receptor opción actual. Progr.cntestadr Progr.receptor Oprima Bobina-T PProgr.receptor AGENDA TEL./REV. Use SUBIR y BAJAR para para retroceder Tonos timbre Progr.receptor circular por las opciones. una pantalla Timbre personal oprima...
  • Página 10: Opción Del Menú Función

    Opción del menú Función Activa el modo de tono personalizado para asignar un tono de timbre especial a personas en su agenda. Con Timbre personal la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono asignado cuando la persona llama. Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo levanta Contestar auto de la cuna (sin oprimir ningún botón).
  • Página 11: Cómo Usar Su Teléfono

    Cómo insertar texto en su teléfono ♦ ♦ Use♦el♦teclado♦cuando♦desee♦insertar♦texto♦en♦su♦teléfono♦(un♦nombre♦en♦ la♦agenda♦telefónica,♦el♦titular♦del♦receptor,♦etc.). ♦ ♦ Si♦dos♦letras♦seguidas♦usan♦la♦misma♦tecla,♦inserte♦la♦primera;♦espere♦a♦ que♦el♦cursor♦se♦mueva♦al♦próximo♦espacio♦e♦inserte♦la♦segunda♦letra. CómO USAR SU TELéFONO Con el receptor Con el altavoz Para... manos libres de la Altavoz manos Auricular base libres hacer una Oprima HABLAR/ llamada, marcar Oprima Oprima ALTAVOZ.
  • Página 12: Cambio Del Volumen

    Cómo asignar un número de marcación rápida Usted♦puede♦asignar♦un♦número♦de♦marcación♦rápida♦a♦una♦entrada♦en♦la♦ agenda♦telefónica♦cuando♦usted♦la♦crea♦por♦primera♦vez♦o♦cuando♦la♦está♦ editando.♦Oprima♦ ♦y♦seleccione♦Crear nueva.♦Cuando♦inserte♦el♦ AGENDA TEL. número♦de♦la♦agenda,♦una♦de♦las♦opciones♦que♦usted♦verá♦es♦para♦asignar♦un♦ número♦de♦marcación♦rápida♦a♦esa♦entrada♦en♦la♦agenda♦telefónica.♦Usted♦ puede♦asignar♦hasta♦10♦números♦de♦marcación♦rápida,♦0-9. Cambio del volumen Para cambiar... Cuando... Oprima... el volumen del auricular SUBIR ♦para o del altavoz de cada está escuchando con aumentar el receptor ese auricular o altavoz volumen.
  • Página 13: Borrar Todo

    Para… Oprima... abrir la lista CID (identificación de llamadas) abrir la lista de REP.LLAM./PAUSA repetición de llamadas para desplazarse del más viejo al más nuevo. desplazarse por las SUBIR listas para desplazarse del más nuevo al más viejo. BAJAR en el receptor o en la base HABLAR/COLG.RÁP.
  • Página 14: Cómo Usar La Agenda Telefónica

    Cómo usar la agenda telefónica El♦teléfono♦puede♦guardar♦hasta♦100♦entradas♦en♦su♦agenda♦telefónica.♦ Todas♦las♦estaciones♦comparten♦la♦misma♦agenda,♦pero♦sólo♦una♦a♦la♦vez♦ puede♦tener♦acceso♦a♦ella. Para... Oprima... abrir/cerrar la agenda AGENDA TEL telefónica para desplazarse por la agenda de A –Z. BAjAR pasar por las entradas SUBIR para desplazarse de Z-A. saltar a entradas que la tecla numérica correspondiente a la letra empiezan con una cierta letra deseada.
  • Página 15: Las Características Especiales

    todo. 2.♦ Oprima♦ ♦y♦seleccione♦Borrar MENÚ/SELECCIÓN 3.♦ Cuando♦la♦pantalla♦le♦pida♦confirmación,♦seleccione♦Sí. LAS CARACTERíSTICAS ESPECIALES modo silencio Usted♦puede♦silenciar♦los♦timbres♦en♦la♦base♦y♦en♦todos♦los♦receptores♦por♦ un♦periodo♦de♦tiempo♦específico♦(1♦hasta♦9♦horas)♦o♦programar♦los♦timbres♦ a♦apagado♦todo♦el♦tiempo;♦el♦contestador♦automático♦contestará♦cualquier♦ llamada♦entrante♦sin♦reproducir♦nada♦por♦el♦altavoz.♦ 1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦mantenga♦oprimido♦#♦en♦cualquier♦receptor♦o♦ ♦en♦la♦base♦por♦un♦segundo.♦El♦teléfono♦le♦pedirá♦que♦seleccione♦la♦ SILENCIO cantidad♦de♦horas♦(1-9♦ó♦Siempre♦Act)♦que♦desea♦usar♦el♦modo♦silencio. 2.♦ Seleccione♦la♦cantidad♦de♦horas♦usando♦los♦botones♦para♦subir♦o♦bajar. 3.♦ Para♦confirmar,♦oprima♦ ♦en♦cualquier♦receptor♦o♦ ♦en♦la♦ #SILENCIO SILENCIO base.♦También♦puede♦esperar♦simplemente♦unos♦5♦segundos.♦El♦teléfono♦ enciende♦el♦contestador♦automático♦y♦exhibe♦Mod.silencio.act. 4.♦ Después♦de♦la♦cantidad♦de♦horas♦seleccionadas,♦el♦teléfono♦sale♦ automáticamente♦del♦modo♦silencio.♦Para♦salir♦del♦modo♦silencio♦ manualmente,♦mantenga♦oprimido♦ ♦otra♦vez. SILENCIO Si usted no inserta una entrada, después de 5 segundos el teléfono va al modo de espera sin el tono de confirmación pero activará...
  • Página 16: Conferencias

    •♦ Si♦un♦receptor♦fue♦registrado♦alguna♦vez♦con♦una♦base,♦usted♦lo♦debe♦ reinicializar♦antes♦de♦poderlo♦registrar♦con♦la♦base♦nueva;♦consulte♦la♦ página♦25,♦o♦el♦manual♦del♦receptor♦supletorio.♦ Conferencias •♦ Cuando♦una♦llamada♦entra,♦se♦pueden♦juntar♦dos♦receptores♦ inalámbricos♦y♦la♦base♦en♦una♦conferencia♦con♦la♦llamada♦entrante.♦ •♦ Para♦juntarse♦a♦una♦llamada♦en♦progreso,♦simplemente♦oprima HABLAR/ en♦el♦receptor♦o en♦la♦base COLG.RÁP. ♦ ♦ ALTAVOZ •♦ Para♦salir♦de♦la♦conferencia,♦cuelgue♦normalmente;♦las♦demás♦estaciones♦ se♦quedan♦conectadas♦con♦la♦llamada.♦ Transferencia de llamadas Con un receptor Para..Con la base... inalámbrico... 1. Oprima 1. Oprima BUSCAR RECEP./ INTERCOM/BORRAR para poner la para poner la llamada en INTERCOM.
  • Página 17 •♦ El♦modo♦de♦privacidad♦se♦apagará♦automáticamente♦cuando♦cuelgue♦o♦ cuando♦ponga♦la♦llamada♦en♦espera♦también♦lo♦puede♦apagar♦oprimiendo♦ dos♦veces. ♦ MENÚ/SELECCIÓN •♦ Si♦desea♦usar♦el♦modo♦de♦privacidad♦durante♦una♦llamada♦de♦conferencia,♦ espere♦hasta♦que♦todas♦las♦estaciones♦se♦hayan♦juntado♦a♦la♦llamada,♦ para♦activar♦el♦modo♦de♦privacidad.♦Si♦una♦estación♦se♦desconecta,♦esa♦ estación♦no♦se♦podrá♦volver♦a♦juntar♦a♦la♦llamada♦mientras♦que♦el♦modo♦ de♦privacidad♦esté♦activado.♦ El intercomunicador •♦ Siempre♦que♦el♦teléfono♦está♦en♦espera,♦usted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦ entre♦estaciones♦por♦el♦intercomunicador♦sin♦usar♦la♦línea♦telefónica. •♦ Usted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦por♦el♦intercomunicador♦desde♦cualquier♦ estación,♦pero♦sólo♦dos♦estaciones♦pueden♦estar♦en♦la♦llamada♦al♦mismo♦ tiempo. •♦ Si♦entra♦una♦llamada♦mientras♦que♦está♦haciendo♦una♦llamada♦interna,♦el♦ teléfono♦cancela♦esta♦llamada♦para♦poder♦contestar♦la♦entrante. •♦ Si♦entra♦una♦llamada♦durante♦una♦llamada♦por♦el♦intercomunicador,♦ oprima♦ ♦en♦la♦base♦o♦ ♦en♦el♦receptor♦para♦colgar♦la♦ ALTAVOZ HABLAR/COLG.RÁP. llamada♦interna♦y♦contestar♦la♦entrante.♦ Con la base oprima... Con un receptor Para..inalámbrico oprima...
  • Página 18: Marcación En Cadena

    Búsqueda de un receptor perdido Usted♦puede♦usar♦el♦intercomunicador♦para♦llamar♦internamente♦un♦ receptor♦perdido.♦Cuando♦el♦tono♦del♦intercomunicador♦suena,♦usted♦puede♦ rastrear♦el♦receptor♦perdido.♦ marcación en cadena Si♦necesita♦insertar♦frecuentemente♦una♦serie♦de♦dígitos♦o♦un♦código♦ numeral♦durante♦una♦llamada,♦usted♦puede♦guardar♦el♦código♦en♦una♦ ubicación♦en♦la♦agenda♦y♦enviar♦el♦código♦con♦ella.♦Consulte♦la♦página♦14♦ para♦ver♦las♦instrucciones♦acerca♦de♦cómo♦añadir♦entradas♦en♦la♦agenda. Configuración de la marcación en cadena Guarde♦el♦código♦numeral♦(hasta♦20♦dígitos)♦en♦la♦agenda♦de♦la♦misma♦ manera♦que♦haría♦con♦una♦entrada♦regular.♦Asegúrese♦de♦insertar♦el♦código♦ numeral♦exactamente♦como♦lo♦haría♦durante♦una♦llamada.♦ Cómo usar la marcación en cadena 1.♦ Haga♦su♦llamada♦normalmente.♦ 2.♦ Cuando♦escuche♦la♦orden♦para♦insertar♦el♦número,♦abra♦la♦agenda♦y♦ encuentre♦la♦ubicación♦que♦contiene♦su♦código♦numeral. 3.♦ Oprima♦ ♦para♦transmitir♦el♦código.♦Si♦cambia♦de♦idea,♦ MENÚ/SELECCIÓN cierre♦simplemente♦la♦agenda. Notificación de mensajes de voz ♦...
  • Página 19: Personalización Del Saludo

    Seleccione Para... esta opción... insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador Cod.seguridad automático desde cualquier teléfono con marcación por tono. (consulte la página 22). programar la cantidad de timbres 4,ó 6) que suenan antes de que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el sistema contesta Núm.timbres después de 2 timbres si tiene mensajes o después de 4 si no los tiene.
  • Página 20: Acceso Al Contestador Automático

    Para... Siga estos pasos: rogr. 1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione cntestadr , y luego Grabar saludo. 2. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para comenzar la grabación. Espere hasta que el contestador diga ”Grabe saludo”, antes de hablar. 3. Oprima MENÚ/SELECCIÓN para detener la grabación. El grabar un saludo contestador reproducirá...
  • Página 21: Reproducción De Mensajes

    Reproducción de mensajes Para... Con la base Con un receptor Oprima Oprima REPRO./PARAR mENSAjE/mUDEz reproducir El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y los mensajes viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido nuevos por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos. volver a Espere unos 5 segundos después de que el mensaje comience a escucharse, y...
  • Página 22: Cómo Usar El Contestador Cuando Está Fuera De Casa

    *♦ Si♦usted♦silencia♦el♦filtro♦de♦las♦llamadas,♦el♦sistema♦continúa♦grabando♦el♦men- saje;♦éste♦simplemente♦detiene♦la♦reproducción♦por♦el♦altavoz.♦ Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa Usted♦puede♦tener♦acceso♦a♦su♦contestador♦automático♦desde♦cualquier♦ teléfono♦con♦marcación♦por♦tono.♦Antes♦de♦poder♦usar♦esta♦característica,♦ usted♦debe♦programar♦un♦código♦de♦seguridad. Programación de un código de seguridad Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦menú;♦seleccione♦Progr.cntestadr,♦y♦ luego♦Cod.seguridad.♦Use♦el♦teclado♦numérico♦para♦insertar♦un♦código♦de♦ seguridad♦de♦dos♦dígitos♦(01-99).♦Oprima♦ ♦cuando♦termine. MENÚ/SELECCIÓN ¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad! Acceso a su contestador 1.♦ Marque♦su♦número♦telefónico♦y♦espere♦hasta♦que♦el♦sistema♦conteste.♦(Si♦el♦ contestador♦está♦apagado,♦éste♦contestará♦después♦de♦10♦timbres♦y♦emitirá♦una♦...
  • Página 23 Problemas normales Posibles soluciones x Inspeccione la conexión del cable telefónico. Ninguna estación puede x Desconecte el adaptador CA de la base por unos hacer o recibir llamadas. minutos; luego reconéctelo. Un receptor. no puede hacer o x Acerque el receptor a la base. recibir llamadas.
  • Página 24: Instalación De Un Filtro En La Línea Telefónica O Filtro Dsl

    Problemas con múltiples receptores Posibles soluciones x Acerque el receptor a la base. Un receptor muestra disponible. x Inquiera si alguna estación está en el modo de privacidad. x Reinicialice el receptor (página 25). No puedo registrar un receptor nuevo. x Inquiera si ya tiene 12 receptores registrados.
  • Página 25: Reinicialización De Las Estaciones

    # Si♦no♦oye♦un♦tono♦de♦marcación♦o♦la♦ ♦ 3.♦ Deje♦que♦se♦seque♦por♦lo♦menos♦3♦días.♦ Investigue♦si♦queda♦líquido♦dentro♦del♦ pantalla♦exhibe♦Registration Failed♦ teléfono♦antes♦de♦reemplazar♦las♦tapas♦ (Registración♦falló),♦cargue♦la♦pila♦ de♦los♦compartimientos♦y♦reconectar♦ completamente♦y♦trate♦otra♦vez. los♦cables. Información acerca del Reinicialización de las estaciones adaptador y la pila Desconecte♦la♦base♦para♦reiniciarla.♦ Adaptador Vuelva♦a♦conectarla♦después♦de♦esperar♦ Base y cargador por♦lo♦menos♦un♦minuto.♦Si♦tiene♦ problemas♦con♦un♦receptor♦o♦si♦desea♦ Número♦de♦ PS-0035 reemplazar♦uno,♦borre♦la♦información♦ la♦parte de♦registración♦de♦la♦base♦y♦del♦receptor: Voltaje♦de♦ 120V♦CA,♦60♦Hz 1.♦ Mantenga♦oprimido♦ ♦y♦...
  • Página 26: Advertencia Sobre Las Pilas Recargables

    REN♦para♦este♦producto♦es♦parte♦del♦ química conocida en el estado identificador♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Los♦ de California como causante de dígitos♦representados♦por♦##♦son♦el♦REN♦ enfermedades congénitas y otros sin♦el♦punto♦decimal♦(ej.:♦03♦es♦un♦REN♦de♦ daños reproductivos. Lávese las 0.3).♦Para♦productos♦anteriores,♦el♦REN♦se♦ manos después de tocarlos. Uniden muestra♦por♦separado♦en♦la♦etiqueta. Español - 26...
  • Página 27 Si♦el♦equipo♦está♦dañando♦la♦red♦telefónica,♦ radio♦frecuencia♦y,♦si♦no♦está♦instalado♦y♦ su♦compañía♦telefónica♦le♦puede♦pedir♦que♦ usado♦en♦acuerdo♦con♦las♦instrucciones,♦ lo♦desconecte♦hasta♦que♦se♦haya♦resuelto♦el♦ puede♦causar♦mala♦interferencia♦con♦las♦ problema. comunicaciones♦de♦radio.♦Sin♦embargo,♦ Si♦su♦casa♦tiene♦un♦equipo♦de♦alarma♦con♦ no♦hay♦garantía♦de♦que♦la♦interferencia♦ alambrado♦conectado♦a♦su♦línea♦telefónica,♦ no♦ocurra♦en♦una♦instalación♦particular.♦ asegúrese♦de♦que♦la♦instalación♦del♦sistema♦ Si♦este♦equipo♦causa♦mal♦interferencia♦ no♦incapacite♦♦su♦equipo♦de♦alarma.♦Si♦ a♦la♦recepción♦de♦radio♦o♦de♦televisión,♦ tiene♦cualquier♦pregunta♦acerca♦de♦que♦ la♦cual♦se♦puede♦determinar♦apagando♦ pudiera♦incapacitar♦su♦sistema♦de♦alarma,♦ y♦encendiendo♦el♦equipo,♦se♦le♦aconseja♦ comuníquese♦con♦su♦compañía♦telefónica♦ al♦usuario♦que♦trate♦de♦corregir♦la♦ o♦con♦un♦instalador♦calificado. interferencia♦de♦una♦o♦más♦de♦las♦ siguientes♦maneras: Cualquier♦cambio♦o♦modificación♦a♦este♦ ♦ x Reoriente♦o♦traslade♦la♦antena♦receptora. producto♦no♦expresamente♦aprobado♦por♦ ♦ x Aumente♦el♦alejamiento♦entre♦el♦equipo♦ Uniden,♦o♦la♦operación♦de♦este♦producto♦ y♦el♦receptor. de♦manera♦distinta♦a♦la♦indicada♦podrá♦ anular♦su♦derecho♦de♦usar♦este♦producto. Español - 27...
  • Página 28: Información De La Fcc Acerca De La Exposición Rf

    Noticia de la I.C. (Industria garantizar♦cuando♦se♦use♦este♦teléfono.” Canadá) Garantía limitada por 1 año Equipo terminal NOTICIA:♦Este♦equipo♦cumple♦con♦las♦ Se requiere comprobante de la especificaciones♦aplicables♦técnicas♦del♦ compra original para el servicio equipo♦terminal♦de♦Industry♦Canada.♦♦ garantizado. Esto♦está♦confirmado♦por♦el♦número♦ GARANTE:♦UNIDEN♦AMERICA♦ de♦registro.♦♦La♦abreviación♦IC,♦antes♦ CORPORATION♦(“Uniden”) Español - 28...
  • Página 29 ELEMENTOS♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦ OTRA♦GARANTÍA,♦CUALQUIERA♦ Uniden♦garantiza♦por♦un♦año,♦al♦ QUE♦SEA♦SU♦NATURALEZA,♦YA♦ comerciante♦original,♦que♦este♦producto♦de♦ SEA♦EXPRESA,♦IMPLÍCITA♦O♦ Uniden♦está♦libre♦de♦defectos♦en♦materiales♦ QUE♦SURJA♦POR♦APLICACIÓN♦ y♦mano♦de♦obra,♦con♦sólo♦las♦limitaciones♦ DE♦LA♦LEY,♦INCLUYENDO,♦DE♦ o♦exclusiones♦expuestas♦abajo. MANERA♦NO♦LIMITATIVA♦TODA♦ GARANTÍA♦DE♦COMERCIABILIDAD♦ DURACIÓN♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦Esta♦ O♦APTITUD♦PARA♦UN♦PROPÓSITO♦ garantía♦al♦usuario♦original♦se♦terminará♦ EN♦PARTICULAR.♦ESTA♦GARANTÍA♦ y♦no♦será♦efectiva♦después♦de12♦meses♦ NO♦CUBRE♦EL♦REEMBOLSO♦NI♦EL♦ de♦la♦venta♦original.♦La♦garantía♦será♦ PAGO♦DE♦DAÑOS♦INCIDENTALES♦O♦ inválida♦si♦el♦producto♦es♦(A)♦dañado♦o♦ CONSECUENTES.♦Algunos♦estados♦no♦ no♦es♦mantenido♦en♦forma♦razonable,♦ permiten♦esta♦exclusión♦o♦limitación♦de♦ (B)♦modificado,♦alterado,♦o♦utilizado♦ daños♦incidentales♦o♦consecuentes;♦por♦ como♦parte♦de♦equipos♦de♦conversión,♦ esta♦razón♦la♦limitación♦expuesta♦arriba,♦ subconjunto,♦o♦cualquier♦configuración♦ tal♦vez♦no♦tendrá♦nada♦que♦ver♦en♦su♦caso. que♦no♦sea♦vendida♦UNIDEN,♦C)♦ instalado♦incorrectamente,♦(D)♦ RECLAMOS♦LEGALES:♦Esta♦garantía♦le♦ mantenido♦o♦reparado♦por♦alguien♦que♦ da♦derechos♦legales♦específicos,♦y♦usted♦ no♦esté♦autorizado♦por♦un♦centro♦de♦ puede♦que♦tenga♦otros♦derechos♦que♦varían♦ servicio♦de♦UNIDEN,♦para♦un♦defecto♦ de♦estado♦a♦estado.♦Esta♦garantía♦es♦nula♦...
  • Página 30 Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide Como♦asociado♦de♦ Energy♦Star ,♦Uniden♦ha♦ ® determinado♦que♦este♦ producto♦cumple♦con♦ las♦regulaciones♦para♦ la♦eficiencia♦energética♦ de♦Energy♦Star .♦Energy♦Star ♦es♦una♦ ® ® marca♦registrada♦de♦EE.UU. ♦ x Uniden♦es♦una♦marca♦registrada♦de♦ Uniden♦America♦Corporation. ♦ x Las♦imágenes♦en♦este♦manual♦son♦ sólo♦para♦ejemplo.♦Su♦teléfono♦puede♦ que♦no♦sea♦exactamente♦como♦el♦ dibujo. Español - 30...

Tabla de contenido