thomann the t.bone free solo PT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para the t.bone free solo PT:

Publicidad

Enlaces rápidos

free solo PT
sistema inalámbrico
UHF
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann the t.bone free solo PT

  • Página 1 free solo PT sistema inalámbrico manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 15.07.2014, ID: 296201...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................13 4.1 Generalidades............................ 13 4.2 Receptor.............................. 15 4.3 Emisor..............................19 Conexiones y elementos de mando....................21 5.1 Receptor.............................. 21 5.2 Emisor..............................29 Manejo................................34 6.1 Receptor..............................
  • Página 4 Índice Datos técnicos............................45 8.1 Emisor..............................45 8.2 Receptor.............................. 48 Protección del medio ambiente....................... 49 sistema inalámbrico UHF...
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 6: Significado

    Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 8: Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. sistema inalámbrico UHF...
  • Página 11: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Este sistema inalámbrico UHF ha sido diseñado particularmente para su integración en el con‐ cepto acústico profesional de escenarios, teatros, discotecas, etc. El sistema inalámbrico UHF integra los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas –...
  • Página 12 Tipo Grupo de frecuencias Canales disponibles the t.bone free solo PT 600 MHz (referencia 296201) the t.bone free solo PT 740 MHz (referencia 296203) the t.bone free solo PT 823 MHz (referencia 296204) the t.bone free solo PT 863 MHz (referencia 296206) the t.bone free solo PT 1.8 GHz (referencia 323196)
  • Página 13: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 14 Instalación y puesta en funcionamiento Información sobre la radiotrans‐ Este equipo funciona con frecuencias no armonizadas dentro de la Unión Europea (UE) y misión de señales no se puede utilizar en todos los países miembros. Así mismo, las frecuencias para la trans‐ misión de las señales de audio están sujetas a una serie de normas y reglamentaciones nacionales muy estrictas en todos los países europeos.
  • Página 15: Receptor

    Instalación y puesta en funcionamiento 4.2 Receptor Terminal XLR, salida de señales del receptor El receptor integra un conector XLR que funciona como salida de señales. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de la conexión XLR (balanceada). masa señal positiva (+) señal negativa (–)
  • Página 16 Instalación y puesta en funcionamiento Terminal jack, salida de señales del receptor El receptor integra un terminal jack de 6,35 mm que funciona como salida de señales (mono). La ilustración y la tabla muestran la asignación del correspondiente conector. señal masa Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando un compartimiento.
  • Página 17 Instalación y puesta en funcionamiento Alimentación de tensión ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 18 Instalación y puesta en funcionamiento Montar las antenas Monte las antenas suministradas en la cara posterior del emisor. Con el fin de optimizar la calidad de transmisión, así como para asegurar la debida distancia con otros objetos, Vd. puede girar e inclinar las antenas en todas las direcciones. Si procede, por ejemplo cuando no se dispone del espacio necesario en el rack de montaje, conecte las antenas por medio del cable coaxial que forma parte del suministro para posicio‐...
  • Página 19: Emisor

    Instalación y puesta en funcionamiento 4.3 Emisor Terminal XLR mini, entrada de El emisor integra un conector XLR mini que funciona como entrada de señales. La ilustración y señales del emisor la tabla muestran la asignación de los pins del terminal XLR mini. masa señal positiva (+) señal negativa (–)
  • Página 20 Instalación y puesta en funcionamiento Conectar un instrumento o Compruebe que el emisor está apagado. micrófono con el emisor Conecte el cable del instrumento/micrófono con la entrada del emisor (inserto XLR mini). Encienda el emisor y compruebe la transmisión de las señales del instrumento/micrófono. Si es necesario, ajuste el nivel de amplificación del emisor con la señal de su mezclador o amplificador.
  • Página 21: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara frontal free solo PT...
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando 1 POWER Para encender/apagar el equipo, accione el interruptor durante algunos instantes. El equipo memoriza todos los nuevos ajustes, también desconectando la alimentación de tensión. 2 Receptor IR. 3 Botón [ADS] Botón para iniciar la sincronización con el emisor. 4 Display.
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 8 Botón [AUTO] Botón para iniciar la búsqueda de canales disponibles. 12, 13 Evaluación de las señales de las antenas UHF. El receptor evalúa la señal de las dos antenas y continúa procesando la señal de mayor calidad. free solo PT...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando Cara posterior sistema inalámbrico UHF...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 9 DC 12-18V Terminal para la conexión de la fuente de red suministrada. Si prefiere utilizar otra fuente de red, asegúrese de que suministre la tensión requerida y compruebe la polaridad del conector así como el consumo. 10 BALANCED OUTPUT Conector XLR que funciona como salida de señales audio balanceada para la conexión directa con un mezclador, una etapa de potencia o un equipo de grabación.
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando Display sistema inalámbrico UHF...
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando 15 GP Indicador del grupo de frecuencias. 16 CH Señaliza el canal seleccionado. Señaliza que el equipo está protegido contra cambios. Señaliza que el equipo funciona en modo "silenciado". 19 A/B Indicador de la antena que se utiliza actualmente para la transmisión de señales. 20 SQ Indicador del nivel de amortiguación de la señal (Squelch).
  • Página 28 Conexiones y elementos de mando 22 Indicador del nivel de llenado de las baterías del emisor activo. 23 AUTO Señaliza que el equipo está buscando canales disponibles. 24 IR Señaliza que el equipo recibe una señal IR. 25 FREQUENCY Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal. 26 AF Indicador del nivel de la señal de audio.
  • Página 29: Emisor

    Conexiones y elementos de mando 5.2 Emisor Cara frontal free solo PT...
  • Página 30 Conexiones y elementos de mando 31 Display. 32 Antena. 33 LED MUTE Señaliza que el equipo funciona en modo "silenciado". 34 LED BATT LOW / ON Aparece parpadeando al alcanzar el mínimo nivel de llenado de baterías. 35 Botón [SET] Pulsando este botón, se abre el menú...
  • Página 31 Conexiones y elementos de mando 39 INPUT Conector XLR mini para la conexión de un micrófono o instrumento. 40 Interruptor principal Para encender/apagar el equipo, accione el interruptor durante algunos instantes. Para silenciar la entrada, accione el interruptor brevemente. 41 Rango de frecuencias del equipo. Compruebe que el valor indicado se corresponde con los datos del receptor.
  • Página 32 Conexiones y elementos de mando 51 FREQUENCY / GP / CH Función según la opción de menú activada: Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal. Indicador del grupo de frecuencias y el canal. Señaliza que el equipo está...
  • Página 33 Conexiones y elementos de mando Señaliza que el equipo funciona en modo "silenciado". Esto ocurre cuando no se corresponden las frecuencias de emisión y recepción, o bien si la intensidad de la señal resulta insuficiente, así como en el momento de silenciar el emisor pulsando brevemente el interruptor principal.
  • Página 34: Manejo

    Manejo Manejo 6.1 Receptor Determinar la frecuencia Pulse [SET]. ð El indicador de GP aparece parpadeando. Seleccione el grupo de frecuencias deseado por medio de las teclas de las flechas. Confirme pulsando [SET]. ð El indicador de CH aparece parpadeando. Seleccione el canal del grupo de frecuencias por medio de las teclas de las flechas.
  • Página 35 Manejo ð El display muestra el progreso del ajuste de frecuencias. Transcurridos algunos segundos, el display vuelve a mostrar el valor inicial. Sincronizar las unidad de emi‐ sión y recepción Abra el emisor para tener acceso al sensor IR. Pulse [ADS]. El indicador de IR aparece parpadeando. Posicione el sensor IR del emisor frente a la interfaz IR del receptor (dentro de diez segundos).
  • Página 36 Manejo Ajustar el silenciador (Squelch) Mantenga pulsado el botón de [SET], hasta que el campo de SQ aparece parpadeando. Utilice las teclas de las flechas para ajustar el valor deseado. El valor efectivo aparece en el lado derecho del display. Confirme pulsando [SET].
  • Página 37: Bloquear/Desbloquear Los Botones

    Manejo Bloquear/desbloquear los botones Pulse [SET], hasta que el display muestre el símbolo de . ð Con ello, todos los botones quedan bloqueados (con excepción del interruptor prin‐ cipal). Para desbloquear los botones, pulse reiteradamente el botón de hasta que desapa‐ rezca el símbolo de .
  • Página 38 Manejo Determinar la frecuencia En vez de sincronizar el emisor a través de la interfaz IR, se puede determinar manualmente la frecuencia de emisión. Pulse reiteradamente el botón de [SET], hasta que el valor de GP aparezca parpadeando en el display. Seleccione el grupo de frecuencias deseado por medio de las teclas de las flechas.
  • Página 39 Manejo Ajustar el nivel de amplificación de la señal (Gain) Pulse reiteradamente el botón de [SET], hasta que el valor de GAIN aparezca parpa‐ deando en el display. Utilice las teclas de las flechas para ajustar el nivel de amplificación (Gain) en etapas de 3 dB (–9 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, 3 dB).
  • Página 40 Manejo Mostrar el grupo de frecuencias y el canal Pulse . ð A continuación, el display muestra el grupo de frecuencias y el canal utilizados. Pulse [SET], o bien no pulse ningún botón durante cinco segundos para volver al menú anterior.
  • Página 41 Manejo Desbloquear los botones Para desbloquear todos los botones, pulse consecutivamente los botones de y [SET]. ð El símbolo de aparece parpadeando. Pulse nuevamente y [SET]. Pulse nuevamente y [SET]. ð El símbolo de desaparece. Con ello, todos los botones quedan desbloqueados. free solo PT...
  • Página 42: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. sistema inalámbrico UHF...
  • Página 43 Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2. Procure que el emisor y el receptor funcionen en una misma gama de fre‐ cuencias. En cada unidad se encuentra un rótulo que indica la gama de frecuen‐ cias prevista.
  • Página 44 Eliminación de fallos Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. sistema inalámbrico UHF...
  • Página 45: Datos Técnicos

    UHF (600 MHz…1,8 GHz) Banda de frecuencia the t.bone free solo PT 600 MHz (ref. 296201): 596 MHz…620 MHz the t.bone free solo PT 740 MHz (ref. 296203): 740 MHz…752 MHz the t.bone free solo PT 823 MHz (ref. 296204): 823 MHz…832 MHz the t.bone free solo PT 863 MHz (ref.
  • Página 46 Datos técnicos the t.bone free solo PT 1.8 GHz (ref. 323196): 15 MHz Total canales the t.bone free solo PT 600 MHz (ref. 296201): 211 the t.bone free solo PT 740 MHz (ref. 296203): 37 the t.bone free solo PT 823 MHz (ref. 296204): 65 the t.bone free solo PT 863 MHz (ref.
  • Página 47 Datos técnicos Desviación ± 55 kHz Entrada de baja frecuencia 60 Hz…18 kHz Coeficiente de distorsión no lineal < 0,5 % Distancia de tensión sofométrica > 102 dB (A) Alimentación dos pilas Mignon AA LR06 de 1,5 V o acumuladores del mismo tamaño Servicio continuo >...
  • Página 48: Receptor

    Datos técnicos 8.2 Receptor Salida conector XLR, balanceado terminal jack de 6,35 mm, no balanceado Sensibilidad –102 dBm Entrada de baja frecuencia 50 Hz…15 kHz (±3 dB) Coeficiente de distorsión no lineal < 0,8 % Distancia de tensión sofométrica > 105 dB (A) Alimentación 12 V (DC)
  • Página 49: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 50 Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No echar a la basura deoméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.
  • Página 52 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido