Descargar Imprimir esta página
thomann the t.bone free solo PT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para the t.bone free solo PT:

Publicidad

Enlaces rápidos

free solo PT
Sistema inalámbrico UHF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para thomann the t.bone free solo PT

  • Página 1 free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 12.03.2024, ID: 296201, 296204, 296206 (V9)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................13 4.1 Datos generales..........................13 4.2 Receptor.............................. 14 4.3 Transmisor............................16 Conexiones y elementos de mando....................18 5.1 Receptor..............................
  • Página 4 Índice Eliminación de fallos..........................43 Protección del medio ambiente....................... 45 free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 5 free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 6 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 7 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Posibles daños por fugas en las baterías! Las pilas o baterías recargables pueden tener fugas y dañar permanentemente el equipo. Extraiga las pilas o las baterías recargables del equipo si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. ¡AVISO! ¡Riesgo de formación de manchas debido al plastificante contenido en los pies de goma! Los pies de goma de este producto contienen un plastificante que puede reaccionar con el revestimiento del suelo y dejar, después...
  • Página 11 Características técnicas Características técnicas Este sistema inalámbrico UHF ha sido diseñado particularmente para la retransmisión profe‐ sional de audio (por ej., en eventos, conciertos, representaciones teatrales y musicales o disco‐ tecas). El sistema inalámbrico UHF consta de los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas –...
  • Página 12 PT 600 MHz (n.º de artículo 296201) the t.bone free solo PT 823 MHz (n.º de artículo 296204) the t.bone free solo PT 863 MHz (n.º de artículo 296206) Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encontrará...
  • Página 13 Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Datos generales Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 14 Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
  • Página 15 Instalación y puesta en funcionamiento Conectar la alimentación de ten‐ sión ¡AVISO! ¡Daños en la fuente de alimentación externa por tensiones elevadas! El aparato se alimenta a través de una fuente de alimentación externa. El funcio‐ namiento con una tensión incorrecta o la aparición de picos de tensión pueden producir daños en la fuente de alimentación externa.
  • Página 16 Instalación y puesta en funcionamiento Montar las antenas Monte las antenas suministradas en la cara posterior del transmisor. Con el fin de optimizar la calidad de la transmisión y adaptar las antenas al espacio disponible, puede girarlas e incli‐ narlas en todas las direcciones. Si no hay espacio suficiente para montar las antenas en el equipo (por ejemplo, si no caben en el rack), conecte las antenas por medio del cable coaxial suministrado para montarlas sepa‐...
  • Página 17 Instalación y puesta en funcionamiento Conectar un instrumento o Asegúrese de que el transmisor esté apagado. micrófono al transmisor Conecte el cable del instrumento o del micrófono a la entrada del transmisor (conector empotrado Mini XLR). Encienda el transmisor y compruebe la transmisión de las señales del instrumento o el micrófono.
  • Página 18 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara delantera ö ö DATA SYNC 18 .18 free solo FREQUENCY 888 888 AUTO AUTO POWER TRUE DIVERSITY RECEIVER & free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 19 Conexiones y elementos de mando 1 Evaluación de las señales de las antenas UHF. El receptor evalúa la señal de las dos antenas y continúa procesando la señal de mayor calidad. 2 Receptor IR. 3 [SET] | Para abrir el menú. | Permite aumentar el valor indicado en una unidad.
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando Cara posterior D.C 12-18V 500mA FREQ. BALANCED UNBALANCED ANTENNA-B ANTENNA-A 863~865MHz OUTPUT OUTPUT ö & free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 1 [DC 12-18V] | Conector hembra para la fuente de alimentación con enchufe suministrada. Si prefiere utilizar otra fuente de alimentación, asegúrese de que suministre la tensión requerida y compruebe la polaridad del conector, así como el consumo de energía.
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando Display ö & free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 1 [GP] | Indica el grupo de frecuencias fijado. 2 [CH] | Indica el canal fijado. | Indica que el equipo está protegido contra cambios involuntarios. | Indica que el receptor no recibe ninguna señal, por ejemplo, por estar apagado el transmisor, por un fallo de comunicación o porque se está...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 5.2 Transmisor ö ö BATT & MUTE 838 000 FREQUENCY ö GAIN free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 1 Antena 2 [BATT LOW] / [ON] | Parpadea cuando el nivel de carga de la pila es demasiado bajo. 3 [IR] | Sensor IR 4 [MUTE] | Indica que el equipo se ha silenciado. 5 Display 6 [SET] | Para abrir el menú.
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 1 [FREQUENCY] / [GP] / [CH] | Según la opción del menú seleccionada: ö Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal. Indicador del grupo de frecuencias y el canal. FREQUENCY 838 000 | Indica que el equipo está...
  • Página 27 Seleccione un grupo de frecuencias con los botones de las flechas. Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encon‐ trará en nuestro sitio web www.thomann.de. Pulse [SET] para confirmar la selección. ð El indicador [CH] parpadea.
  • Página 28 Manejo Pulse [SET] para confirmar la selección. ð El display indica que el receptor se está adaptando a la nueva frecuencia. Después de unos segundos, el display aparece de nuevo en su estado normal. Sincronizar transmisor y receptor Abra el transmisor para destapar el sensor IR. Pulse [ADL].
  • Página 29 Manejo Fijar el nivel de salida En equipos diseñados para el rango de 1,8 GHz, es posible fijar directamente el nivel de salida con los botones de las flechas. En equipos de cualquier otro tipo, proceda de la siguiente manera: Mantenga pulsado [SET] hasta que el área [AF] del display empiece a parpadear.
  • Página 30 Manejo Búsqueda automática de un canal libre Pulse [AUTO]. ð El indicador [AUTO] parpadea y el display indica el número de canales libres disponi‐ bles. Seleccione uno de los canales libres con los botones de las flechas. Pulse [SET] para confirmar la selección. ð...
  • Página 31 Seleccione un grupo de frecuencias con los botones de las flechas. Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encon‐ trará en nuestro sitio web www.thomann.de. Pulse [SET] para confirmar la selección. ð El número del recuadro [CH] parpadea.
  • Página 32 Manejo Dentro del grupo de frecuencias establecido, seleccione un canal con los botones de las flechas. Dentro del grupo de frecuencias "U", utilice las teclas de las flechas para determinar la frecuencia deseada. Para hacerlo, fije en primer lugar el valor que antecede al punto que separa los decimales, pulse seguidamente [SET] y, a continuación, fije el valor situado detrás del punto.
  • Página 33 Manejo Fijar la potencia de emisión Pulse repetidamente [SET] hasta que el símbolo del display empiece a parpadear. Utilice las teclas de las flechas para ajustar la potencia de emisión (5 mW, 10 mW, 20 mW). Pulse [SET] para confirmar la selección. Pulse el interruptor principal para cerrar el menú sin realizar ningún cambio.
  • Página 34 Manejo Desactivar el bloqueo de botones Para desbloquear los botones, pulse , hasta que desaparezca el símbolo de . ð Los botones recuperan su función inicial. free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 35 596…865 MHz Ancho de banda the t.bone free solo PT 600 MHz (n.º de artículo 296201) 24 MHz the t.bone free solo PT 823 MHz (n.º de artículo 296204) 9 MHz the t.bone free solo PT 863 MHz (n.º de artículo 296206) 2 MHz Sensibilidad –102 dBm...
  • Página 36 Datos técnicos Coeficiente de distorsión no lineal (THD) < 0,8 % Relación señal-ruido > 105 dB (A) Consumo de energía < 6 W Voltaje de alimentación 12 V Fusible 0,5 A Alimentación de tensión fuente de alimentación con enchufe externa, 100 - 240 V 50/60 Hz Tensión de servicio 12 V /1000 mA, positivo en el conductor interior...
  • Página 37 Rango de frecuencias 596…865 MHz Máx. potencia de emisión the t.bone free solo PT 600 MHz (n.º de artículo 296201) 20 mW the t.bone free solo PT 823 MHz (n.º de artículo 296204) 20 mW free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 38 > 600 mW Banda de frecuencia the t.bone free solo PT 600 MHz (n.º de artículo 296201) 596 MHz…620 MHz the t.bone free solo PT 823 MHz (n.º de artículo 296204) 823 MHz…832 MHz the t.bone free solo PT 863 MHz (n.º de artículo 296206) 863 MHz…865 MHz Ancho de banda the t.bone free solo PT 600 MHz (n.º...
  • Página 39 Datos técnicos Alimentación de tensión 2 pilas Mignon AA LR06 de 1,5 V o acumuladores del mismo tamaño Tiempo de funcionamiento Dimensiones (ancho × prof. × altura, sin 64 mm × 23 mm × 98 mm antenas) Peso 90 g Condiciones ambientales Rango de temperatura entre 0 °C y 40 °C...
  • Página 40 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 41 Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) free solo PT...
  • Página 42 Cables y conectores Terminal XLR mini, entrada de El emisor integra un conector XLR mini que funciona como entrada de señales. La ilustración y señales del emisor la tabla muestran la asignación de los pins del terminal XLR mini. Masa señal positiva (+) señal negativa (–) free solo PT...
  • Página 43 Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Problema Medidas a adoptar No hay sonido. 1. Compruebe la alimentación de tensión del transmisor y el receptor. 2.
  • Página 44 3. Las interferencias pueden provenir también de otros sistemas inalámbricos o In Ear. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. free solo PT Sistema inalámbrico UHF...
  • Página 45 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
  • Página 46 Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
  • Página 48 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...