A- Targa per videocitofono serie GALILEO con telai
Art. 8B81, 8B82, o 8B83
B- Pulsante supplementare serratura
C- Serratura elettrica 12Vc.a.
D- Telecamera con posto esterno Art. 559
L1- Lampada luce targa
(3x24V 3W max)
10x24V 3W con Art. M832
16x24V 3W con Art. 832/030
A- Door entry panel for GALILEO series video
intercom-system with module holders Art. 8B81, 8B82, or 8B83
B- Additional push-button for lock
C- 12V A.C. electric lock
D- Camera with speech unit Art. 559
L1- Panel lamp
(3x24V 3W max)
10x24V 3W with Art. M832
16x24V 3W with Art. 832/030
A - Plaque de rue pour portier-vidéo série GALILEO avec châssis
Art. 8B81, 8B82 ou 8B83
B - Poussoir supplémentaire gâche
C - Gâche électrique 12V c.a.
D - Caméra avec micro et haut-parleur Art. 559
L1- Lampe d'éclairage plaque
(3x24V 3W max)
10x24V 3W avec Art. M832
16x24V 3W avec Art. 832/030
A - Video-Türsprechstelle der baureihe GALILEO
mit Modultrager Art. 8B81, 8B82 oder 8B83
B - zusätzliche Türöffnertaste
C - Elektrischer Türöffner 12V~
D - Kamera mit Sprechstelle Art. 559
L1- Klingeltableaubeleuchtung
(3x24V 3W max)
10x24V 3W mit Art. M832
16x24V 3W mit Art. 832/030
A - Placa para vídeo portero de la serie
GALILEO con portamódulos Art.
8B81, 8B82 o 8B83
B - Pulsador suplementario cerradura
C- Cerradura eléctrica 12V c.a.
D - Cámara con aparato externo
Art. 559
L1- Lámpara luz escalera
(3x24V 3W max)
10x24V 3W con Art. M832
16x24V 3W con Art. 832/030
A - Telecâmara
botoneira
GALILEO com caixilho portamódulo
Art. 8B81, 8B82 ou 8B83
B - Botão suplementar de trinco
C - Trinco eléctrico 12V~
D - Telecâmara com posto externo
Art. 559
L1 - Lâmpada da luz da botoneira
(3x24V 3W max)
10x24V 3W com Art. M832
16x24V 3W com Art. 832/030
SCHEMA DI COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO CON MONITOR ART. 5652 E ALIMENTA-
TORE ART. 6681.
WIRING DIAGRAM FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH MONITOR ART. 5652 AND
POWER SUPPLY ART. 6681.
SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER-VIDÉO AVEC MONITEUR ART. 5652 ET ALI-
MENTATION ART. 6681.
SCHALTPLAN FÜR EINE VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT MONITOR ART. 5652 UND
NETZGERÄT ART. 6681.
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA VÍDEO PORTERO CON MONITOR ART. 5652 Y ALI-
MENTADOR ART. 6681.
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO VIDEO-PORTEIRO COM MONITOR ART. 5652 E ALIMENTA-
DOR ART. 6681.
Sezione conduttori - Conductor section
Sections des conducteurs-Leiterquerchnitt
Secciones conductores-Secção condutores
Conduttori-Conductors
Conductors-Leitungslänge
Conductores-Condutores
- + serratura +T
- + lock +T
da
serie
- + gâche +T
- + Türöffner +T
- + cerradura +T
- + trinco +T
Altri-Others-Autres
Andere-Otros-Outros
Video
Video
Vidéo
Video
Vídeo
Vídeo
N.B.
In caso di ronzio sulla fonica spostare il commuta-
tore "A-B" situato sotto il coperchio in posizione "A".
If a humming sounds is detected on the phonic line,
set slide switch "A-B" under the cover to position
"A".
En cas de bourdonnement sur la ligne phonique
déplacer le commutateur "A-B", situé sous le cou-
vercle, sur la position "A".
Ist bei der Audioverbindung ein Brummton zu
hören, muß der Schiegeschalter "A-B" unter dem
Gehäusedeckel in Position "A" gebracht werden.
En caso de zumbido en la fonica desplazar el con-
mutador "A-B" que se encuentra debajo de la tapa
en la posición "A".
No caso de ruído na linha audio mudar o comuta-
dor "A-B" situado na tampa para a posição "A".
Ø fino a 50m-Ø up to 50m
Ø fino a 100m-Ø up to 100m
Ø jusqu'à 50m-Ø bis 50m
Ø jusqu'à 100m.-Ø bis 100m
Øhasta 50m - até 50m
Ø hasta 100m - até 100m
1 mm²
1,5 mm²
0,75 mm²
1 mm²
Cavo coassiale 75 Ohm (tipo RG59)
75 Ohm coaxial cable (type RG59)
Câble coax. 75 Ohm (type RG59)
75 Ohm Koaxialkabel RG59
Cable coaxial de 75 Ohm (tipo RG59)
Cabo coaxial de 75 Ohm (tipo RG59)
Ø fino a 200m-Ø up to 200m
Ø jusqu'à 200m.-Ø bis 200m
Ø hasta 200m - Ø até 200m
2,5 mm²
1,5 mm²
2