Troubleshooting
PROBLEM
Unit does not operate
Aircraft keeps turning in
one direction
Aircraft is difficult to control
Aircraft won't climb
Aircraft keeps pitching
up steeply
Français - Pannes
PROBLEME
Pas de réceptio
L'avion vire toujours dans
une direction
L'avion est difficile à contrôler
L'avion ne veut pas monter
L'avion continue de monter
rapidement
Deutsch - Störungsbehebung
PROBLEM
Gerät funktioniert nicht
Flugzeug steuert ständig in
eine Richtung
Flugzeug schwer zu kontrollieren
Flugzeug steigt nicht
Flugzeug steigt steil auf
36
POSSIBLE CAUSE
1. Transmitter "AA" batteries are depleted or installed incorrectly, indi
cated by a dim or unlit LED on transmitter or the low battery alarm.
2. No electrical connection.
3. Flight battery is not charged.
4. Crash has damaged the radio inside.
1. Rudder or rudder trim is not adjusted correctly.
2. Wing is not centered over the fuselage.
1. Wing or tail is damaged.
1. Battery is not fully charged.
2. Elevator trim may be incorrect.
1. Wind is too gusty or too strong.
2. Elevator trim may have raised too much.
CAUSE POSSIBLE
1. Les piles de l'émetteur sont vides ou mal installées, cela est indiqué
par la LED de l'émetteur qui est soit faible, éteinte ou clignotante.
2. Pas de connections électriques.
3. Batterie de l'avion déchargée.
4. La réception radio a été endommagée dans un crash.
1. La direction ou le trim sont mal réglés.
2. L'aile n'est pas centrée sur le fuselage.
1. L'aile ou l'empennage sont endommagés.
1. La batterie n'est pas assez chargée.
2. Le trim de profondeur est mal réglé.
1. Le vent est trop fort ou il y a des rafales.
2. Le trim de profondeur est mal réglé.
MÖGLICHE URSACHE
1. Die "AA"-Batterien des Senders sind leer oder falsch eingelegt. Zu
erkennen an dunkler oder abgeschalteter LED-Lampe am Sender
oder Alarm "Batteriespannung niedrig".
2. Kein elektrischer Kontakt.
3. Flug-Akku nicht geladen.
4. Ein Absturz hat innen die Elektronik beschädigt.
1. Ruderfläche sind nicht korrekt eingerichtet.
2. Tragfläche nicht mittig.
1. Tragfläche oder Leitwerk eventuell verbogen oder beschädigt.
1. Akku ist nicht voll geladen.
2. Leitwerk muss nachjustiert werden.
1. Wind zu heftig bzw. stark.
2. Höhenrudertrimm zu hoch eingestellt
SOLUTION
1. Check polarity installation or replace with fresh
"AA" batteries.
2. Push connectors together until they click.
3. Charge battery fully.
4. Replace the fuselage or receiver.
1. Adjust rudder and/or rudder trim.
2. Center the wing prior to each flight.
1. Replace damaged part.
1. Charge battery fully shortly before flying.
2. Adjust elevator trim.
1. Postpone flying until the wind calms down.
2. Trim elevator down with the transmitter trim or
threaded linkage.
SOLUTION
1. Vérifier la polarité des piles ou les remplacer par des
piles neuves.
2. Connecter les prises ensemble jusqu'à entendre le clic.
3. Charger la batterie entièrement.
4. Remplacer le fuselage ou le module.
1. Ajuster la direction et/ou le trim.
2. Vérifier le centrage de l'aile avant de voler.
1. Remplacer la pièce défectueuse.
1. Charger la batterie entièrement avant chaque vol.
2. Ajuster le trim de profondeur.
1. Attendre que le vent faiblisse.
2. Ajuster le trim de profondeur.
LÖSUNG
1. Polarität überprüfen oder neue "AA"-Batterien einlegen.
2. Steckkontakte zusammendrücken, bis ein Klicken zu hören ist.
3. Akku voll aufladen.
4. Ersetzen Sie den Rumpf oder Empfänger.
1. Ruderflächen überprüfen.
2. Tragfläche vor dem Fliegen zentrieren.
1. Austauschen oder reparieren.
1. Akku kurz vor dem Fliegen voll aufladen.
2. Leitwerkschrauben oder Trimmhebel nachjustieren.
1. Warten, bis Wind schwächer wird.
2. Trimmen Sie das Höhenruder über den Trimmhebel am
Sender oder die Anlenkung nach unten.