HELPFUL TOOLS
OUTILS UTILES
HERRAMIENTAS UTILES
Thread seall tape
Ruban d'étnachéité
Cinta selladora de roscas
CHANNEL LOCKS
Sealant
PINZAS DE EXTENSION
PLIERS
Sellante
PINCES MULTIPRISES
PINZAS
Mastic
PINCES
5/8" DEEP WELL SOCKET
FLEXIBLE SUPPLIES
LLAVE A COPA DE 5/8"
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CLÉ À DOUILLE
CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES
PROFONDE DE 5/8 PO
For safety and ease of installation, Moen recommends the use of the helpful
tools above.
Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement de robinet,
Moen suggère l'utilisation des outils ci-dessus.
Para la seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda el uso de las her-
ramientas ilustradas arriba.
ENGLISH
CAUTION: Always turn water OFF before removing existing faucet or disas-
sembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and insure
that complete water shut-off has been accomplished.
For safety and ease of installation, Moen recommends the use of the helpful
tools above.
FRANÇAIS
ATTENTION: Toujours COUPER l'alimentation en eau avant d'enlever l'ancien
robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer
la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement de robinet, Moen
suggère l'utilisation des outils ci-dessus.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua antes de retirar la mezcladora
existente o desarmar la válvula. Abra el comando de la mezcladora para desa-
hogar la presión del agua y asegurarse de que se ha logrado un corte com-
pleto de la misma.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda
las herramientas útiles ilustradas arriba.
1
Utility Knife
Couteau universel
Cuchilla multiuso
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
FLASHLIGHT
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
HUILE DE DÉGRIPPAGE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
BASIN WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ ANGLAISE
CLÉ DE LAVABO
1
17
TO INSTALL SPRAY (model 7643)
1. Be sure that mounting area is clean and dry. For spray models, install spray before
installing your faucet. Place a bead of plumbers putty underneath the edge of the
spray escutcheon (17). Install spray escutcheon through fourth hole in sink.
2. From under the sink, thread locknut (18) on shank of spray escutcheon and tighten
by hand.
INSTALLATION DU RINCE-LÉGUMES (modèle 7643)
1. S'assurer que la surface de montage est propre et sèche. Pour les modèles avec
rince-légumes, installer le rince-légumes avant d'installer le robinet. Placer une bille
de mastic de plombier sous le bord de la rosace du rince-légumes (17). Installer la
rosace du rince-légumes dans le quatrième trou de l'évier.
2. Par en dessous de l'évier, fileter le contre-écrou (18) sur la tige de la rosace du rince-
légumes et serrer à la main.
INSTALACIÓN DEL ROCIADOR (modelo 7643)
1. Asegúrese de que la superficie de montaje esté limpia y seca. Para modelos con roci-
ador, instale el rociador antes de instalar la mezcladora. Coloque una pequeña can-
tidad de masilla de plomero debajo del borde del chapetón del rociador (17). Instale
el chapetón del rociador a través del cuarto orificio en el fregadero.
2. Por debajo del fregadero, enrosque la tuerca de sujeción (18) en la caña del
chapetón del rociador y apriete a mano.
2
18
INS343A