Descargar Imprimir esta página

Zumtobel PYLAS M Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

DE
Die Leuchte dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht
bestimmungsgemäß".
GB
The luminaire is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
IP66
H07RN- F
3x1,5 mm²
Ø 6-12 mm
S12345
50
8
LIYCY TP
4x0,5 mm²
S12346
50
2/6
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
GB
Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists.
FR
L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
IT
Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
FR
Le luminaire sert uniquement à l'éclairage
et doit être installé conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
IT
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'illuminazione e va installato in conformità
alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego
o un diverso tipo di montaggio non è
considerato conforme alle disposizioni.
NL
De lamp dient uitsluitend voor de verlich-
ting en dient conform de nationale bouw-
bepalingen te worden geïnstalleerd. Een
ander gebruik of een andere inbouw is niet
conform.
DE
Bei Anschluss / Verdrahtung Schutzart
beachten.
GB
When connecting/wiring, pay attention to
the type of protection.
FR
Au raccordement/respecter le type de
protection du câblage.
IT
Per il collegamento/cablaggio rispettare il
tipo di protezione.
DE
Nur Kabel mit geeignetem Durchmesser
verwenden.
GB
Use only allowed cable diameters.
FR
Utiliser uniquement les câbles de diamètre
approprié.
IT
Utilizzare solo cavi di diametri adatti.
8
NL
De montage en inbedrijfstelling mogen
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
NO/
Monteringen och idrifttagandet får endast
företas av auktoriserad fackpersonal.
SE
FI
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
ES
El montaje y la puesta en marcha sólo
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
NO/
Armaturen är uteslutande avsedd för
belysning och ska installeras i enlighet
SE
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller
som "icke ändamålsenlig".
FI
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
ES
La lámpara está destinada exclusivamente
a la iluminación y debe ser instalada de
acuerdo con las pertinentes normas na-
cionales. Cualquier otro uso o instalación
no se considerará "previsto por la norma".
NL
Bij aansluiting / bedrading veiligheidsgraad
in acht nemen.
NO/
Observera skyddsklassen vid anslutning /
koppling av ledningar.
SE
FI
Huomioi suojauksen laatu
liitännän/johdotuksen yhteydessä.
ES
En caso de conexión / cableado, tener en
cuenta el tipo de protección.
NL
Gebruik alleen kabels met de juiste
diameter.
NO/
Använd bara godkänd kabeldimension.
SE
FI
Käytä vain sopivan kokoisia kaapeleita.
ES
Usar sólo cables con el diámetro
permitido.
Mat.-Nr: 06 979 630/4/PC 04.12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

S12345S12346