Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

C-Gleis Drehscheibe
66861

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix 66861

  • Página 1 C-Gleis Drehscheibe 66861...
  • Página 2: Bilder Zum Aufbau Und Anschluss

    Bilder zum Aufbau und Anschluss...
  • Página 3 Ø ≥ 288 mm...
  • Página 4 E334862...
  • Página 5 23 24...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Bilder zum Aufbau und Anschluss Illustrations pour montage et raccordement Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Allgemeine Hinweise Indications générales Funktionen Fonctions Ergänzungen Compléments Anschluss Raccordement Aufbau Montage Wartung Entretien Betrieb Exploitation Gleispläne Tracés des voies Images for Setup and Connections Afbeeldingen over opbouw en aansluiting Safety Notes Veiligheidswenken General Notes...
  • Página 7 Imágenes para el montaje y la conexión Bilder på montering och anslutning Consejos de seguridad Säkerhetsanvisningar Indicaciones generales Allmänna anvisningar Funciones Funktioner Complementos Utbyggnad Conexión Anslutning Montaje Montering Mantenimiento Underhåll Empleo Drift Esquemas de vías Spårplaner Figure per il montaggio e il collegamento Illustrationer til montering og tilslutning Avvertenze di sicurezza Sikkerhedsvejledning...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Aufbau Funktionen Die Drehscheibe ist zum versenkten Einbau in der Anlage Die Drehscheibe 66861 ist sowohl bei analogem als auch bei vorgesehen. Dazu ist in der Grundplatte eine kreisförmige digitalem Fahrbetrieb einsetzbar. Für den digitalen Betrieb Aussparung mit einem Durchmesser von mindestens der Drehscheibe selbst ist ein zusätzliches digitales Steuer-...
  • Página 9: Wartung

    6. Drehscheibe elektrisch anschließen. Betrieb mit der Central Station 3 7. Drehscheibe einbauen und mit den vorgesehenen Die Drehscheibe 66861 muss wie andere mfx-fähige Gleisen verbinden. Zubehörartikel über die Funktion „mfx-Artikel suchen“ ange- Die Drehscheibe muss schwimmend, zwangfrei und eben meldet werden.
  • Página 10 Betrieb unter DCC Taste 4 einschalten Taste 4 ausschalten Die Drehscheibe 66861 ist auf den Betrieb unter DCC / mfx Mit dem Umgekehrten Ablauf (Taste 4 an, Taste 4 aus, ...) voreingestellt. Sie kann auf MM umprogrammiert werden. kann die Drehscheibe wieder auf die Adresse 225 zurück Das ist aber nur mit der Central Station 2 / 3 unter mfx mög-...
  • Página 11 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion Adresse Drehbewegung wird am nächsten Gleis beendet input Taste 1 Ent- / Verriegeln der Bühne (ein = entriegeln) clear Weiterfahren nach STOP turn Taste 2 Drehung um 180° Taste 4 Bühne dreht bis zum nächsten Gleis im Uhrzeigersinn step Taste 3 Bühne dreht bis zum nächsten Gleis gegen den Uhrzeigersinn...
  • Página 12: Safety Notes

    Functions The turntable is designed for sunken installation on the lay- The 66861 turntable can be used with analog as well as with out. To do this, a circular opening in the benchwork with a digital running operation of locomotives. An additional digi- diameter of at least 288 mm / 11-3/8“...
  • Página 13: Maintenance

    7. Install the turntable and connect it to the tracks provi- Operation with the Central Station 3 ded for it. The 66861 turntable must like other mfx-capable accessory The turntable must be mounted floating, free of constraints items be registered using the function „Search mfx Items“.
  • Página 14 Operation with DCC Turn Button 1 on turn Button 1 off The 66861 turntable is preset for operation using DCC / Turn Button 2 on turn Button 2 off mfx. It can be reprogrammed to MM. This is only possible...
  • Página 15 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Function address Rotation is ended at the next track input Button 1 Unlocking/Locking the turntable deck (on = unlock) clear Continuing to run after STOP turn Button 2 Rotating 180° Button 4 Deck rotates clockwise to the next track step Button 3 Deck rotates counterclockwise to the next track...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Fonctions Montage La plaque tournante réf. 66861 peut être utilisée aussi bien en La plaque tournante est prévue pour une installation dans le mode d’exploitation analogique qu’en mode d’exploitation plateau du réseau. A cet effet, le plateau doit présenter une numérique.
  • Página 17: Entretien

    La platine doit être montée flottante, sans contraintes et de Tout comme d‘autres accessoires compatibles mfx, la pla- niveau ! que tournante réf. 66861 doit être enregistrée via la fonction Entretien « Rechercher articles mfx ». La voie 1 doit ensuite être déterminée et la plaque tournante initialisée.
  • Página 18 La programmation débute Exploitation sous DCC environ une seconde après la mise sous tension. La plaque tournante réf. 66861 est préprogrammée pour Enclencher touche 1 Désenclencher touche 1 l’exploitation sous DCC / mfx. Elle peut être reprogrammée Enclencher touche 2 Désenclencher touche 2...
  • Página 19 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Fonction adresse La rotation s’arrête à la prochaine voie input Touche 1 Déverrouillage/Verrouillage de la plate-forme (marche = ouvrir) clear Reprise après STOP turn Touche 2 Rotation de 180° Touche 4 La plate-forme tourne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la prochaine voie. step La plate-forme tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 20: Veiligheidswenken

    288 mm en een minimumhoogte van 38 mm (pag. 3, afb. 2). Bij levering inbe- De draaischijf 66861 kan worden ingezet bij analoog en grepen zijn 6 kunststof hoekprofielen die aan de rand van de digitaal rijbedrijf.
  • Página 21: Onderhoud

    6. Sluit de draaischijf elektrisch aan. Bedrijf met Central Station 3 7. Monteer de draaischijf en sluit de sporen aan. Draaischijf 66861 moet net als andere accessoires die met De draaitafel moet zwevend, vrij van beperkingen en mfx werken via de functie “mfx-Artikel suchen“ worden waterpas worden gemonteerd! aangemeld.
  • Página 22 <end><input><end> worden gestart. spanning Bedrijf met DCC Toets 1 inschakelen toets 1 uitschakelen Draaischijf 66861 is ingesteld op bedrijf met DCC/mfx. Hij kan Toets 2 inschakelen toets 2 uitschakelen worden omgeprogrammeerd op MM. Dat is echter alleen Toets 3 inschakelen toets 3 uitschakelen mogelijk met Central Station 2/3 met mfx.
  • Página 23 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Functie adres Draaibeweging stopt bij het volgende spoor. input Toets 1 Ont-/vergrendelen van de brug (aan = ontgrendelen) clear Doorrijden naar STOP turn Toets 2 180° draaien Toets 4 Brug draait met de klok mee naar het volgende spoor. step Toets 3 Brug draait tegen de klok in naar het volgende spoor.
  • Página 24: Consejos De Seguridad

    No es posible la alimen- Funciones tación de las vías de enlace a través de la plataforma giratoria. El puente giratorio 66861 se puede utilizar en circulación tanto Montaje en modo analógico como en digital. Para el empleo del propio...
  • Página 25: Mantenimiento

    6. Conectar eléctricamente el puente giratorio. Funcionamiento con la Central Station 3 7. Montar el puente giratorio e interconectarlo a las vías El puente giratorio 66861 debe darse de alta, al igual que previstas. otros artículos accesorios aptos para mfx, mediante la fun- La plataforma giratoria debe estar montada de forma ción „Buscar artículo mfx“.
  • Página 26 Desactivar tecla 2 Funcionamiento en DCC Activar tecla 3 Desactivar tecla 3 El carro transbordador 66861 está preconfigurado para el funcio- Activar tecla 4 Desactivar tecla 4 namiento en modo DCC / mfx. Se puede reprogramar a funciona- Con la secuencia inversa (Activar tecla 4, Desactivar tecla miento en MM.
  • Página 27 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion dirección El movimiento de giro finaliza en la vía siguiente input Tecla 1 Desenclavamiento/enclavamiento de la plataforma (encendida = desenclavamiento) clear Continuar después de STOP turn Tecla 2 Giro en 180° Tecla 4 La plataforma gira hasta la siguiente vía en el sentido de las manecillas del reloj step Tecla 3 La plataforma gira hasta la siguiente vía en sentido contrario al de las manecillas del reloj...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    I binari di connessione della piattaforma girevole vengono ali- mentati solo attraverso i binari sull‘impianto. L‘alimentazione dei La piattaforma girevole 66861 è utilizzabile tanto in caso di binari di connessione attraverso il ponte girevole non è possibile. esercizio di marcia analogico, quanto anche in caso di eserci- zio di marcia digitale.
  • Página 29: Manutenzione

    Bip Bip Bip binari previsti. Esercizio con la Central Station 3 La piattaforma girevole deve essere montata flottante, La piattaforma girevole 66861, come altri apparati accessori libera da vincoli e in piano! adatti per mfx, deve essere registrata mediante la funzione Manutenzione „ricerca apparati mfx“.
  • Página 30 <end><input><end>. programmazione incomincia circa un secondo dopo che la Esercizio sotto DCC tensione viene attivata. La piattaforma girevole 66861 è pre-impostata sul funziona- Tasto 1 attivazione Tasto 1 disattivazione mento sotto DCC / mfx. Essa può venire riprogrammata per...
  • Página 31 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funzione indirizzo Il movimento di rotazione viene terminato al prossimo binario input Tasto 1 Sblocco / blocco del ponte (accesa = sblocco) clear Continua la marcia dopo uno STOP turn Tasto 2 Rotazione di 180° Tasto 4 Il ponte ruota sino al prossimo binario in senso orario step Tasto 3...
  • Página 32: Säkerhetsanvisningar

    • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html Anslutning Funktioner Vändskivan har en en anslutning för styrningen av själva Vändskiva 66861 kan användas för körning med analog eller vändskivan med ett digitalt köraggregat (t.ex. Central Station 2 / 3) samt en anslutning för körström- digital drift.
  • Página 33: Montering

    6. Anslut vändskivans elektriska kontakter. Drift med Central Station 3 7. Montera vändskivan i hålet och anslut de önskade Vändskiva 66861 måste precis som andra mfx-tillbehör spåren läggas till genom att ”söka mfx-artikel”. Därefter måste Spår Skivspelaren måste monteras flytande, fri från begränsnin- 1 fastställas och vändskivan initialiseras.
  • Página 34 Knapp 1 urkoppling Körning med DCC Knapp 1 inkoppling Knapp 1 urkoppling Vändskivan 66861 är förinställd för körning med DCC / mfx. Knapp 1 inkoppling Knapp 1 urkoppling Den kan programmeras om för körning med MM. Detta kan Mit dem Umgekehrten Ablauf (Taste 4 an, Taste 4 aus, ...) endast göras med hjälp av Central Station 2 / 3, via mfx.
  • Página 35 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion adress Rotationen stannar vid nästa spåranslutning input Knapp 1 Lås / Frigör lokbryggan (på = lås) clear Kör vidare efter STOP turn Knapp 2 Rotera 180° Knapp 4 Lokbryggan roterar till nästa spåranslutning medurs step Knapp 3 Lokbryggan roterar till nästa spåranslutning moturs step Förval av rotationsriktning medurs...
  • Página 36: Sikkerhedsvejledning

    288 mm og en min. højde på 38 mm, som er påkrævet til driften (side 3, ill. 2). Der er vedlagt 6 Drejskive 66861 kan både bruges til analog og digital kørsel. plastikvinkler, som fastgøres på åbningens kant (side 3, Til drift af selve drejeskiven skal der bruges en selvstændig...
  • Página 37: Vedligeholdelse

    Drift med Central Station 3 Vedligeholdelse Drejeskive 66861 skal ligesom andre mfx-kompatible tillægsartikler registreres via funktionen ”søg mfx-artikler”. Drejeskive 66861 er vedligeholdelsesfri. Herefter skal spor 1 defineres, og drejeskiven skal initiali- seres. Drift med Central Station 2 Drejskiven registreres først via funktionen ”søg mfx-artikler”...
  • Página 38 1 Drift i DCC Tænd tast 2 sluk tast 2 Drejeskiven 66861 er på forhånd indstillet til drift med DCC / Tænd tast 3 sluk tast 3 mfx. Den kan omprogrammeres til MM. Dette er dog kun mu- Tænd tast 4...
  • Página 39 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion adressen Drejebevægelse afsluttes ved næste spor input taste 1 Åbn/lås ramperne (tænd = åbn) clear Kør videre efter STOP turn taste 2 180° drejning taste 4 Rampe drejer med uret indtil næste spor step taste 3 Rampe drejer mod uret til næste spor step Forindstilling drejeretning med uret...
  • Página 42: Esquemas De Vías

    62188 32172 62188 62172 62188 62188 62188 62172 62188 62172 62188 62172 62172 62188 62172 071 071 62172 62172 62172 Gleispläne 62188 62188 62172 62172 62172 62236 62172 62172 62172 064 064 62172...
  • Página 43 62188 62172 62172 071 071 62172 62172 Lokschuppen 72886 (Märklin) 62188 62172...
  • Página 44 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 260287/0521/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido