Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Modell der Dieseltriebwagen 648.1
16482
D
GB
F
USA

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Trix 648.1

  • Página 1 Modell der Dieseltriebwagen 648.1 16482...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
  • Página 4 Informationen zum Vorbild Entsprechend den Kriterien des modernen Fahrzeugbaus ist die Konstruktion des LINT 41 modular aufgebaut, so dass Anpassungen je nach Kundenwunsch jederzeit vorgenommen werden können. Beim Untergestell kommen verschweißte, an den Enden verstärkte Stahlprofile zur Anwendung. Die Wagenkästen sind in geschweißter Stahlleichtbauweise als „verwindungssteife Röhren“...
  • Página 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel le The design of the LINT 41 is set up as modules correspond- Conformément aux critères de construction moderne pour ing to the criteria for modern vehicle construction. This les véhicules, la LINT 41 est modulaire, de sorte qu‘à tout allows adjustments and changes according to customer moment, des adaptations sont possibles en fonction des requirements at any time.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) nicht geeignet. oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Analog-Betrieb.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schaltbare Funktionen ST OP Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Geräusch: Signalhorn — Geräusch: Betriebsgeräusch — — Innenbeleuchtung — — ABV, aus — — Geräusch: Bremsenquietschen aus — — Spitzensignal Führerstand 2 aus — — F6 + F0 Geräusch: Zugdurchsage —...
  • Página 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Traktionsadresse (0 = inaktiv, Wert + 128 = inverse Fahrtrichtung) 0 – 127 Traktions-Modus; Bit 0 – 7 F1 –...
  • Página 9 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte; 1 oder 2 0, 1 Dimmung Licht normal 0 –...
  • Página 10: Safety Notes

    • Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), • The feeder track must be equipped to prevent inter- Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), ference with radio and television reception, when the or digital systems adhering to the NMRA standards. locomotive is to be run in conventional operation. The • Automatic system recognition between digital and analog...
  • Página 11: Controllable Functions

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Controllable Functions ST OP Headlights Sound effect: Horn — Sound effect: Operating sounds — — Interior lights — — ABV, off — — Sound effect: Squealing brakes off — — Headlights Engineer‘s Cab 2 off — — F6 + F0 Sound effect: Train announcement —...
  • Página 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Consist address (0 = inactive, Value + 128 = inverse direction) 0 – 127 Motive Power Mode;...
  • Página 13 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 –...
  • Página 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    (max. ±12 volts), cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
  • Página 15: Fonctions Commutables

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Fonctions commutables ST OP Fanal éclairage activé Bruitage : trompe, signal — Bruitage : Bruit d’exploitation — — Eclairage intérieur — — ABV, désactivé — — Bruitage : Grincement de freins désactivé — — Fanal cabine de conduite 2 éteint — — F6 + F0 Bruitage : Annonce en train —...
  • Página 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse) 0 –...
  • Página 17 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Página 18 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Página 23 1 Faltenbalg E128 492 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E122 656 Farbgebung angeboten. 3 Motor E123 277 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Schraube E122 718 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Kupplung-Sortiment E135 458 repariert werden.
  • Página 24 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 288658/0218/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 25 Modell der Dieseltriebwagen 648.1 16482...
  • Página 27 Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze di sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzingen voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione Onderdelen...
  • Página 28 Informatie over het voorbeeld Conform met de criteria van de moderne voertuigconstruc- tie is de bouw van de LINT 41 modulair ontwikkeld, zodat aanpassingen tot stand kunnen worden gebracht volgens de wensen van de klant. Op het onderstel zijn gelaste staalprofielen toegepast die aan de uiteinden zijn versterkt.
  • Página 29 Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo Conforme a los criterios de la fabricación moderna de In corrispondenza ai criteri delle moderne costruzioni di vehículos, el diseño del LINT 41 presenta una construc- rotabili, la progettazione della LINT è strutturata in modo ción modular, de tal modo que pueden realizarse en todo modulare, cosicché...
  • Página 30: Veiligheidsvoorschriften

    (max. ±12 volt), Trix • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of digitaalsystemen volgens NMRA-norm. ontstoor-set 14972 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
  • Página 31: Schakelbare Functies

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schakelbare functies ST OP Frontsein rijrichtingafhankelijk activé Geluid: signaalhoorn — Geluid: bedrijfsgeluiden — — Binnenverlichting — — ABV, uit — — Geluid: piepende remmen uit — — Frontsein cabine 2 uit — — F6 + F0 Geluid: treinomroep —...
  • Página 32 Waarde Betekenis Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adres voor tractie (0 = inactief, Waarde + 128 = omgekeerde richting) 0 – 127 Tractie-modus ; bit 0 - 7 F1 - F8 0 –...
  • Página 33 Waarde Betekenis Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Optrekvertraging 0 – 255 Afremvertraging 0 – 255 Maximale snelheid 0 – 127 Minimale snelheid 0 – 15 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 –...
  • Página 34: Aviso De Seguridad

    • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
  • Página 35: Funciones Posibles

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Funciones posibles ST OP Señal de cabeza en función del sentido de la marcha activé Ruido: Bocina de aviso — Ruido: ruido de explotación — — Iluminación interior — — ABV, apagado — — Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada —...
  • Página 36 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección de tracción (0 = inactiva, valor + 128 = sentido de marcha inverso) 0 – 127 Modo Tracción;...
  • Página 37 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 –...
  • Página 38: Avvertenze Di Sicurezza

    14972. scelta con un tradizionale regolatore di marcia a corrente Per il funzionamento Digital tale corredo anti-disturbi non continua (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) è adatto. e Selectrix 2 (SX2) oppure sistemi Digital secondo le • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare...
  • Página 39: Funzioni Commutabili

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Funzioni commutabili ST OP Segnale di testa dipendente dal senso di marcia activé Rumore: Tromba di segnalazione — Rumore: rumori di esercizio — — Illuminazione interna — — ABV, spento — — Rumore: stridore dei freni escluso — — Segnale di testa cabina di guida 2 spento —...
  • Página 40 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo traz. multipla (0 = inattiva, valore + 128 = senso di marcia inverso) 0 –...
  • Página 41 Significato Valore SX2 di fabbr. Cifra unità e decine indirizzo 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Velocità minima 0 –...
  • Página 42 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Página 47 1 Faltenbalg E128 492 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in 2 Schraube E122 656 een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de 3 Motor E123 277 lijst voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het 4 Schraube E122 718 Märklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 48 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 289243/0218/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

16482