Descargar Imprimir esta página

nVent RAYCHEM JBM-100-A Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WARNING:
This component is an electrical device that must be
installed correctly to ensure proper operation and to
prevent shock or fire. Read these important warnings
and carefully follow all of the installation instructions.
• To minimize the danger of fire from sustained
electrical arcing if the heating cable is damaged
or improperly installed, and to comply with the
requirements of nVent, agency certifications,
and national electrical codes, ground-fault
equipment protection must be used. Arcing may
not be stopped by conventional circuit breakers.
• The power connection may be powered by more
than one circuit. Be sure all power sources are
de-energized before opening box.
AVERTISSEMENT :
Ce composant électrique doit être installé
correctement pour éviter les risques d'incendie
ou de chocs électriques. Lire ces avertissements
importants et suivre attentivement toutes les
instructions d'installation.
• Pour réduire le danger d'incendie causé par un
arc électrique entretenu, si le câble chauffant
est endommagé ou mal installé, et pour
respecter les exigences de nVent et celles des
codes applicables, il est impératif d'utiliser
une protection par disjoncteur différentiel. Les
disjoncteurs ordinaires ne sont pas toujours
capables de supprimer les arcs électriques.
• Les approbations et les performances des
composants sont basées sur l'utilisation des
pièces nVent spécifiées seulement. N'utilisez
pas de pièces de rechange ou de ruban isolant
en vinyle.
HEATING CABLE TYPES
• Determine heating cable type
Insulated bus wire
and continue as shown.
VPL
Go to Step 1A
Insulated bus wire
VPL
Go to Step 1A
Bus wire
BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT
Go to Step 1B
2 | nVent.com/RAYCHEM
Bus wire
• Component approvals and performance are
based on the use of nVent specified parts only.
Do not use substitute parts or vinyl electrical
tape.
• The black heating cable core and fibers are
conductive and can short. They must be properly
insulated and kept dry.
• Damaged bus wires can overheat or short. Do
not break bus wire strands when scoring the
jacket or core.
• Keep components and heating cable ends dry
before and during installation.
• Use only fire-resistant insulation materials, such
as fiberglass wrap or flame-retardant foam.
• Le noyau et les fibres du câble chauffant noir
sont conducteurs et peuvent provoquer un court-
circuit. Ils doivent être correctement isolés et
gardés à sec.
• Les fils omnibus endommagés peuvent
surchauffer ou subir un court-circuit.
• Ne brisez jamais les fils omnibus lorsque vous
incisez la gaine ou le noyau.
• Maintenez les composants et les extrémités
des câbles chauffants secs avant et pendant
l'installation.
• Les fils omnibus peuvent provoquer un court-
circuit s'ils se touchent. Les garder à l'écart les
uns des autres
• N'utilisez que des matériaux isolants
ininflammables, par exemple une gaine de fibre
de verre ou de la mousse ignifuge.
Braid
• Laissez ces instructions d'installation à
l'utilisateur pour qu'il puisse les consulter.
Inner jacket
Heating element
Bus wire
connection
Clear jacket
Braid
Inner jacket
Heating element
Bus wire
connection
Clear jacket
Outer
jacket
Braid
Inner jacket
Conductive
core
Outer
jacket
Braid
Inner jacket
Conductive
core
Outer
jacket
Bus wire
Outer
XTV-CT, KTV-CT
jacket
Go to Step 1B
Bus wire
XTV-CT, KTV-CT
Go to Step 1B
HTV-CT
Go to Step 1B
CAUTION:
HEALTH HAZARD: Prolonged or repeated contact
with the sealant in the core sealer may cause skin
irritation. Wash hands thoroughly. Overheating or
burning the sealant will produce fumes that may
cause polymer fume fever. Avoid contamination of
cigarettes or tobacco. Consult MSDS VEN 0058 for
further information.
CHEMTREC 24-hour emergency telephone:
(800) 424-9300
Non-emergency health and safety information:
(800) 545-6258
.
MISE EN GARDE :
DANGER POUR LA SANTÉ : Le contact prolongé
ou répété avec le produit d'étanchéité du noyau
peut provoquer une irritation de la peau. Lavez-
vous les mains soigneusement. La surchauffe et
la combustion du produit d'étanchéité produira
des vapeurs qui peuvent causer la fièvre des
vapeurs de polymères. Évitez la contamination
des cigarettes ou du tabac. Consultez la fiche
technique santé-sécurité (FTSS) VEN 0058 pour
obtenir de plus amples informations.
Téléphone en cas d'urgence 24 heures sur 24 de
CHEMTREC : (800) 424-9300
Renseignements non urgents en matière de santé
et de sécurité : (800) 545-6258
Outer jacket
Braid
Inner jacket
Conductive
fiber
Spacer
Outer jacket
Braid
Inner jacket
Conductive
fiber
Spacer
Braid
Conductive Core + Electrical Insulation
Bus Wire
Braid
Conductive Core + Electrical Insulation
Bus Wire
Outer Jacket
Outer Jacket

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jbm-100-a6