G Note: If you are attaching this toy to a cot
side rail that can be lowered and raised,
make sure the cot side rail is in the raised
(locked) position.
• Position the toy inside the cot.
• Wrap one of the toy's attachment straps
around the cot rail.
• Fasten the attachment strap slot to the
button on the back of the toy.
• Repeat this procedure to secure the other
attachment strap.
Note: This toy should be snug against the
cot rail and spindles. Use the strap slot that
provides the tightest fit.
F Remarque : Si le jouet est fixé à une barre
de lit réglable en hauteur, veiller à ce que la
barre soit verrouillée en position relevée.
• Positionner le jouet à l'intérieur du lit.
• Faire passer une des courroies de fixation
autour de la barre de lit.
• Passer le bouton situé à l'arrière du jouet
dans la fente de la courroie.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre courroie.
Remarque : le jouet doit être parfaitement
accolé à la barre supérieure et aux montants
du lit. Régler la courroie sur la fente qui
permet l'ajustement le plus serré.
D Hinweis: Sollten Sie dieses Produkt an
einem Kinderbettgeländer befestigen, das
niedriger und höher gestellt werden kann,
achten Sie darauf, dass sich das Geländer
sicher eingerastet in der höher gestellten
Position befindet.
• Halten Sie das Spielzeug in das Kinderbett.
• Binden Sie einen der Befestigungsriemen
um das Geländer des Kinderbetts.
• Ziehen Sie den Schlitz des
Befestigungsriemens über den Knopf auf
der Rückseite des Spielzeugs.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang für den
anderen Riemen.
Hinweis: Dieses Spielzeug sollte fest an
Geländer und Gitterstäben befestigt werden.
Verwenden Sie den Befestigungsriemen-
Schlitz, mit dem sich das Produkt am
Strammsten befestigen lässt.
N N.B.: Als u dit speelgoed bevestigt aan een
zijkant die omhoog en omlaag gezet kan
worden, moet u ervoor zorgen dat die
zijkant omhoog staat (vergrendeld).
• Plaats dit speelgoed in de wieg.
• Wikkel een van de riempjes rond de reling.
• Maak de knoop aan de achterkant van het
speelgoed vast in de gleuf van het riempje.
• Doe hetzelfde met het andere riempje.
N.B.: Dit speelgoed moet stevig tegen de
zijkant en de spijlen vast komen te zitten.
Gebruik het riemgleufje waarmee het
speelgoed zo strak mogelijk vast komt
te zitten.
I Nota: Se il giocattolo viene agganciato alla
sponda laterale del lettino che può essere
abbassata e sollevata, assicurarsi che la
sponda sia in posizione alzata (bloccata).
• Posizionare il giocattolo all'interno del lettino.
• Avvolgere una delle fascette del giocattolo
intorno alla sponda.
• Agganciare la fessura della fascetta al tasto
situato sul retro del giocattolo.
• Ripetere l'operazione per fissare l'altra fascetta.
Nota: Il giocattolo deve essere agganciato alla
sponda e alle sbarre del lettino. Usare la fessura
che fornisce il posizionamento adeguato.
E Atención: si se instala el juguete en una
barandilla de cuna de altura regulable,
ésta debe encontrarse en la posición
elevada (bloqueada).
• Situar el juguete en el interior de la cuna.
• Pasar una de las cintas del juguete
alrededor de la barandilla.
• Introducir el botón de la parte posterior del
juguete en la ranura de la cinta de sujeción.
• Repetir esta operación con la otra cinta
para fijarla.
Atención: el juguete debe quedar bien
pegado a la barandilla y a los barrotes de
la cuna. Abrochar la cinta en el botón que
la mantenga más sujeta.
K Bemærk: Hvis legetøjet fastgøres til en
sengekant, der kan hæves og sænkes, skal
sengekanten låses i øverste position.
• Placer legetøjet på indersiden af sengen.
• Før en af fastgørelsesremmene rundt
om sengekanten.
• Fastgør remmen til knappen bag
på legetøjet.
• Den anden rem fastgøres på samme måde.
Bemærk: Legetøjet skal sidde tæt op
ad sengekant og sengetremmer. Brug det
hul i remmen, som får legetøjet til at sidde
bedst fast.
P Nota: Caso coloque o brinquedo numa grade
lateral móvel do berço, verifique se está na
posição trancada.
• Coloque o brinquedo no interior do berço.
• Coloque uma das alças de suporte em volta
da grade do berço.
• Feche a alça de suporte no botão localizado
na parte posterior do brinquedo.
• Repita este procedimento com a outra alça
de suporte.
Nota: Este brinquedo deve ficar bem seguro
contra as grades e barras do berço. Utilize
a ranhura na alça de suporte que deixe
o brinquedo mais junto da grade do
berço possível.
6