照明中にも う一度LIGHTボタ ンを押すか、 キーを30秒以上操作しな SHARP COLOR VOLUME SWITCHER 0(ALL) SECOND INDEX いと、 自動的に消灯します。 発信確認用ランプ キーを押すたびにランプが光り ます。 ラ ンプが光らないと きは、 電池を 新しいものとと りかえてく ださい。 STATUS ON/OFF(画面表示切り換え)キー ON : 画面表示を出すときに押します。 OFF : 画面表示を出したく ないときに押します。 ご注意 画面表示を 「OFF」 に設定しても、 メニュー画面や警告メ ッセージは表 @£ 示されます。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
Página 8
も う一度押すとメニューは消えます。 M E M O R Yキー8を押すと、 調整値が記憶され、 調整された画面が表 矢印キー : メニューの項目を選んだり 、 数値を変えると きに使います。 示されます。 ENTER (確定) : メニューの設定項目を確定するときに押します。 COMMAND ON/OFF(コマンド入/切) スイッチ このスイ ッチをOFFにすると、 LIGHTボタ ン以外のリモー ト コマンダー のキーがすべて働かなく なり ます。 使わないと きにOFFにしておく と、 電池の消耗を防ぐことができ ます。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
Página 9
例 : 1を選ぶときは、 0 n 1 n ENTER、 または1 n ENTERと押す。 SWITCHER : シグナルイ ンターフェーススイ ッチャーやPC‑1271Jの入 12を選ぶと きは、 1 n 2 n ENTERと押す。 力切り換えに使用する とき 全部のプロジェクターを同時に調整すると きは、 0(ALL)を押してから INDEX : 複数のプロジェクターをつないでいるときにプロジェクターの E N T E Rキーを押します。 イ ンデッ クス番号を選ぶとき ご注意 プロジェクターの機種によっては、 0 n 0と押しても動作しません。 RM-PJ1000. 3-858-586-02. (J/E/F/G/S/I/C)
English Features Precautions The RM-PJ1000 is a Remote Commander which operates • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, Sony VPH/VPL/RVP series projectors. When using two or remove the batteries and have the unit checked by more projectors, the Commander controls each projector qualified personnel before operating it further.
STATUS ON/OFF key Press OFF to eliminate the “On-Screen display.” Press ON to restore the on-screen display. Note The menus and warning messages appear even if the OFF key is pressed. @£ RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 16
No keys except for the LIGHT button on the Remote Commander function when this switch is set to OFF. This ! ™ POSITION +/– keys* saves battery power. Selects the position to be adjusted on the screen in the blanking adjustment mode, etc. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 17
INPUT A block of the projector seconds after pressing the SECOND key. B: The signal input from the INPUT B connectors of the projector or the interface board installed to the INPUT B block of the projector RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 18
Cancels the test pattern or the adjustment mode. @ ¡ MUTING keys* PIC: Cuts off the picture. To restore the picture, press the key again. AUDIO: Cuts off the sound. To restore the previous sound level, press the key again. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Commander usage and how often you use the LIGHT button. If they wear out quickly, replace them with new alkaline batteries. Install three R6 (size AA) batteries with the polarities correctly aligned. Be sure to install the battery from the ’ side. Replace the lid. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
(stereo), it functions without batteries. However, the LIGHT button may not function without batteries depending on the projector. • When you connect the Remote Commander using a monaural remote control cable (not supplied), it functions only when the batteries are installed. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Remote control cable (with stereo miniplugs) 15 m (1) R6 (size AA) batteries (3) Applicable projectors VPH series (except for VPH-100× series and VPH-104× series) VPL series (except for VPL-35× series) RVP series Design and specifications are subject to change without notice. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Français Caracteristiques Précautions La télécommande RM-PJ1000 permet d’utiliser les • Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le châssis, enlevez les piles et faites vérifier l’appareil par un projecteurs Sony des séries VPH/VPL/RVP. Lorsque vous personnel qualifié avant de le remettre en service.
Si l’indicateur ne s’allume pas, remplacez les piles. Touche STATUS ON/OFF Appuyez sur OFF pour éliminer l’ “Affichage sur écran”. Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran. Remarque Les menus et messages d’avertissement apparaissent même si la touche OFF est enfoncée. @£ RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 24
! ¡ Touche RESET Aucune touche de la télécommande à l’exception de la Réinitialise les niveaux ajustés aux niveaux de réglage touche LIGHT ne fonctionne lorsque ce commutateur est initiaux, etc. mis sur OFF. Cela permet d’économiser l’énergie de la pile. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 25
INDEX est mis sur SWITCHER aucun effet. Lorsque le commutateur de la série PC-1271 est connecté au projecteur, appuyez sur une touche numérique (1 – 8) pour sélectionner l’entrée du commutateur. La touche numérique 9 n’est pas opérationnelle. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 26
! ª Touche PATTERN Affiche les mires de test internes du projecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la mire de test change séquentiellement. @ º Touche NORMAL Annule la mire de test ou le mode de réglage. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
LIGHT. Si elles s’usent rapidement, remplacez-les par des piles alcalines neuves. Installez trois piles R6 (AA) en respectant l’agencement des polarités. Veillez à installer la pile en introduisant d’abord le côté ’. Replacez le couvercle. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Toutefois, il est possible que la touche LIGHT ne fonctionne pas sans piles en fonction du projecteur. • Lorsque vous branchez la télécommande à l’aide d’un câble de télécommande monaural (non fourni), il fonctionne uniquement lorsque les piles sont installées. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
15 m (1) Piles R6 (AA) (3) Projecteurs applicables série VPH (sauf la série VPH-100× et la série VPH-104×) série VPL (sauf la série VPL-35×) série RVP La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Deutsch Funktionen Sicherheitsmaßnahmen Die RM-PJ1000 ist eine Fernbedienung für Sony- • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse Projektoren der VPH-/VPL-/RVP-Serien. Bei zwei oder gelangen, nehmen Sie die Batterien heraus, und lassen Sie mehr Projektoren steuert die Fernbedienung entweder jeden das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,...
Taste STATUS ON/OFF Drücken Sie die Taste OFF, wenn die Bildschirmanzeige ausgeblendet werden soll. Drücken Sie ON, wenn die Bildschirmanzeige wieder eingeblendet werden soll. Hinweis @£ Die Menü- und Warnanzeigen erscheinen, auch wenn die Taste OFF gedrückt wird. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 32
Die Tasten auf der Fernbedienung außer der Taste LIGHT funktionieren nicht, wenn dieser Schalter auf OFF steht. ! ™ Tasten POSITION +/–* Dadurch läßt sich Energie sparen. Zum Auswählen der auf dem Projektionsschirm einzustellenden Position im Modus für Austastungseinstellung. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 33
Bei manchen Projektoren haben “0” und “0” keine Funktion. Wenn ein Umschaltgerät der serie PC-1271 an den Projektor angeschlossen ist, wählen Sie mit einer Zahlentaste (1 - 8) das Eingangssignal vom Umschaltgerät aus. Die Zahlentaste 9 funktioniert nicht. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 34
! ª Taste PATTERN (stereo) mit der Buchse CONTROL S IN/PLUG IN Zum Aufrufen der internen Testmuster des Projektors. Mit POWER des Projektors verbunden ist, stammt der Strom für die Fernbedienung vom Projektor. jedem Tastendruck werden die Testmuster weitergeschaltet. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Taste LIGHT betätigen. Wenn die Batterien rasch Legen Sie drei R6-Batterien (Größe AA) verbraucht sind, tauschen Sie sie gegen neue polaritätsrichtig ein. Alkalibatterien aus. Achten Sie darauf, die Batterie mit der Seite ’ zuerst einzulegen. Bringen Sie den Deckel wieder an. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Fernbedienungskabel (stereo) anschließen, kann sie ohne Batterien betrieben werden. Bei manchen Projektoren funktioniert die Taste LIGHT ohne Batterien jedoch möglicherweise nicht. • Wenn Sie die Fernbedienung mit einem monauralen Fernbedienungskabel (nicht mitgeliefert) anschließen, funktioniert sie nur, wenn gleichzeitig Batterien eingelegt sind. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
285 g ohne Batterien Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienungskabel (mit Stereoministeckern) 15 m (1) R6-Batterien der Größe AA (3) Geeignete Projektoren VPH-Serien (außer der VPH-100×- und der VPH-104×-Serie) VPL-Serien (außer der VPL-35×-Serie) RVP-Serie Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Español Características Precauciones El RM-PJ1000 es un mando a distancia que permite • Si se introduce algún objeto sólido o se vierte líquido controlar proyectores Sony de las series VPH/VPL/RVP. Si sobre la unidad, retire las pilas y haga que sea revisada por utiliza dos o más proyectores, el mando a distancia controla...
Tecla STATUS ON/OFF Pulse OFF para desactivar la “indicación en pantalla”. Pulse ON para activar la indicación en pantalla. Nota Los menús y mensajes de aviso aparecen aunque pulse la tecla OFF. @£ RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 40
LIGHT. De esta Teclas de flecha: Permiten ajustar valores o seleccionar forma se ahorra energía de las pilas. elementos de menú. ENTER: Permite almacenar ajustes de menú. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 41
Ajústelo en INDEX para asignar el número de índice de “ENTER”. cada proyector si se utilizan varios proyectores. Si ajusta todos los proyectores simultáneamente, pulse la tecla 0 (ALL) y ENTER. Nota Dependiendo del proyector, la pulsación de “0” y “0” no es efectiva. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 42
Permite introducir el modo de ajuste de supresión. Si el mando está conectado a la toma CONTROL S IN/ PLUG IN POWER del proyector mediante el cable de control remoto (estéreo), dicho proyector suministrará la alimentación al mando a distancia. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
LIGHT. Si se agotan rápidamente, sustitúyalas por pilas alcalinas nuevas. Instale tres pilas R6 (tamaño AA) con las polaridades correctamente alineadas. Cerciórese de instalar la pila desde el lado ’. Vuelva a colocar la tapa. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
LIGHT no funcione sin pilas en función del proyector. • Si conecta el mando a distancia con un cable de control remoto monofónico (no suministrado), dicho mando funcionará sólo cuando las pilas estén instaladas. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Cable de control remoto (con minienchufes estereofónicos) 15 m (1) Pilas R6 (tamaño AA) (3) Proyectores aplicables Serie VPH (excepto series VPH-100× y VPH-104×) Serie VPL (excepto serie VPL-35×) Serie RVP Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Italiano Precauzioni Caratteristiche Il RM-PJ1000 è un telecomando concepito per pilotare • Se dovessero penetrare corpi liquidi o solidi all’interno proiettori VPH/VPL/RVP Sony. Se vengono utilizzati due o dell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da più proiettori, questo telecomando è in grado di controllare personale qualificato Sony prima di riutilizzarlo.
Se l’indicatore non si accende, sostituire le batterie. Tasto STATUS ON/OFF Premere OFF per eliminare la visualizzazione a schermo. Premere ON per ripristinare la visualizzazione a schermo. Nota I menu ed i messaggi di avvertimento vengono visualizzati @£ anche se il tasto OFF è premuto. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 48
Quando questo interruttore è impostato su OFF, nessun nuovamente per spegnere il menu. tasto sul telecomando può funzionare tranne il tasto LIGHT. Tasti direzionali: Regolano il valore o selezionano le voci Ciò permette di economizzare le batterie. del menu. ENTER: Memorizza le impostazioni nel menu. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 49
Se si regolano tutti i proiettori simultaneamente, premere il Impostare su INDEX per assegnare un numero di indice ad tasto 0 (ALL) e il tasto ENTER. ogni proiettore, se sono utilizzati diversi proiettori. Nota A seconda del proiettore, premere “0” e “0” non è efficace. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 50
Permette di entrare nel modo di regolazione blanking. telecomando (stereo), l’alimentazione del telecomando viene fornita dal proiettore. ! ª Tasto PATTERN Visualizza i modelli di prova interni del proiettore. Ad ogni pressione del tasto vengono visualizzati successivamente i modelli di prova. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
• La durata delle batterie dipende dalla frequenza d’uso del telecomando e del tasto LIGHT. Se le batterie si scaricano velocemente, sostituirle con batterie alcaline. Installare tre batterie R6 (formato AA) rispettando la corretta polarità. Assicurarsi di installare la batteria dal lato ’. Rimettere il coperchio. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
Página 52
In mancanza delle batterie, tuttavia, il tasto LIGHT potrebbe non funzionare, a seconda del proiettore. • Quando si collega il telecomando usando un cavo apposito monoaurale (non in dotazione), il telecomando funzionerà solo con le batterie installate. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...
15 m (1) Batterie R6 (formato AA) (3) Serie VPH (tranne per la serie VPH100 × e Proiettori VPH-104×) Serie VPL (tranne per la serie VPL-35×) Serie RVP Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. RM-PJ1000. 3-858-586-02.J/E/F/G/S/I/C...