Verstellhinweise
DE
Nur für Fachpersonal!
TECTUS TE 240 3D N
Bandsystem für ungefälzte
DE
Wohnraumtüren
3D-Verstellung / 3D adjustment / Réglage 3D / Ajuste 3D
1
1
3
3
SIMONSWERK GmbH Bosfelder Weg 5 ▪ D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Adjustment instructions
EN
Only for specialist personnel!
Hinge system for unrebated
EN
residental doors
Höhenverstellung / Height adjustment /
Réglage vertical / Regulación de altura:
mit ¼ Umdrehung lösen > den
1
DE
Türflügel in passende Position bringen >
fest anziehen (8 Nm). Die Bänder nur
1
gleichmäßig verstellen!
Loosen
EN
1
part to the correct position > tighten
(8 Nm). Adjust the hinges uniformly!
Seitenverstellung / Side adjustment /
Réglage latéral / Ajuste lateral:
Mit
gleichmäßig den Türflügel in die
DE
2
2
pas sende Position bringen. Das Band-
Flügelteil darf nicht vorstehen!
Take the door part to the correct posi-
EN
tion uniformly with
must not protrude!
2
Andruckverstellung / Depth adjustment /
Réglage de la compression de joint / Ajuste de profundidad:
leicht lösen > den Türflügel gleich-
DE
3
mäßig in passenden Andruck bringen >
fest anziehen (8 Nm).
3
Slightly loosen
EN
part into the correct depth uniformly >
tighten
(8 Nm).
3
Notice de réglages
FR
Uniquement pour
le personnel spécialisé !
Système de paumelle pour
FR
portes d'intérieur sans feuillure
with ¼ turn > take the door
1
. The hinge door part
2
> take the door
3
www.simonswerk.com ▪ info@simonswerk.de
Instrucciones de regulación
ES
¡Sólo para
personal especializado!
Sistema de bisagras para
ES
puertas de paso no solapadas
Desserrer
de ¼ de tour >placer
1
FR
la porte dans la position appropriée >
bien serrer (8 Nm). Régler uniformé-
1
ment les paumelles !
Afloje
con un ¼ de vuelta > ajuste
ES
1
la hoja de la puerta a la posición desea-
da > apriete
(8 Nm). Las bisagras se
1
deben ajustar de manera uniforme.
Avec
, placer uniformément la porte
FR
2
en position appropriée. La partie d'ou-
vrant de la paumelle ne doit pas saillir !
Con
ajuste uniformemente la hoja
ES
2
de la puerta hasta alcanzar la posición
deseada. La parte de la bisagra para la
puerta no debe sobresalir del cuerpo de
la bisagra.
Desserrer
légèrement > placer la
FR
3
porte uniformément à la bonne compres-
sion >
bien serrer (8 Nm).
3
Afloje
ligeramente > ajuste unifor-
3
ES
memente la hoja de la puerta hasta alcan-
zar la profundidad necesaria > apriete
(8 Nm).
3
1