Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

The force in pump technology
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE INSTALACION,
USO
Y
MANTENIMIENTO.
Bomba dosificadora
®
Serie G
dosificadora
GA
DSD
El presente manual está destinado al personal encargado de la instalación,
uso y mantenimiento de este equipo.
La versión traducida
Date :
19/12/2016
Réf.: 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milton Roy G Serie

  • Página 1 The force in pump technology MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTALACION, MANTENIMIENTO. Bomba dosificadora ® Serie G dosificadora El presente manual está destinado al personal encargado de la instalación, uso y mantenimiento de este equipo. La versión traducida Date : 19/12/2016 Réf.: 00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE ¿COMO UTILIZAR ESTE MANUAL? I - PRESENTACION I - 1. Desembalaje y almacenamiento I - 2. Descripción I - 3. Principio de funcionamiento de la bomba I - 4. Accesorios I - 5. Normas de higiene y seguridad II - INSTALACION II - 1.
  • Página 3: Parte I - Presentacion

    PARTE I - PRESENTACION Almacenamiento de duración superior a seis meses I - 1. DESEMBALAJE Y ALMACENAMIENTO  Durante el almacenamiento mantener la bomba en el embalaje original. Prever asimismo el DESEMBALAJE embalaje en funda de plástico termosoldable y con bolsas deshidratantes. El número de estas bolsas deberá...
  • Página 4: I - 3. Principio De Funcionamiento De La Bomba

     Los distintos elementos que componen la bomba están un dispositivo de accionamiento constituido por representados en la figura 1.2a. un motor [1],  un conjunto mecánico [2], Nota : Para más información acerca del automatismo,  un dosificador [3]. consultar el manual específico.
  • Página 5: I - 5. Normas De Higiene Yseguridad

    En la fase de aspiración, el proceso se invierte gracias a la memoria mecánica de la membrana aspirando un CONJUNTO MECANICO volumen de fluido determinado El conjunto mecánico funciona por el principio de la excéntrica variable. I - 5. NORMAS DE HIGIENE Y El movimiento de rotación del motor se transmite por SEGURIDAD medio del sin fin [1] a la rueda tangente [2], unida a un...
  • Página 6: Instalacion

    PARTE II - INSTALACION II - 1. INSTALACION HIDRAULICA Nota : La llave de cebado y la válvula de seguridad son innecesarias si la bomba está equipada con una Toda la información relativa a la instalación hidráulica válvula de 4 funciones. de una bomba dosificadora se detalla en un fascículo titulado Generalidades sobre la instalación de una La figura 2.1a ofrece un esquema de los tipos de...
  • Página 7 Cubeta Válvula de inyección Válvula de pie (provista de filtro) Válvula de incomunicación Bomba dosificadora Filtro Utilización Balón Válvula de 4 funciones* * Solo en caso de dosificador de plástico. <22 l/h Si el dosificador es inoxidable prever una válvula de seguridad en el circuito de descarga < 22l/h. Fig.
  • Página 8: 5. Instalación Eléctrica

    II - 5. INSTALACION ELECTRICA Para la conexión a una instalación Mono CONEXION DEL MOTOR MONOFASICA consultar la figura 2.5d. Antes de efectuar las conexiones comprobar las Sustituir los conductores existentes por los de la características del motor y compararlas con la tensión instalación de alimentación eléctrica del usuario.
  • Página 9: Puesta En Servicio

    PARTE III - PUESTA EN SERVICIO  Ajustar la bomba al caudal deseado. Bloquear el III - 1. PROCEDIMIENTOS PREVIOS A mando micrométrico con el anillo de bloqueo [9] (fig. LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1.2a). El personal deberá adoptar las precauciones de empleo inherentes a los productos químicos utilizados en el III - 3.
  • Página 10: 4. Utilización - Programa De Comprobaciones Y Operaciones De Mantenimiento

    El caudal es superior al deseado III - 4. UTILIZACION - PROGRAMA DE  COMPROBACIONES Y OPERACIONES El problema puede venir de partículas procedentes de la tubería que perturban el funcionamiento de las DE MANTENIMIENTO cajas de válvulas: limpie la tubería y las cajas de válvulas.
  • Página 11: Ficha De Mantenimiento

    FICHA DE MANTENIMIENTO Código de la bomba : N° interno MILTONROY : Líquido bombeado Fecha de 1ª puesta en servicio : Operación Fecha Horas de Observaciones funcionamiento Fig. 3.4a: Modelo de ficha de mantenimiento III - 3...
  • Página 12: Mantenimiento Basico

    PARTE IV - MANTENIMIENTO BASICO IV - 1. COMPROBACION DEL CAUDAL DE LA BOMBA Se trata de determinar la curva que representa el caudal de la bomba en función del valor de ajuste. Son suficientes cuatro mediciones (ajuste a 100 %, 75 %, 50 % y 25 %).
  • Página 13  PROBLEMAS DE CAUDAL Uno de los rodamientos es defectuoso; prever la sustitución del conjunto [D] « rueda - biela », del conjunto « excéntrica macho » [12] o del conjunto La bomba no suministra caudal mecánico completo [J] (ver Parte VI). ...
  • Página 14: Mantenimiento Preventivo - Revision Anual

    PARTE V - MANTENIMIENTO PREVENTIVO REVISION ANUAL V - 1. PIEZAS DE REPUESTO NECESARIAS PARA LA REVISION ANUAL La revisión anual (después de un año o 3000 horas de funcionamiento) consiste en la sustitución de las siguientes piezas de desgaste: ...
  • Página 15: Mantenimiento Correctivo

    PARTE VI - MANTENIMIENTO CORRECTIVO VI - 1. LISTA DE LAS RESTANTES PIEZAS DE REPUESTO Esta lista corresponde al lote de piezas de recambio para realizar la revisión anual de la bomba.  Motor (con tornillo sinfín)  Conjunto mecánico (sin tapa, ni base, con fuelle y aceite mecánico) ...
  • Página 16: Revision Del Dosificador Y Del Conjunto De Fijacion Del Mismo

    PARTE VII - REVISION DEL DOSIFICADOR Y DEL CONJUNTO DE FIJACION DEL MISMO Siga el procedimiento descrito a continuación  en el orden del texto respecto a la revisión anual (o 3000 horas de funcionamiento), excepto el desmontaje del fuelle de estanqueidad que se debe realizar cada dos años (o 6000 horas de funcionamiento). VII - 1.
  • Página 17: Montaje / Desmontaje De La Cámara De Desplazamiento

    VII - Montaje / Desmontaje de la cámara de desplazamiento Dibujo: 1066171000D00 Referencias Pares ** Herramientas de apriete * Herramientas: [439] 5 N.m. Fijador de roscas Provéase del kit de herramientas que podrá adquirir Llave plana del n.° 11 a través de nuestro servicio posventa. [435C] 3-4 N.m.
  • Página 18 438D 438H 434B 438H 438F 435C 438E 438G 072E 435B 072B 435G Date Dessiné / Drawn Vérifié / Checked 19/11/2014 B. PICARD D.DEPARROIS Ensemble doseur XR - XV 435F XR - XV Liquid end assembly 1066171000D00 Propriété exclusive - communication interdites / All rights reserved - Copyright MiltonRoy compagny CORELDRAW Coreldraw...
  • Página 19 VII - Montaje / Desmontaje de la cámara de desplazamiento Dibujo: 1066171000D01 Referencias Pares ** Herramientas de apriete * Herramientas: [435] Bloque sólido Provéase del kit de herramientas que podrá adquirir [435] 5 N.m Tornillo Allen n.º 4 a través de nuestro servicio posventa. [435G], [435F] 6,5 N.m Tornillo Allen n.º...
  • Página 20 438D 072B 435B 435E 435D 435G Date Dessiné / Drawn Vérifié / Checked 19/11/2014 B. PICARD D.DEPARROIS Ensemble doseur XR - XV 435F XR - XV Liquid end assembly 1066171000D01 Propriété exclusive - communication interdites / All rights reserved - Copyright MiltonRoy compagny CORELDRAW Coreldraw...
  • Página 21: Llenado / Vaciado Del Aceite Hidráulico

    VII - Llenado / Vaciado del aceite hidráulico Dibujo: 1066171000D04 Referencias Pares Herramientas de apriete *Herramientas: [Huile] Provéase del kit de arranque hidráulico que podrá adquirir a través de nuestro servicio posventa. [Huile] Dibu Desmontaje Dibu Montaje 1. Lleve a cabo el procedimiento de 1.
  • Página 22 072B Date Dessiné / Drawn Vérifié / Checked 19/11/2014 B. PICARD D.DEPARROIS ENS CHAMBRE HYDRAULIQUE DSD67 DSD67 Hydraulic Chambre Assy 106617100D04 Propriété exclusive - communication interdites / All rights reserved - Copyright MiltonRoy compagny Coreldraw...
  • Página 23: Montaje / Desmontaje De La Válvula

    VII - Montaje / Desmontaje de la válvula Dibujo: 1066171000D05 Referencias Pares ** Herramientas de apriete *Herramientas: [013] Tope Llave plana del n.º 32 Provéase del kit de arranque hidráulico que podrá mecánico adquirir a través de nuestro servicio posventa. [436] Tope Llave plana del n.º...
  • Página 24 438D 438C 072B Date Dessiné / Drawn Vérifié / Checked 19/11/2014 B. PICARD D.DEPARROIS ENS CHAMBRE HYDRAULIQUE DSD67 DSD67 Hydraulic Chambre Assy 106617100D05 Propriété exclusive - communication interdites / All rights reserved - Copyright MiltonRoy compagny Coreldraw...
  • Página 25: Montaje / Desmontaje De Los Dosificadores Xr

    VII - Montaje / Desmontaje de los dosificadores XR - XV Dibujo: 1066172000D02 Referencias Pares ** Herramientas de apriete *Herramientas: [435] 25 N.m. Tornillo Allen n.º Provéase del kit de arranque hidráulico que podrá adquirir a través de nuestro servicio posventa. Desmontaje Montaje 1.
  • Página 26 072B Date Dessiné / Drawn Vérifié / Checked 20/08/2014 B. PICARD D.DEPARROIS Ensemble doseur XR - XV XR - XV Liquid end assembly 1066172000D02 Propriété exclusive - communication interdites / All rights reserved - Copyright MiltonRoy compagny Coreldraw...
  • Página 27: Montaje / Desmontaje De Los Dosificadores Cr - Vr

    VII - Montaje / Desmontaje de los dosificadores CR - VR Dibujo: 1066172001D01 Referencias Pares ** Herramientas de apriete *Herramientas: [435] 25 N.m. Tornillo Allen n.º Provéase del kit de arranque hidráulico que podrá adquirir a través de nuestro servicio posventa. Desmontaje Montaje 1.
  • Página 28 Folio - Page Numéro Plan Dwg-Nr 27360 PONT-SAINT-PIERRE 1066172001D01 Tel : +33 (0)2 32 68 30 00 Fax : +33 (0)2 32 68 30 93 Propriété exclusive - Communication et reproduction interdites. All rights reserved - Copyright DOSAPRO MILTON ROY COMPANY SOLIDWORKS...
  • Página 29: Montaje / Desmontaje De Las Cajas De Válvulas

    VII - Montaje / Desmontaje de las cajas de válvulas Dibujo 1066168000 Desmontaje Montaje Referencia [045] 80 N.m. 1. Desenrosque los racores [021] y desmonte los 1. Introduzca uno de los conjuntos de válvulas en el conjuntos de válvulas para sustituirlos. cuerpo del dosificador (circuito de descarga), o bien en el cuerpo de válvulas [021] (circuito de aspiración) 2.
  • Página 30 Dwg-Nr 27360 PONT-SAINT-PIERRE 1066.168.000 1 / 1 Tel : +33 (0)2 32 68 30 00 Fax : +33 (0)2 32 68 30 93 Propriété exclusive - Communication et reproduction interdites. All rights reserved - Copyright DOSAPRO MILTON ROY COMPANY SOLIDWORKS...
  • Página 32: Revision Del Conjunto Mecanico

    PARTE VIII - REVISION DEL CONJUNTO MECANICO VII - 1. GENERALIDADES Nota  Para facilitar la redacción, los procedimientos descritos no mencionan las arandelas asociadas a los elementos de fijación (tornillos, tuercas...). No olvide volver a montar las arandelas quitadas. ...
  • Página 33 Base Casquillo de bloqueo Cárter Semicazoleta Tornillo (base/cárter) Botón de ajuste Rueda tangente Junta de la tapa Biela Junta tórica Muelle Tapa Tope de fricción Motor (con tornillo sin fin) Rodamiento Tornillo Estribo Tornillo Tornillo Arandela Corredera Tornillo Excéntrica macho Tope Excéntrica hembra Tope...
  • Página 34 2. Introducir el conjunto « rueda [4] - biela [5] » en el VIII - 2. MONTAJE DESMONTAJE DEL cárter, haciendo presión sobre el rodamiento [8]. Para CONJUNTO MECANICO que el montaje resulte más fácil colocar las « T » de M1.
  • Página 35 DOS ESTADOS MEMBROS RELATIVAS ÀS MÁQUINAS. Nós, MILTON ROY EUROPE - 27360 Pont Saint Pierre – FRANCE , declaramos que o material designado em seguida : está em conformidade com a directiva "máquinas" sob reserva que a instalação, utilização e manutenção sejam efectuadas seguindo as regras da arte e segundo as prescrições da nota de instruções.
  • Página 36 DIREKTIV FRÅN RÅDET, DEN 17 KAN 2006 (2006/42 EC) RÖRANDE NÄRMANDE AV MEDLEMSSTATERNAS LAGSTIFTNINGAR FÖR MASKINER. Vi, MILTON ROY EUROPE - 27360 Pont Saint Pierre – FRANKRIKE, intygar att nedan beskriven utrustning : överensstämmer med "maskin"-direktivet under förutsättning att den installareas, används och underhålls enligt konstens regler och enligt de beskrivningar som ges i användarinstruktionen.
  • Página 37: Garantía

    Comprador en su pedido, la licencia para utilizar este manual con fines (a) de instalación y (b) de mantenimiento del producto. No podrá ser total o parcialmente difundida, publicada, reproducida o, en general, comunicada a terceros sin la autorización previa y por escrito de MILTON ROY EUROPE. GARANTÍA DE PRODUCTOS...
  • Página 39 C/ Hierro, 33 Planta 3 Local 3 28045 Madrid ESPANA www.sdm-sistemas.com ITALIA / MALTA Milton Roy Italia Srl Tel.: +39 (0)39.65.78.505 - Fax: +39 (0)39 60.56.906 E-mail: sergio.testa@miltonroy.com Centro Direzionale Colleoni Via Paracelso, 16 Palazzo Andromeda Ingresso 1 20864 Agrate Brianza (MB) ITALIA www.miltonroy-europe.com...

Este manual también es adecuado para:

Ga

Tabla de contenido