4.9 Montaggio kit allargamento pedane (KP1394 T-KP1394
TP)
Rimuovere i salvapiedi dalla pedana 12 e dalla biella 13 (Fig.9).
Fissare gli allargamenti 7 sulla biella 13 e gli allargamenti 14
sulla pedana 12. Fissare gli arresti anteriori 15 mediante l'ap-
posita bulloneria. Posizionare gli arresti posteriori 17 sui due
allargamenti della pedana utilizzando i perni 16 con i relativi
anelli di bloccaggio. Fissare a terra gli allargamenti rampa 9 e
10 tramite i tasselli anteriori 11 di fissaggio della base del
sollevatore.
4.9 Fitting the board extension kit (KP1394 T - KP1394 TP)
Remove foot guards from board 12 and con-rod 13 (Fig. 9).
Secure extensions 7 onto con-rod 13 and extensions 14 onto
board 12. Secure front stops 15 through bolts. Position rear
stops 17 onto two board extensions through pins 16 and their
stop rings. Secure ramp extensions 9 and 10 to the ground
through front retaining blocks 11 at lift bottom.
4.9 Montage des Fahrschienenerweiterung (KP1394 T-
KP1394 TP)
Die Fußabweiser von der Fahrschiene 12 und dem Pleuel 13
(Abb.9) nehmen.
Die Erweiterungen 7 am Pleuel 13 und die Erweiterungen 14
an der Fahrschiene 12 befestigen. Die vorderen Anschläge 15
mit den entsprechenden Schrauben befestigen. Die hinteren
Anschläge 17 an den beiden Erweiterungen der Fahrschiene
ausrichten und dazu die Stifte 16 mit den entsprechenden
Klemmringen verwenden. Die Rampenerweiterungen 9 und 10
mit den vorderen Dübeln 11 für die Befestigung der
Hebebühnenbasis am Boden befestigen.
4.9 Montage kit élargissement chemins de roulement
(KP1394 T - KP1394 TP)
Enlever les protections pieds du chemin de roulement 12 et de
la bielle 13 (Fig.9).
Fixer les élargissements 7 sur la bielle 13 et les élargissements
14 sur le chemin de roulement 12. Fixer les butées avant 15 au
moyen des boulons appropriés. Positionner les butées arrière
17 sur les deux élargissements du chemin de roulement en
utilisant les goujons 16 avec les bagues de blocage
correspondantes. Au sol, fixer les élargissements rampe 9 et 10
au moyen des chevilles avant 11 de fixation de la base à
l'élévateur.
4.9 Montaje kit extensiones plataformas (KP1394 T-KP1394
TP)
Quitar las protecciones pies de la plataforma 12 y de la biela 13
(Fig.9).
Fijar las extensiones 7 sobre la biela 13 y las extensiones 14
sobre la plataforma 12. Fijar los topes delanteros 15 utilizando
los tornillos específicos. Posicionar los topes traseros 17 sobre
las dos extensiones de la plataforma, utilizando los pernos 16
con los respectivos anillos de sujeción. Fijar al pavimento las
extensiones rampa 9 y 10 por medio de los tacos delanteros 11
de fijación de la base del elevador.
KP1394
4.10
Montaggio salvapiedi su biella e pedana (KP1394 T-
KP1394 TP)
Montare i salvapiedi seguendo le indicazioni descritte nel
Paragrafo 4.8.
4.11
Smontaggio del sollevatore
Per lo smontaggio del sollevatore ripetere tutte le operazioni
sino a qui descritte al contrario.
4.10
Installing the feet guards onto con-rod and board
(KP1394 T - KP1394 TP)
Install feet guards as specified under paragraph 4.8.
4.11 Disassembling the lift
Follow the instructions given so far in the reverse order.
4.10
Montage der Fußabweiser am Pleuel und der
Fahrschiene (KP1394 T - KP1394 TP)
Die Fußabweiser den Beschreibungen im Paragraph 4.8 gemäß
befestigen.
4.11
Auseinanderbau der Hebebühne
Für den Auseinanderbau der Hebebühne die bis hierher
beschriebenen Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge
wiederholen.
4.10
Montage protections pieds sur bielle et chemin de
roulement (KP1394 T - KP1394 TP)
Monter les protections pieds en suivant les indications du
Paragraphe 4.8.
4.11
Démontage de l'élévateur
Pour démonter l'élévateur, répéter toutes les opérations décrites
précédemment dans le sens contraire.
4.10
Montaje protección pies sobre biela y plataforma
(KP1394 T - KP1394 TP)
Montar la protección para los pies siguiendo las indicaciones
descritas en el Párrafo 4.8.
4.11
Desmontaje del elevador
Para desmontar el elevador repetir todas las operaciones
descritas hasta aquí en el sentido inverso.
0509-M001-1
4
23