Descargar Imprimir esta página

Grohe 27 058 Manual Del Usuario página 25

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

28 368
1
2
A
B
D
Design & Quality Engineering GROHE Germany
28 369
3
C
D
GB
Installation
Installation
Installation and connection, see fig. [1].
Einbau und Anschluss, siehe Abb. [1].
Refer to the dimensional drawing.
Maßzeichnung beachten!
Note:
Hinweis:
Diese Kopfbrausen sollten nur in Verbindung mit Brause-
These overhead showers should only be used in
conjuction with shower arm 28 361, 28 384, 28 497,
arm 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 oder 28 724 ver-
wendet werden!
28 576 or 28 724!
When installing e.g. on plasterboard walls (not solid walls)
Bei Montage z.B. an Gipskartonwänden (keine feste
Wand) muss sichergestellt sein, dass eine ausreichende
it must be assured that an appropriate reinforcement is in
place to ensure sufficient strength.
Festigkeit durch eine entsprechende Verstärkung in der
Wand vorhanden ist.
Maintenance
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit
Inspect and clean all parts, replace as necessary and
grease with special grease.
Spezialarmaturenfett einfetten.
Seal (A) and filter (B), see fig. [1].
Dichtung (A) und Sieb (B), siehe Abb. [1].
Restrictor (C) and O-ring (D), see fig. [2].
Drossel (C) und O-Ring (D), siehe Abb. [2].
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der
a period of five years.
SpeedClean-Düsen.
Simply rub SpeedClean nozzles in order to remove lime
Durch die SpeedClean-Düsen werden Kalkablagerungen
scale from spray jet, see fig. [3].
am Strahlbildner durch einfaches Drüberstreichen entfernt,
siehe Abb. [3].
Care
Pflege
For directions on the care of this fitting, please refer to the
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der
accompanying Care Instructions.
beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen.
E
I
Instalación
Installazione
Montaje y conexión, véase la fig. [1].
Montaggio e collegamento, vedere fig. [1].
Respetar el croquis.
Rispettare le quote di installazione riportate.
Nota:
Nota:
¡Estas alcachofas de ducha solamente deben ser
Questi soffioni doccia dovrebbero essere utilizzati solo con
utilizadas junto con los brazos de ducha 28 361, 28 384,
il braccio 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 o 28 724!
28 497, 28 576 ó 28 724!
Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de
(parete non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità
planchas de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de
grazie ad un rinforzo corrispondente nella parete.
que exista una firmeza suficiente mediante un refuerzo
adecuado en la pared.
Mantenimiento
Manutenzione
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería.
quelli difettosi, ingrassare con grasso speciale.
Junta (A) y tamiz (B), véase la fig. [1].
Guarnizione (A) e filtro (B), vedi fig. [1].
Reductor (C) y junta tórica (D), véase la fig. [2].
Limitatore (C) e O-Ring (D), vedi fig. [2].
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli
funcionamiento.
SpeedClean.
Mediante los conos anticalcáreos SpeedClean, los de-
Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei sul disco
pósitos calcáreos que hayan podido formarse en el aro de
getti possono essere rimossi semplicemente passandovi
salida se eliminan con un simple frotado, véase la fig. [3].
sopra un dito, vedi fig. [3].
Cuidados
Manutenzione ordinaria
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.
S
DK
Installation
Installation
Montering och anslutning, se fig. [1].
Montering og tilslutning, se ill. [1].
Observera måttritningen.
Vær opmærksom på måltegningen.
Anvisning:
Bemærk:
Dessa huvudduschar bör endast användas i kombination
Disse hovedbrusere bør kun anvendes i kombination med
med duscharm 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 eller
bruserarm 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 eller 28 724!
28 724!
Ved montering på f.eks. vægge af gipsplader (ikke faste
Vid montering t.ex. på gipsväggar (inte fast vägg), måste
vægge) skal væggen være tilstrækkelig solid og derfor evt.
kontrolleras att tillräcklig hållfasthet garanteras av en
forstærkes.
förstärkning i väggen.
Underhåll
Vedligeholdelse
Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ev. ut skadade delar
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør
och smörja dem med specialfett.
dem med specielt armaturfedt.
Packning (A) och sil (B), se fig. [1].
Pakning (A) og si (B), se ill. [1].
Strypventil (C) och O-ring (D), se fig. [2].
Drosselfilter (C) og O-ring (D), se ill. [2].
5 års garanti för att SpeedClean-munstyckenas funktion
5 års garanti på SpeedClean-dysernes funktion.
förblir oförändrad.
Pga. SpeedClean-dyserne kan kalkaflejringer på
Tack vare SpeedClean-munstycken kan kalkavlagringar på
stråleformeren ganske enkelt fjernes ved at stryge hen
stråldelen tas bort enkelt genom att strycka över den,
over dem, se ill. [3].
se fig. [3].
Skötsel
Pleje
Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i
skötselanvisningen.
vedlagte plejeanvisning.
F
Installation
Montage et raccordement, voir fig. [1].
Se reporter au schéma.
Remarque:
N'utiliser ces pommes de douche qu'avec les bras de
douche 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 ou 28 724!
En cas de montage sur un support souple, une plaque de
plâtre par ex., s'assurer que des renforts ont été montés
sur le mur.
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Joint (A) et filtre (B), voir fig. [1].
Réducteur de débit (C) et joint torique (D), voir fig. [2].
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean permettent d'éliminer, par
frottement avec les doigts , les dépôts calcaires sur le
diffuseur, voir fig. [3].
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.
NL
Installeren
Inbouwen en aansluiten, zie afb. [1].
Neem de maatschets in acht.
Aanwijzing:
Deze hoofddouches mogen alleen in combinatie met
douchearm 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 of 28 724
worden gebruikt!
Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand) moet
ervoor worden gezorgd, dat er voldoende stevigheid door
een overeenkomstige versterking in de wand is.
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal
armaturenvet in.
Pakking (A) en zeef (B), zie afb. [1].
Smoorklep (C) en O-ring (D), zie afb. [2].
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren
van de SpeedClean-sproeiers.
Door de SpeedClean-sproeiers kunnen kalkafzettingen op
de straalvormer eenvoudig worden verwijderd door deze af
te vegen, zie afb. [3].
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze douche vindt u
in het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
N
Installering
Montering og tilkobling, se bilde [1].
Se måltegningen.
Merk:
Disse hodedusjene bør bare brukes i forbindelse med
dusjarm 28 361, 28 384, 28 497, 28 576 eller 28 724!
Ved montering på f.eks. gipsplater (ikke fast vegg), må
man kontrollere at det er forsterkning i veggen.
Vedlikehold
Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om nødvendig og
smør med spesial-armaturfett.
Tetning (A) og sil (B), se bilde [1].
Spjeld (C) og O-ring (D), se bilde [2].
5 års garanti på stabil funksjon av SpeedClean-dyser.
Med SpeedClean-dyser fjernes kalkavleiringer på
perlatoren enkelt ved å gni over dem, se bilde [3].
Pleie
Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagt
pleieveiledning.
94.233.331/ÄM 214467/05.09

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

27 08927 17528 36828 36927 03227 418 ... Mostrar todo