GClassical Fun for Baby F Éveil à la musique classique
DKlassische Musik bringt so viel Spaß NKlassieke pret voor de baby
IDivertimento Classico per Bambini EDiversión musical para el bebé
P Diversão Musical Para o Bebé TKlassista musiikkia lapselle
MKlassisk moro for babyen sKlassiskt skoj för baby
G This toy interacts with baby. It plays five classical compositions and encourages baby to sort animal shaped characters in three different modes.
F Ce jouet est interactif : il joue de la musique classique et encourage bébé à manipuler les blocs-animaux dans trois modes différents.
D Dieses interaktive Spielzeug spielt klassische Musik und regt Ihr Baby an, die Tierformen in drei verschiedenen Einstellungen zu sortieren.
N Dit is interactief speelgoed; er wordt klassieke muziek gespeeld en het speelgoed stimuleert uw baby tot het op drie verschillende manieren sorteren
van dierenfiguurtjes.
I Il giocattolo può interagire con il bambino, attivando la musica classica e stimolandolo a distinguere le formine degli animali nelle tre diverse modalità.
E Este juguete interacciona con el niño, emitiendo música clásica e invitándole a identificar las formas de los bloques de animalitos. Tiene 3 opciones
de juego.
K Dette legetøj aktiverer barnet ved at spille klassisk musik og opmuntre barnet til at sortere dyrelignende figurer på tre forskellige måder.
P Com três opções diferentes de brincadeira, este brinquedo interage com o bebé, tocando música clássica e incentivando-o bebé a reconhecer as várias
formas dos animais.
T Interaktiivinen lelu toimii yhdessä lapsen kanssa soittaen klassista musiikkia ja houkutellen lajittelemaan eläinhahmoja kolmessa eri toimintatilassa.
M Interaktiv leke som spiller klassisk musikk og oppmuntrer babyen til å sortere dyrefigurene i tre ulike modi.
s Den här leksaken interagerar med babyn, spelar klassisk musik och uppmuntrar till lek med djurfigurer i tre olika lägen.
R ∆Ô ·È¯Ó›‰È ·ÏÏËÏÂȉڿ Ì ÙÔ ÌˆÚfi, ·›˙ÂÈ ÎÏ·ÛÈ΋ ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ÂÓı·ÚÚ‡ÓÂÈ ÙÔ ÌˆÚfi Ó· Ù·ÈÚÈ¿ÍÂÈ Ù· ˙ˆ¿ÎÈ· Ì 3 ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ÙÚfiÔ˘˜.
G Power/Volume Switch
F Bouton Mise en marche/Volume
D Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeknop
I Leva Attivazione/Volume
E Interruptor de encendido/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de Ligação e Volume
T Virta-/äänenvoimakkuuskytkin
M På/Av- og volumbryter
s Strömbrytare/Volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘ §ÈÙÔ˘ÚÁ›·
/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
G Power/Volume Switch
• Locate the power/volume switch on the front of the toy.
• The switch has three positions: off G ; on with low volume
with high volume
.
Bouton Mise en marche/Volume
F
• Repérer le bouton Mise en marche/Volume sur le devant du jouet.
• Le bouton a trois positions : arrêt G , marche/son faible
marche/son fort
.
Ein-/Ausschalter /Lautstärkeregler
D
• Der Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler befindet sich vorne am Spielzeug.
• Der Schalter kann auf drei Positionen gestellt werden: Aus G ;
Ein-leise
Ein-laut
.
Aan/uit- en volumeknop
N
• De aan/uit- en volumeknop zit aan de voorkant van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit G ; aan, laag
Leva Accensione/Regolazione Volume
I
• Localizzare la leva di accensione/regolazione del volume situata sulla
parte frontale del giocattolo.
• La leva può essere spostata su tre posizioni: spento G ; acceso con
volume basso
e acceso con volume alto
KGod, gammeldags underholdning
R∫Ï·ÛÈ΋ ¢È·ÛΤ‰·ÛË ÁÈ· ÙÔ ªˆÚfi
and on
et
en aan, hoog
.
.
7
Interruptor de encendido/volumen
E
• Localizar el interruptor de encendido/volumen en la parte delantera
del juguete.
• El interruptor tiene 3 posiciones: apagado G , encendido con el volumen
bajo
y encendido con el volumen alto
Afbryder/lydstyrkeknap
K
• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på siden af legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket G , lav styrke
styrke
.
Interruptor de Ligação e Volume
P
• Localizar o interruptor de ligação e volume na parte da frente
do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: desligado G ; ligado com volume
baixo
; e ligado com volume elevado
Virta-/Äänenvoimakkuuskytkin
T
• Virta-/äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun etupuolella.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois G , päällä (hiljainen ääni)
ja päällä (voimakas ääni)
På/Av- og volumbryter
M
• På/Av- og volumbryteren sitter foran på leketøyet.
• Bryteren har tre innstillinger: av G , på med lavt volum
høyere volum
.
Strömbrytare/Volymkontroll
s
• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens framsida.
• Kontrollen har tre lägen: Av G , på med låg volym
hög volym
.
¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
R
• µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ 3 ı¤ÛÂȘ: ∫ÏÂÈÛÙfi G , ·ÓÔÈÎÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹
¤ÓÙ·ÛË
Î·È ·ÓÔÈÎÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
.
.
.
og på med
eller på med
.
eller høj