Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y los manerales varían por el modelo.
Remarque : Le bec et les poignées varient selon le modèle.
A
B
C
F
5/32"
G
Parts List
A. Set Screw
B. Plug Button
C. Handle Assembly Hot
D. Handle Assembly Cold
E. Spout
F. Lubricant
G. Hex Wrench (5/32")
H. Adjustable Shank Tool
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been
accomplished.
Lista de piezas
A. Tornillo de fijación
B. Botón tapón
C. Ensamblaje de la llave caliente
D. Ensamble de la llave fría
E. Surtidor
F. Lubricante
G. Llave hexagonal (5/32")
H. Herramienta para el ajuste del vástago
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
2
D
E
H
Liste des pièces
A. Vis d'arrêt
B. Bouton de finition
C. Assemblage de poignée, eau chaude
D. Assemblage de poignée, eau froide
E. Bec
F. Lubrifiant
G. Clé hexagonale (5/32 po)
H. Outil de tige de bec réglable
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.