Riello C9343710 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento
Riello C9343710 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Riello C9343710 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Quemador de gas de aire soplado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Quemador de gas de aire soplado
E
Funcionamiento a 2 llamas progresivas o modulante
CÓDIGO
MODELO
C9343710
RS 120/EV BLU
20102154 (3) - 09/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello C9343710

  • Página 1 Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento Quemador de gas de aire soplado Funcionamiento a 2 llamas progresivas o modulante CÓDIGO MODELO C9343710 RS 120/EV BLU 20102154 (3) - 09/2017...
  • Página 2: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información e instrucciones generales ..............3 Información sobre el manual de instrucción.
  • Página 4 Índice Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento ........29 Operaciones antes de la puesta en funcionamiento .
  • Página 5: Información E Instrucciones Generales

    Información e instrucciones generales Información e instrucciones generales Información sobre el manual de instrucción 1.1.1 Introducción ADVERTENCIA: PARTES MÓVILES El manual de instrucciones del quemador: Este símbolo indica que debe mantener las extre-  es una parte integral y esencial del producto y debe acompa- midades alejadas de las partes mecánicas;...
  • Página 6: Entrega Del Sistema Y El Manual De Instrucciones

    Información e instrucciones generales 1.1.4 Entrega del sistema y el manual de  El proveedor del sistema debe informar detalladamente al usuario sobre: instrucciones – el uso del sistema; Cuando se entrega el sistema, es importante que: – cualquier otra prueba que pueda ser necesaria antes de la ...
  • Página 7: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores han sido diseñados y construidos según las nor- el tipo de presión del combustible, la tensión y frecuencia de la ali- mas y directivas actuales, aplicando las reglas técnicas de seguri- mentación eléctrica, los caudales mínimo y máximo para los cua- dad y previendo todas las situaciones de peligro potenciales.
  • Página 8: Descripción Técnica Del Quemador

    Consumo del circuito de control eléctrico W max Consumo eléctrico total 3350 Protección eléctrica NEMA 1 Tab. B Denominación de los modelos del quemador Modelo Código Código RBNA Tensión Principal Protección de la llama RS 120/EV BLU 20101539 C9343710 460/3/60 Quemador montado Tab. C 20102154...
  • Página 9: Embalaje - Peso

    Descripción técnica del quemador Embalaje - Peso  El embalaje del quemador (Fig. 1) consiste en una plataforma de madera adecuada para carros elevadores. Las dimensiones generales del embalaje se indican en la Tab. D.  El peso total del quemador con el embalaje se indica en la Tab.
  • Página 10: Campo De Trabajo

    Descripción técnica del quemador Campo de trabajo La potencia máxima se encuentra en el área A) y B)(Fig. 3) del La potencia mínima no debe ser menor al límite mínimo del dia- diagrama. grama. Para utilizar también el área B) se debe precalibrar El campo de encendido se obtiene considerando la el cabezal de combustión como se explica en el pá- temperatura de la habitación en 68 °F y la presión...
  • Página 11 Descripción técnica del quemador CAPACIDAD DEL QUEMADOR CORREGIDA SEGÚN LA ALTITUD Altitud m. s.n.m. 1220 1525 1830 2135 2440 Capacidad nominal MBtu/hr pies s.n.m. 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Presión barométrica mbar 1013 1000 977,4 942,8 908,2 875,8 843,5 811,85...
  • Página 12: Dimensiones Mínimas Del Incinerador

    Descripción técnica del quemador Dimensiones mínimas del incinerador El campo de encendido se configuró en relación con las calderas Ejemplo: de prueba certificadas. potencia 2579 Mbtu/hr - diámetro 24 plg - longitud 6,6 pies. Fig. 4 indica el diámetro y longitud de la cámara de combustión de prueba.
  • Página 13: Descripción Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción del quemador 15 44 20102981 45 46 47 48 37 Fig. 5 Cabezal de combustión 29 Brida de fijación de la caldera Piloto del quemador 30 Disco de estabilidad de la llama Tornillo de regulación del cabezal de combustión 31 Bocina Presostato gas máximo 32 Botón “silenciar alarma”...
  • Página 14: Caja De Control Para Relación Aire/Combustible (Lmv37.4

    ATENCIÓN ¡El LMV37.4... es un dispositivo de seguridad! No abrir, interferir o modificar la unidad. ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada!  Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
  • Página 15 Descripción técnica del quemador Datos técnicos LMV37.4... unidad básica Tensión de la red eléctrica AC 120 V -15 % / +10 % Frecuencia de la red eléctrica 50 / 60 Hz ±6 % Consumo de potencia < 30 W (generalmente) Clase de seguridad I, con piezas según II y III de DIN EN 60730-1 Carga de terminal...
  • Página 16: Secuencia De Funcionamiento Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador Operation Startup Shutdown Valve proving TSA2 TSA1 Phase number Safety limit thermostat (STB) Control thermostat or pressurestat (R) Flame signal (FS) Air pressure switch (LP) Pressure switch-min (Pmin) Pressure switch-max (Pmax) Valve proving / leakage test (P LT) POC (alternative to Pmax) Motor (M)
  • Página 17: Accionadores (Sqm33.5

    Descripción técnica del quemador 3.11 Accionadores (SQM33.5...) Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguien- tes notas importante! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir o modificar los actuadores!  Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de limpiar cuidadosamente toda el área donde se ins- Personal calificado debe llevar a cabo la instalación talará el quemador, y disponer la correcta iluminación del am- del quemador, como lo indica este manual y de biente, proceda a instalar el equipo.
  • Página 19: Posición De Funcionamiento

    Instalación Posición de funcionamiento  El quemador está preparado exclusivamente  Cualquier otro posicionamiento debe conside- para funcionar en las posiciones 1, 2, 3 y 4 rarse comprometedor para el funcionamiento (Fig. 9). correcto del aparato.  Es conveniente escoger la instalación 1 puesto ...
  • Página 20: Instalación De La Caldera

    Instalación Instalación de la caldera Asegure el quemador a la caldera, fijando la brida 9) (Fig. 12) a la • Para calderas con pasos de humos delanteros 13)(Fig. 12) o placa de la caldera e interponiendo la junta aislante 8). cámaras de inversión de llama, se debe introducir una protec- ción de material refractario 11) entre el material refractario de Ajuste los 4 tornillos, con un par de torsión de 26-29 Lbf.
  • Página 21: Posición Del Electrodo

    Instalación Posición del electrodo Respetar las dimensiones indicadas en la Fig. 13. ATENCIÓN Para controlar la posición correcta del electrodo de encendido (Fig. 13), es necesario apartar el cabezal de combustión del resto del quemador:  quitar el tornillo 1)(Fig. 14); ...
  • Página 22: Regulación Del Cabezal De Combustión

    Instalación 4.10 Regulación del cabezal de combustión En este momento de la instalación, el cabezal de combustión está Se prevén dos regulaciones del cabezal: fijado a la caldera como se muestra en Fig. 14.  regulación de aire R1  regulación de gas R2 Por lo tanto, es extremadamente fácil regularlo, y esta regulación depende solamente de la potencia máxima del quemador.
  • Página 23: Cierre Del Quemador

    Instalación 4.11 Cierre del quemador Una vez que se completa la regulación del cabezal de combustión:  coloque nuevamente el quemador en las guías 3) a aproxima- damente 4” del manguito 4) - quemador en la posición indi- cada en Fig. 18; ...
  • Página 24: Alimentación De Gas

    Instalación 4.12 Alimentación de gas El peligro de explosión debido a pérdidas de com- bustible en presencia de una fuente inflamable. LÍNEA PILOTO DE GAS Precauciones: evite golpes, desgaste, chispas y calor. Asegúrese de que el grifo de intercepción de com- bustible esté...
  • Página 25: Presión De Gas

    Instalación 4.12.3 Presión de gas D3182 El esquema (Fig. 22) muestra las pérdidas mínimas de carga en el cabezal de combustión de acuerdo a la máxima potencia del que- mador con gas natural (G 20). La presión del gas se mide en la toma 1)(Fig. 23), con: •...
  • Página 26: Conexiones Eléctricas

    Instalación 4.13 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el país de destino.
  • Página 27: Protección Del Cable

    Instalación 4.13.2 Protección del cable Es muy importante fijar la protección del cable como se muestra en la Fig. 25. Es muy importante proteger el cable del motor 1) como se muestra en la Fig. 25. ATENCIÓN ATENCIÓN Leyenda (Fig. 25) Cable de alimentación del motor La conexión desde el inversor al LMV37..
  • Página 28: Instalación Cables Blindados

    Instalación 4.13.3 Instalación cables blindados En el caso de borne de tipo A:  desenroscar el tornillo hasta obtener el espacio suficiente para introducir el blindaje del cable blindado A1)(Fig. 26);  introducir el cable blindado con su blindaje dentro del borne A2)(Fig.
  • Página 29: Conexión Del Inversor

    Instalación 4.13.5 Conexión del Inversor Tratamiento de cables Contramedidas frente al ruido del cable A continuación, se muestra un ejemplo sobre cómo conectar el Inversor. El tratamiento de los cables es la contramedida más importante. Para más información, consultar el manual de ins- Se requiere que los fabricantes de la maquinaria ATENCIÓN trucciones del Inversor relevante.
  • Página 30: Conexión Del Motor A 208-230 O 460V

    Instalación 4.14 Conexión del motor a 208-230 o 460V Por favor, prestar atención a las indicaciones en caso de modifica- los motores, fabricados para una tensión de 208- ción de la tensión, mantenimiento o sustitución. 230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, tienen la misma conexión que los motores IE2/Epact, pero tienen una conexión diferente a los motores IE1, ya ATENCIÓN...
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento, Calibración Y Funcionamiento Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento Personal calificado debe llevar a cabo el arranque Control que los dispositivos de regulación, coman- inicial del quemador, como lo indica este manual y do y seguridad funcionen correctamente.
  • Página 32: Ajuste Del Caudal De Gas/Aire

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Si el quemador no está instalado con un dispositivo Para la operación, por favor refiérase al manual para controlar la sucesión de fases, la rotación del específico. motor puede ser incorrecta. PELIGRO ATENCIÓN Apenas se encienda el quemador, ubíquese frente al ventilador de refrigeración del motor ventilador y...
  • Página 33: Presostato Gas De Máxima

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 5.5.2 Presostato gas de máxima Regule el presostato gas de máxima después de regular el quema- dor con el presostato gas de máxima configurado al final de la es- cala (Fig. 38). Con el quemador funcionando a la MÁX potencia, reduzca la pre- sión de regulación girando lentamente el dial específico en sentido antihorario hasta que el quemador se cierre.
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es esencial para el buen funciona- miento, seguridad, rendimiento y durabilidad del quemador. Desconecte la alimentación eléctrica del quemador Permite reducir el consumo y las emisiones contaminantes y man- mediante el interruptor principal del sistema.
  • Página 35: Medición De La Señal De La Llama

    Mantenimiento Quemador Filtro de gas Limpie la parte externa del quemador. Limpie y engrase la leva de Reemplace el filtro de gas cuando esté sucio. perfil variable. Combustión Caldera Regule el quemador si los valores de combustión encontrados al Limpie la caldera como se indica en las instrucciones que la acom- principios de la operación no cumplen con las normas vigentes o pañan para mantener intactas todas las características de com- si, en cualquier régimen, no produce una buena combustión.
  • Página 36: Apertura Del Quemador

    Mantenimiento Apertura del quemador Para abrir el quemador, proceda de la siguiente manera:  afloje los 4 tornillos 1)(Fig. 42) y retire la tapa 2); Desconecte la alimentación eléctrica del quemador  instale los 2 alargadores 9) en las guías 4) y vuelva a atornillar mediante el interruptor principal del sistema.
  • Página 37: Apéndice - Repuestos

    Apéndice - Repuestos Apéndice - Repuestos 20102154...
  • Página 38: Descripción

    Apéndice - Repuestos Nº CÓDIGO DESCRIPCIÓN 3013929 REGISTRO DEL AIRE 3003949 PARRILLA DE PROTECCIÓN 3003952 AISLAMIENTO ACUSTICO 3003763 VISOR 3013686 EXTENSIÓN PERNO 3012940 TURBINA 20086561 ENVOLVENTE 20075921 VISOR 20014366 PORTAFUSIBLE 20038241 SOPORTE 3005482 JUNTA 20027018 INDICADOR LUMINOSO ROJO 20027020 INDICADOR LUMINOSO AMARILLO 20027021 CONMUTADOR 3003220...
  • Página 39 Apéndice - Repuestos Nº CÓDIGO DESCRIPCIÓN 3013937 BUJE 301249 TORNILLO 3012639 GRUPO REGULACIÓN 20030202 OBTURADOR 20030204 SOPORTE 20086579 FOTOCÉLULA UV 20030206 TUBO EXTREMO 3020068 RELÉ 3003322 CONECTOR 20096596 COLLARÍN 3013939 INDICE 3014081 SOPORTE 3012088 RACORD 20031413 BOCINA PIEZAS RECOMENDADAS = Recambios para operaciones mínimas = Recambios para operaciones de seguridad básicas A+B+C = Recambios para operaciones de seguridad extendidas 20102154...
  • Página 40: Apéndice - Accesorios

    Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios • Kit de tubos Quemador Código RS 120/EV BLU 3010248 • Rampa de gas según las Normas UL El instalador es responsable del suministro e insta- lación de cualquier dispositivo(s) de seguridad ne- cesario(s) que no esté(n) indicado(s) en este manual.
  • Página 41: Apéndice - Informe Del Arranque Del Quemador

    Apéndice - Informe del arranque del quemador Apéndice - Informe del arranque del quemador Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono: Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono:...
  • Página 44 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Con la posibilidad de modificación...

Este manual también es adecuado para:

Rs 120/ev blu

Tabla de contenido