Riello C9327710 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello C9327710 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello C9327710 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemadores de gas con aire soplado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Quemadores de gas con aire soplado
E
Funcionamiento de 2 llamas progresivo o modulante
CÓDIGO
C9327710
C9328700 - C9328710
MODELO
RS 190/EV
RS 250/EV
20094578 (4) - 05/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello C9327710

  • Página 1 Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Quemadores de gas con aire soplado Funcionamiento de 2 llamas progresivo o modulante CÓDIGO MODELO C9327710 RS 190/EV C9328700 - C9328710 RS 250/EV 20094578 (4) - 05/2018...
  • Página 2 Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información e instrucciones generales ..............3 Información sobre el manual de instrucciones.
  • Página 4 Índice 5.4.1 Ajuste del caudal de gas/aire..............30 5.4.2 Control aire/combustible y sistema de modulación de la potencia .
  • Página 5: Información E Instrucciones Generales

    Información e instrucciones generales Información e instrucciones generales Información sobre el manual de instrucciones 1.1.1 Introducción PELIGRO APLASTAMIENTO EXTREMIDADES El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo proporciona informaciones de órga- dor: nos en movimiento: peligro de aplastamiento de ...
  • Página 6: Entrega Del Sistema Y El Manual De Instrucciones

    Información e instrucciones generales  El proveedor del sistema informa detalladamente al usuario 1.1.4 Entrega del sistema y el manual de sobre: instrucciones – el uso de la instalación, Cuando se entrega el sistema, es importante que: – las eventuales pruebas futuras que pudieran ser necesarias ...
  • Página 7: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad el tipo y la presión del combustible, la tensión y la frecuencia de la con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones corriente eléctrica de alimentación, los caudales mínimos y máxi- técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situaciones mos con los cuales está...
  • Página 8: Descripción Técnica Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción técnica del quemador Denominación de los modelos del quemador Modelo Código Certificaciòn RS 190/EV 20044217 RS 250/EV 20036703 Datos técnicos Modelo RS 190/EV RS 250/EV 1420 - 2542 1387 - 2941 (2674*) máxima MBtu/hr 4845 - 8673 4732 - 10034 (9122*) Potencia mínima...
  • Página 9: Datos Eléctricos

    Descripción técnica del quemador Datos eléctricos Motor ventilador IE2/EPACT Modelo RS 190/EV RS 250/EV Alimentación del circuito de control V/Ph/Hz 120/1/60 Alimentación eléctrica principal (+/- 10%) V/Ph/Hz 208-220/3/60 Motor ventilador 3500 3500 208-230 208-230 18.6 18.6 Transformador de encendido V1 - V2 120 V - 1 X 8 kV I1 - I2 1.6 A - 20 mA...
  • Página 10: Denominación De Los Modelos Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Denominación de los modelos del quemador Modelo Código Código RBNA Tensión Principal Protección de la llama 208-220/3/60 RS 190/EV 20044217 C9327710 460/3/60 Burner mounted 575/3/60 C9328700 208-220/3/60 RS 250/EV 20036703 C9328710 460/3/60 Burner mounted 575/3/60 Embalaje - peso - Medidas aproximadas ...
  • Página 11: Descripción Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción del quemador Visto desde A 35 40 36 23 42 20097557 45 46 47 48 37 31 Fig. 3 Cabezal de combustión 30 Disco de estabilidad de la llama Piloto del quemador 31 Bocina Tornillo de regulación del cabezal de combustión 32 Pulsador “SILENCIAR ALARMA”...
  • Página 12: Campo De Encendido

    Descripción técnica del quemador Campo de encendido La potencia máxima se encuentra en el área A del diagrama El campo de encendido se obtiene considerando (Fig. 4). la temperatura de la habitación en 68 °F y la pre- La potencia mínima no debe ser menor al límite mínimo del dia- sión atmosférica de 394 “CA (aprox.
  • Página 13: Procedimiento Para Funcionamiento Del Quemador En Alturas Y / O A Una Temperatura Del Aire Del Soporte De La Combustión Diferente A Los Valores Estándar (328 Pies Sobre El Nivel Del Mar, 68 °F)

    Descripción técnica del quemador 3.9.1 Procedimiento para funcionamiento del quemador en alturas y / o a una temperatura del aire del soporte de la combustión diferente a los valores estándar (328 pies sobre el nivel del mar, 68 °F). TEMPERATURA DEL AIRE Altitud Altitud pres.bar.
  • Página 14: Caja De Control Para Relación Aire/Combustible (Lmv37.4

    ATENCIÓN ¡El LMV37.4... es un dispositivo de seguridad! No abrir, interferir o modificar la unidad. ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada!  Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
  • Página 15 Descripción técnica del quemador Datos técnicos LMV37.4... unidad Tensión de la red eléctrica AC 120 V -15 % / +10 % básica Frecuencia de la red eléctrica 50 / 60 Hz ±6 % Consumo de potencia < 30 W (generalmente) Clase de seguridad I, con piezas según II y III de DIN EN 60730-1 Carga de terminal...
  • Página 16: Secuencia De Funcionamiento Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador Operation Startup Shutdown Valve proving TSA2 TSA1 Phase number Safety limit thermostat (STB) Control thermostat or pressurestat (R) Flame signal (FS) Air pressure switch (LP) Pressure switch-min (Pmin) Pressure switch-max (Pmax) Valve proving / leakage test (P LT) POC (alternative to Pmax) Motor (M)
  • Página 17: Accionadores (Sqm33.5

    Descripción técnica del quemador 3.12 Accionadores (SQM33.5...) Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguien- tes notas importante! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir o modificar los actuadores!  Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de limpiar cuidadosamente toda el área donde se insta- Personal calificado debe llevar a cabo la instala- lará el quemador, y disponer la correcta iluminación del ambiente, ción del quemador, como lo indica este manual y proceda a instalar el equipo.
  • Página 19: Placa De La Caldera

    Instalación Placa de la caldera Haga orificios en la placa que cubre la cámara de combustión, como se indica en Fig. 10. La posición de los orificios roscados se pueden marcar usando la junta aislante provista con el quemador.  Para calderas con pasos de humos delanteros 13) (Fig. 11) o cámaras de inversión de llama, se debe introducir una protec- ción de material refractario 11) entre el material refractario de la caldera 12) y el tubo llama 10).
  • Página 20: Posición Del Electrodo

    Instalación Posición del electrodo Para controlar la posición correcta del electrodo de encendido (Fig. 12), es necesario apartar el cabezal de combustión del resto del quemador. Prosiga de la siguiente manera:  afloje los 4 tornillos 3) (Fig. 11) y retire la tapa 1); ...
  • Página 21: Regulación Del Cabezal De Combustión

    Instalación Regulación del cabezal de combustión. En este momento de la instalación, el cabezal de combustión está Se prevén dos regulaciones del cabezal:  regulación de aire fijado a la caldera como se muestra en Fig. 13.  regulación de gas Por lo tanto, es extremadamente fácil regularlo, y esta regulación depende solamente de la potencia máxima del quemador.
  • Página 22 Instalación Una vez que se completa la regulación del cabezal de combustión:  coloque nuevamente el quemador en las guías 3) a aproxima- damente 4” del manguito 4) - quemador en la posición indi- cada en Fig. 17;  introduzca el cable del electrodo, luego deslice el quemador hasta el manguito - quemador en la posición indicada en Fig.
  • Página 23: Alimentación De Gas

    Instalación Alimentación de gas 4.9.1 Rampa de gas  La rampa de gas es del tipo aprobado según la norma UL 795 y se suministra por separado.  La rampa de gas se puede introducir desde la derecha o la izquierda, según le resulte más conveniente.
  • Página 24: Presión Gas

    Instalación 4.9.3 Presión gas El esquema (Fig. 21) y (Fig. 22) muestra las pérdidas mínimas de carga en el cabezal de combustión de acuerdo a la máxima poten- cia del quemador con gas natural (G 20). RS 190/EV D3190 Funcionamiento potencia del quemador Fig.
  • Página 25 Instalación La presión del gas se mide en la toma 1)(Fig. 23), con: • Cámara de combustión a 0 mbar RS 190/EV • Quemador trabajando en potencia máxima p2 “CA MBtu/hr • Tuerca 2) (Fig. 15) regulada según el esquema de Fig. 14 4848 1421 NOTA...
  • Página 26: Conexiones Eléctricas

    Instalación 4.10 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el país de destino.
  • Página 27 Instalación LEYENDA (Fig. 25) Es muy importante apantallar el cable del motor Alimentación del cable motor (proveniente del inversor) 1) como se muestra en Fig. 25. Cable de alimentación monofásica Es muy importante fijar el blindaje del cable como Cable de conexión entre el inversor y la leva electrónica ATENCIÓN se muestra en la Fig.
  • Página 28: Instalación Cables Blindados

    Instalación 4.10.1 Instalación cables blindados En el caso de borne de tipo A:  desenroscar el tornillo hasta obtener el espacio suficiente para introducir el blindaje del cable blindado A1)(Fig. 26);  introducir el cable blindado con su blindaje dentro del borne A2)(Fig.
  • Página 29: Conexión Del Inversor

    Instalación 4.10.3 Conexión del Inversor Tratamiento de cables Contramedidas frente al ruido del cable A continuación, se muestra un ejemplo sobre cómo conectar el Inversor. El tratamiento de los cables es la contramedida más importante. Para más información, consultar el manual de ins- Se requiere que los fabricantes de la maquinaria trucciones del Inversor relevante.
  • Página 30: Conexión Del Motor A 208-230 O 460V

    Instalación 4.11 Conexión del motor a 208-230 o 460V Por favor, prestar atención a las indicaciones en caso de modifica- los motores, fabricados para una tensión de 208- ción de la tensión, mantenimiento o sustitución. 230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, tienen la misma conexión que los motores IE2/Epact, pero ATENCIÓN tienen una conexión diferente a los motores IE1,...
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento, Calibración Y Funcionamiento Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento Personal calificado debe llevar a cabo el arranque Antes la primera puesta en funcionamiento inicial del quemador, como lo indica este manual del quemador, consulte el párrafo “Prueba de y de acuerdo a las normas y reglamentaciones de...
  • Página 32: Regulación Del Aire De Combustión

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Para la regulación del procedimiento de arran- que y parámetros, consulte el manual de ins- trucciones especifico del LMV37... la leva electrónica es suministrada con el quemador. ATENCIÓN 20097538 LOCAL REMOTE Fig. 35 Regulación del aire de combustión ...
  • Página 33: Regulación Final De Los Presostatos

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación final de los presostatos 5.5.1 Presostato aire El presostato de aire está conectado diferencialmente (Fig. 37) y se activa tanto por la presión negativa como por la presión general procedente del ventilador. Regule el presostato del aire (Fig.
  • Página 34: Controles Finales (Con El Quemador En Funcionamiento)

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Controles finales (con el quemador en funcionamiento)   Abra el control de funcionamiento límite El quemador se debe detener  Abra el funcionamiento límite alto  Gire el pomo del presostato gas de máxima hasta la posi- ...
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es esencial para el buen funciona- Antes de realizar las tareas de mantenimiento, limpieza y verificación: miento, seguridad, rendimiento y durabilidad del quemador. Permite reducir el consumo y las emisiones contaminantes y man- Desconecte la alimentación eléctrica del quemador tiene al producto confiable por mucho tiempo.
  • Página 36: Medición De La Señal De La Llama

    Mantenimiento Caldera Limpie la caldera como se indica en las instrucciones que la acom- pañan para mantener intactas todas las características de com- bustión originales, especialmente la temperatura de gas de la chimenea y la presión de cámara de combustión. Pérdidas de gas Asegúrese que no haya pérdidas de gas en la tubería entre el con- tador de gas y el quemador.
  • Página 37: Apertura Del Quemador

    Mantenimiento Apertura del quemador Desconecte la alimentación eléctrica del que- mador. PELIGRO Para abrir el quemador, proceda de la siguiente manera:  afloje los 4 tornillos 1) (Fig. 42) y retire la tapa 2);  instale los 2 alargadores 9) en las guías 4) y vuelva a atornillar los tornillos 8);...
  • Página 38: Apéndice - Repuestos

    Apéndice - Repuestos Apéndice - Repuestos 20094578...
  • Página 39 Apéndice - Repuestos CÓDIGO DESCRIPCIÓN • • 20073258 CONJUNTO REGISTRO AIRE • • 3013683 PARRILLA DE PROTECCIÓN • • 3013682 AISLAMIENTO ACUSTICO • • 3003763 VISOR • • 3013686 EXTENSIÓN PERNO • • 3012976 TURBINA • • 20086561 ENVOLVENTE • • 20075921 VISOR •...
  • Página 40 Apéndice - Repuestos CÓDIGO DESCRIPCIÓN • • 3007891 JUNTA • • 3013055 TUBO • • 3012969 PRESOSTATO DE GAS • • 3012956 TRANSFORMADOR • 3013977 REGULADOR DE GAS • 3012588 DISCO • 3013693 DISCO • • 3012841 ZOCALO • • 20010969 RELÉ...
  • Página 41: Apéndice - Accesorios

    Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios Rampa de gas según las normas UL El instalador se responsabiliza por el suministro e instalación de un (los) dispositivo(s) de seguridad que no se detallan en este manual. ATENCIÓN 20094578...
  • Página 42: Apéndice - Informe Del Arranque Del Quemador

    Apéndice - Informe del arranque del quemador Apéndice - Informe del arranque del quemador Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono: Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono:...
  • Página 44 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Con la posibilidad de modificación...

Este manual también es adecuado para:

C9328700C9328710Rs 190/evRs 250/ev

Tabla de contenido