Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUTOMOTIVE MULTIMETER
Ω
Ω
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HUBITOOLS HU31010

  • Página 1 AUTOMOTIVE MULTIMETER Ω Ω INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 h i s c h a p t e r c o v e r s b r i e f , i n t r o d u c t o r y i n f o r m a t i o n , Y o u w i l l f i n d :...
  • Página 3: Important

    Safety Cont’d … Danger  Avoid electrical shock: do not touch the test leads, tips or the circuit being tested.  Do not try a voltage measurement with the test leads in the 20A or the mA terminal.  When testing for the presence of voltage or current, make sure the meter is functioning correctly. Take a reading of a known voltage or current before accepting a zero reading.
  • Página 4: Getting Started

    Function Terminal Input limit DC/AC Volts, Ohm/Continuity /Diode,CAP.,IR- TEMP. Adaptor, V-Ω -RPM 600VoltsAC DC Type-K TEMP.,Hz,%Duty, Ms Dwell, RPM 400mA DC/AC AC/DC μ A mA μ A / mA AC/DC20A *20A DC/AC * 20 Amp measurement for 30 seconds maximum. Ohms can not be measured if voltage is present, ohms can be measured only in a non-powered circuit.
  • Página 5: Push-Button Functions

    LCD DISPLAY SYMBOLS AND ANNUNCIATORS -8.8.8.8 LCD display reading Continuity Low Battery Diode DATA HOLD Data Hold AUTO AutoRanging Alternating Current or Voltage Direct Current or Voltage nano (10 ) (capacitance) µ micro (10 ) (amps, cap) milli (10 ) (volts, amps) Amps kilo (10 ) (ohms) F...
  • Página 6 Manual Ranging The meter turns on in the autoranging mode. Press the Range button to go to manual ranging. The display icon " " will appear.Each press of the range button will step to the next range as indicated by the units and decimal point location.
  • Página 7: Backlight Button

    MAX/MIN Ω 1. Press the MAX/MIN key to activate the MAX/MIN recording mode. The display icon "MAX or MIN" will appear. The meter will go to manual ranging & display and hold the maximum or minimum reading and will update only when a new “max or min” occurs. 2.
  • Página 8 Meter Functions – Resistance (Ω) IMPORTANT: If you are testing an application that has capacitors in the circuit, be sure to turn the power OFF on the test circuit and discharge all capacitors. Accurate measurement is not possible if external or residual voltage is present.
  • Página 9 Reverse Probes + to - Diode - to + .4 to .9V Good .4 to .9V 1.0 to 3.0V 1.0 to 3.0V .4 to .9V .4 to .9V .000V .000V Meter Functions – Capacitance ( CAP ) IMPORTANT: Turn the power OFF to the test circuit select the Capacitance “...
  • Página 10 Meter Functions –Audible Continuity ( IMPORTANT: Turn the power OFF on the test circuit Select the Audible Continuity “ “ function with the rotary switch and mode button. Ω Insert:  Black lead in COM terminal. Ω Ω -RPM terminal. ...
  • Página 11  The Red probe to the side of the circuit closest to the power source. Note:  The Black probe to the side of the circuit to ground. Current must always measured with the meter test  Turn the power ON and test. probes connected in series, as described.
  • Página 12 Meter Functions-Dwell ( DWELL” Select the “ function with the rotary switch. Ω Insert:  Black lead in terminal. Ω V-Ω-RPM  Red lead in terminal. Connect the Black test probe to ground. Connect the Red test probe to the wire that connects to the breaker points (see illustration).
  • Página 13 Meter Functions- ms-PULSE (Pulse Width) & ms- PERIOD (Period) Pulse Width is the length of time an actuator is energized. For example, fuel injectors are activated by an electronic pulse from the Engine Control Module (ECM). This pulse generates a magnetic field that pulls the injectors nozzle valve open. The pulse ends and the injector nozzle is closed.
  • Página 14 Select the range with the rotary switch. 10RPM Select the× range with the rotary switch (1,000 to 12,000 RPM). Multiply the displayed reading by ten to get actual RPM. Press STROKE / DIS Ω button to select through for 4-stroke, RPM for 2-stroke and DIS ignitions.
  • Página 15 Infrared Temperature Probe Introduction ( Model IR-82) The Infrared Temperature Probe is a noncontact temperature measurement accessory for use with a test instrument capable of measuring DC volts in the millivolt range (200mV/400mV/600mV/2V/4V/6V range) such as a digital multimeter (DMM) or the automotive meter (AT-9955)’s InfraRed Temperature (℃/ F ) ranges.
  • Página 16 input jack on the test instrument. 2. Select InfraRed Temperature (℃/ F ) or mV dc range on the test instrument. 3. Press the probe button laser, the Infrared Temperature Probe ON 4. Point the tip of the probe as close as possible to the object being measured without touching the object. 5.
  • Página 17: General Specifications

    before the high) temperature measurements are made. This is a result of the cooling process which must take place for the IR sensor. General Specifications Response rate 0.5 second approx. Operating Temperature 32°F to 122°F (0°C to 50°C) Operating Humidity Max.
  • Página 18: Electrical Specifications

    Auto power off: Meter automatically shuts down after approx. 30 minutes of inactivity. Operating environment: 0 o C to 50 o C (32 o F to 122 o F) at < 70 % relative humidity. Storage temperature: -20 o C to 60 o C (-4 o F to 140 o F) at < 80 % relative humidity. For inside use, max height: 2000m Pollution degree: 2 Power: One 9V battery , NEDA 1604, IEC 6F22.
  • Página 19 AC Voltage Range Resolution Accuracy 400.0mV 0.1mV +1.5% of rdg + 5 dgts 4.000V +1.0% of rdg + 3 dgts 40.00V 10mV +1.5% of rdg + 3 dgts 400.0V 100mV 600V +2.0% of rdg + 4 dgts Input Impedance: 10MΩ. Frequency Range: 50 to 60Hz DC Current Range...
  • Página 20: Replacing The Battery

    Frequency Range Resolution Sensitivity Accuracy 4.000kHz >5V RMS +1.5% of rdg + 3 dgts 40.00kHz 10Hz 400.0kHz 100Hz 4.000MHz 1000Hz 40.00MHz 1kHz >15V RMS +2.0% of rdg + 4 dgts Duty Cycle Range Resolution Accuracy 0.5%~99.0 % 0.1% +2% of rdg + 5 dgts Pulse width: >100us, <100ms;...
  • Página 21: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the battery door. 1. Disconnect the test leads from the meter. 2. Open the battery door by loosening the screw using a Phillips head screwdriver. 3.
  • Página 22 Trouble Shooting 1. Meter will not turn ON.  Check the battery contacts for a tight fit.  Check for a minimum battery voltage of 8.0 volts. 2. Ampere reading is erratic or there is no reading at all.  Disassemble the meter back cover as per the fuse replacement instructions on page 36 and test the fuses for continuity with another meter.
  • Página 23: Tabla De Contenido

    Table des matières 3 Sécurité 5 Fonctions de base 6 Affichage numérique ACL 6 Front Panel Description 7 Symboles et indicateurs de l’affichage ACL 8 Fonctions a bouton-poussoir 8 Bouton de mode 8 Bouton de gamme manuelle et 4/2 temps (allumage direct- Dis), Hz, %,ms,+, CYL 8 Maintien des données 9 Maintien de la valeur de pointe...
  • Página 25: Sécurité

    Sécurité DANGER  Un moteur dégage du monoxyde de carbone, gaz inodore qui ralentit les réactions et peut causer des lésions graves. Quand le moteur tourne, tenez l’atelier BIEN AERE ou reliez l’échappement du véhicule au système d’extraction des gaz d’échappement de l’atelier.
  • Página 26: Important

    Sécurité (suite) IMPORTANT  Pour maintenir la précision du multimètre, remplacez la pile déchargée des que le symbole ≪ BAT ≫ apparait sur l’affichage.  Evitez les erreurs de mesure dues aux interférences extérieures.  Tenez le multimètre a l’écart des câbles de bougie ou de bobine Evitez d’endommager le multimètre quand vous vérifiez une tension.
  • Página 27: Fonctions De Base

    Fonctions de base Ce chapitre présente les fonctions de base du multimètre.
  • Página 28: Eléments De Base

    Eléments de base 1. Affichage numérique ACL Caractéristiques de l’affichage: 1a. Symboles pour identifier la fonction 1b. Affichage numérique, quatre caractères. L’affichage numérique est préférable pour les entrées stables. Le graphique a barres convient mieux aux signaux qui varient rapidement. 2.
  • Página 29: Symboles Et Indicateurs De L'aFfichage Acl

    Symboles et indicateurs de l’affichage ACL -8.8.8.8 Chiffres ACL Continuité Pile déchargée Diode DATA HOLD Maintien des données AUTO Gamme automatique Tension ou courant alternatif Tension ou courant continu nano (10-9) (capacité) μ micro (10-6) (ampères, capacité) milli (10-3) (volts, ampères) Amperes kilo (103) (ohms) Farads (capacité)
  • Página 30: Fonctions A Bouton-Poussoir

    Fonctions a bouton-poussoir Bouton de mode Pressez le bouton-poussoir de mode pour choisir l’une des fonctions suivantes: tension CC/CA, courant CC/CA, résistance, diode, continuité et capacité Bouton gamme manuelle et 4/2 temps (allumage direct-DIS), Hz, %, ms +, CYL Appuyez sur ce bouton pour choisir: STROKE 4/2 (4/2 temps), DIS (allumage direct), Hz ,%, ms+, gamme cylindres (CYL) et gamme manuelle V/A/ résistance...
  • Página 31: Maintien De La Valeur De Pointe

    Maintien de la valeur de pointe  La fonction de maintien de la valeur de pointe saisit la tension ou le courant CA ou CC de pointe. L’appareil peut saisir des pointes négatives ou positives de durée ne dépassant pas une milliseconde. ...
  • Página 32: Max/Min

    MAX/MIN  Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour activer le mode d’enregistrement MAX/MIN. L’icone ≪ MAX or MIN ≫ est affichée. Le multimètre passe en mode de gamme manuelle puis affiche et maintient la lecture maximale ou minimale; l’affichage ne se met a jour qu’en présence d’un nouveau maximum ou minimum.
  • Página 33 Fonctions du multimètre — Tension (V)  Choisissez la gamme ≪ V ≫ (tension) a l’aide du sélecteur rotatif.  Le multimètre choisit automatiquement la meilleure gamme de tension (V).  Choisissez DCV (tension continue) ou ACV (tension alternative) a l’aide du bouton MODE.
  • Página 34 Fonctions du multimètre – Résistance (Ω) IMPORTANT: Si vous vérifiez un circuit qui contient des condensateurs, n’oubliez pas de couper l’alimentation de ce circuit et de décharger tous les condensateurs. Il n’est pas possible d’obtenir une mesure précise en présence d’une tension extérieure ou résiduelle.
  • Página 35: Fonctions Du Multimètre

    Fonctions du multimètre – Vérification de diode ( ) IMPORTANT: Coupez l’alimentation du circuit à vérifier.  Choisissez la fonction Verification  de diode ≪ ≫ à l’aide du sélecteur  rotatif et du bouton de mode. Branchez:  Le fil de contrôle noir dans la borne COM.
  • Página 36: Capacité (Cap)

    Fonctions du multimètre – Capacité (CAP) IMPORTANT: Couper l’alimentation du circuit a vérifier,  Choisissez la fonction Capacité ≪ CAP ≫ à l’aide du sélecteur rotatif et du bouton de mode. Branchez:  Le fil de contrôle noir dans la borne COM.
  • Página 37: Continuité Audible ( )

    Fonctions du multimètre – Continuité audible ( ) IMPORTANT: Couper l’alimentation du circuit a vérifier.  Choisissez la fonction de continuité audible ≪ ≫ a l’aide du sélecteur rotatif et du bouton de mode. Branchez:  le fil de contrôle noir dans la borne COM.
  • Página 38: Courant Ca Ou Cc (A)

    Fonctions du multimètre – Courant CA ou CC IMPORTANT : Le courant mesure passe totalement dans le multimètre. Il importe de ne pas: 1. Mesurer une tension supérieure a 600 volts CA ou CC par rapport à la masse. 2. Mesurer un courant continu entre 1 et 20 A pendant plus de 30 secondes.
  • Página 39: Temperature (°C/°F)

    Fonctions du multimètre –Température (°C/°F ) IMPORTANT: Pour éviter au multimètre les dommages dus à la chaleur, tenez-le à l’écart des sources de grande chaleur. La durée de service de la sonde de température est aussi réduite en présence de très hautes températures.
  • Página 40: Fréquence (Hz)

    Fonctions du multimètre – Fréquence (Hz)  Choisissez la fonction Fréquence ≪ Hz ≫ a l’aide du sélecteur rotatif. Branchez:  Le fil de contrôle noir dans la borne COM.  Le fil de contrôle rouge dans la borne V-Ω-RPM. Mettez le fil de contrôle noir a la masse.
  • Página 41: Angle De Came ( )

    Fonctions du multimètre – Angle de came ( )  Choisissez la fonction ≪ DWELL ≫ a l’aide du sélecteur rotatif. Branchez:  Le fil de contrôle noir dans la borne COM.  Le fil de contrôle rouge dans la borne V-Ω-RPM. Mettez le fil de contrôle noir a la masse.
  • Página 42: Cycle De Fonctionnement (%)

    Fonctions du multimètre – Cycle de fonctionnement (%)  Choisir la fonction ≪ % Duty ≫ a l’aide du sélecteur rotatif. Branchez:  le fil de contrôle noir dans la borne COM.  le fil de contrôle rouge dans la borne V-Ω-RPM. Mettez le fil de contrôle noir a la masse.
  • Página 43 Fonctions du multimètre – ms-PULSE (largeur d’impulsion) et ms-PERIOD (période) La largeur d’impulsion correspond à la durée d’activation d’une commande. Par exemple, les injecteurs de carburant sont actionnes par une impulsion électronique qui vient du module de commande du moteur. L’impulsion crée un champ magnétique qui ouvre la buse d’injecteur.
  • Página 44 Mesure de la largeur d’impulsion (mS):  Choisissez la fonction ≪ ms- Pulse ≫ à l’aide du sélecteur rotatif.  Appuyez sur le bouton ±TRIG pendant deux secondes, jusqu’a ce que la pente de déclenchement négative (-) apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’affichage NOTE: Le temps d’application pour la plupart des injecteurs...
  • Página 45 Fonctions du multimètre – RPM/×10RPM  Choisissez la gamme RPM a l’aide du sélecteur rotatif.  Choisissez la gamme ×10 RPM a l’aide du sélecteur rotatif (1 000 à 12 000 tr/min). Multipliez la valeur affichée par 10 pour obtenir le régime (tr/min) réel. Appuyez sur le bouton STROKE / DIS pour choisir RPM pour un moteur a quatre temps, RPM pour un moteur à...
  • Página 46: Fiche Technique

    Fiche technique Cet instrument est conforme à la norme: IEC 1010-1 EN61010-1. Isolation: Classe 2. Isolation double. Catégorie de surtension: CATIII 1000V/CATIV 600V. Affichage: Affichage ACL, 4 000 points, avec indicateur de fonction. Polarité: Automatique, indication de polarité négative (-). Dépassement de gamme: Indicateur ≪...
  • Página 47: Remplacement De La Pile

    Entretien Remplacement de la pile AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, débranchez les fils de contrôle de toute source de tension, avant d’enlever le couvercle du logement de pile. 1. Quand la pile est déchargée ou descend au-dessous de la tension d’utilisation ≪...
  • Página 48: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, débranchez les fils de contrôle de toute source de tension avant d’enlever le couvercle arrière (logement de fusibles). 1. Débranchez les fils de contrôle du multimètre et du circuit en cours de vérification. 2.
  • Página 50 KFZ-MULTIMETER Ω Ω Bedienungsanleitung...
  • Página 51 D i e s e s K a p i t e l e n t h ä l t e i n l e i t e n d e I n f o r m a t i o n e n , a .
  • Página 52 Sicherheit Fortsetzung… Gefahren  Berühren Sie zur Vermeidung von Stromschlägen nicht die Messkabel, die Messspitzen oder die Schaltung, die gemessen wird.  Führen Sie keine Spannungsmessungen durch, wenn die Messkabel am 20-A-Anschluss oder am mA-Anschluss angeschlossen sind.  Wenn Sie messen, ob Spannung oder Strom anliegt, achten Sie darauf, dass das Messgerät richtig funktioniert.
  • Página 53: Erste Schritte

    Funktion Anschluss Grenzwert Eingang DC/AC Volt, Ohm/Continuity (Durchgang)/Diode, CAP. (Kap.), IR-TEMP. Adaptor (Adapter), Typ-K V-Ω-RPM (Drehzahl) 600 Volt AC/DC TEMP., Hz, %Duty (Tastgrad), Ms Dwell (Schließwinkel ms), RPM (Drehzahl) AC/DC μA mA μA / mA 400 mA DC/AC AC/DC 20 A 20 A *20 A DC/AC * 20-A-Messung für max.
  • Página 54 SYMBOLE UND ANZEIGEN AUF DEM LCD-DISPLAY -8.8.8.8 Anzeige auf dem LCD-Display Durchgang Niedriger Batteriestand Diode DATA HOLD Messwertspeicherung AUTO Automatische Messbereichserkennung Wechselstrom oder -spannung Gleichstrom oder -spannung Nano (10 ) (Kapazität) µ Mikro (10 ) (A, Kap.) Milli (10 ) (V, A) Ampere Kilo (10 ) (Ohm) F...
  • Página 55 Manuelle Bereichswahl Bei der Einschaltung des Messgeräts ist die automatische Messbereichserkennung aktiviert. Drücken Sie die Taste Range (Messbereich), um die manuelle Bereichswahl zu aktivieren. Auf dem Display wird das Symbol „ “ angezeigt. Bei jedem Druck auf die Taste Range gelangen Sie zum nächsten Bereich, der durch Einheiten und die Position des Dezimalzeichens gekennzeichnet wird.
  • Página 56 MAX/MIN Ω 1. Drücken Sie die Taste MAX/MIN, um den Aufzeichnungsmodus MAX/MIN zu aktivieren. Auf dem Display wird das Symbol „MAX oder MIN“ angezeigt. Das Messgerät aktiviert die manuelle Bereichswahl und Anzeige und erfasst den Maximal- oder Minimalwert. Eine Aktualisierung erfolgt nur, wenn ein neuer Maximal- oder Minimalwert gemessen wird.
  • Página 57 Messfunktionen – Widerstand (Ω) WICHTIG: Wenn Sie eine Schaltung messen möchten, in der sich Kondensatoren befinden, schalten Sie die Stromzufuhr der zu messenden Schaltung aus und entladen Sie alle Kondensatoren. Bei vorhandener externer oder Restspannung ist keine präzise Messung möglich. Ω...
  • Página 58 Umgekehrte Spitzen + bis - Diode - bis + bis OL 0,4 bis 0,9 V 1,0 bis 3,0 V bis OL Schlec bis 0,4 bis 0,9 V 000 V 000 V Messfunktionen – Kapazität (CAP) WICHTIG: Schalten Sie den Stromkreis ab, den Sie messen möchten. Wählen Sie mit dem Drehschalter und der Modustaste die Kapazität „...
  • Página 59 Messfunktionen – Akustische Durchgangsprüfung ( WICHTIG: Schalten Sie den Stromkreis ab, den Sie messen möchten. Wählen Sie mit dem Drehschalter und der Modustaste die Funktion Akustische Durchgangsprüfung “ “. Ω Stecken Sie:  das schwarze Kabel in den Anschluss COM. Ω...
  • Página 60 Anschluss:  Schließen Sie die rote Messspitze an der Seite der Schaltung an, die der Stromversorgungsquelle am nächsten ist. Hinweis:  Schließen Sie die schwarze Messspitze an der Seite der Bei Strommessungen müssen Schaltungserdung an. die Messspitzen stets wie beschrieben Reihe ...
  • Página 61 Messfunktionen – Schließwinkel ( Wählen Drehschalter Funktion DWELL“ „ (Schließwinkel). Ω Stecken Sie: Ω  das schwarze Kabel in den Anschluss V-Ω-RPM  das rote Kabel in den Anschluss (V-Ω-U/Min.). Schließen Sie die schwarze Messspitze an Masse an. Schließen Sie die rote Messspitze an das Kabel an, das an Unterbrecherkontakte angeschlossen ist.
  • Página 62 Messfunktionen – ms-PULS (Impulsdauer) und ms – PERIOD (Periode) Die Impulsdauer ist der Zeitraum, über den ein Stellantrieb erregt wird. Wenn beispielsweise Einspritzdüsen durch einen elektronischen Impuls vom Motorsteuergerät (ECM) aktiviert werden. Dieser Impuls erzeugt ein Magnetfeld, der das Ventil der Einspritzdüsen öffnet. Der Impuls endet und die Einspritzdüse wird geschlossen.
  • Página 63 Wählen Sie mit dem Drehschalter den Bereich ODER 10RPM Wählen Sie mit dem Drehschalter den Bereich × (1.000 bis 12.000 U/Min.). Multiplizieren Sie den angezeigten Messwert mit Zehn, um die tatsächliche Drehzahl zu erhalten. Ω Drücken Sie die Taste STROKE / DIS (TAKT) zur Auswahl von Ω...
  • Página 64 Einleitung Infrarot-Temperaturfühler (Modell IR-82) Der Infrarot-Temperaturfühler ist ein Zubehör für berührungslose Temperaturmessungen zur Verwendung mit einem Messgerät, das Volt (DC) im Millivolt-Bereich (200 mV/400 mV/600 mV/2 V/4 V/6 V) messen kann, wie zum Beispiel ein digitales Multimeter (DMM) oder die Infrarot-Temperatur-Bereiche ( / F) des Kfz-Multimeters (AT-9955).
  • Página 65 Bedienung Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Messung vorzunehmen: 1. Stecken Sie den roten Stecker in die Eingangsbuchse V mV DC und den schwarzen Stecker in den Anschluss COM bzw. den Masseanschluss am Messinstrument. 2. Wählen Sie am Messgerät den Bereich Infrarot-Temperatur ( / F) oder mV DC.
  • Página 66: Technische Daten

    nach links (500 °F werden als 0,500 V angezeigt). Hinweis: Messtechnische Überlegungen Halten Sie das Messgerät am Griff und richten Sie den IR-Sensor auf das Messobjekt. Das Messgerät kompensiert automatisch durch die Umgebungstemperatur verursachte Temperaturabweichungen. Bitte berücksichtigen Sie, dass die Anpassung bis zu 30 Minuten dauern kann, wenn ein großer Umgebungstemperaturbereich gemessen wird.
  • Página 67 Bereichsüberschreitung: Anzeige „OL“. Anzeige bei niedrigem Batteriestand: Wenn die Batteriespannung unter die Betriebsspannung fällt, wird „BAT“ angezeigt. Messrate: 2 Mal pro Sekunde, nominell. Abschaltautomatik: Das Gerät schaltet sich nach ca. 30 Minuten Inaktivität automatisch ab. Betriebsumgebung: 0 o C bis 50 o C (32 o F bis 122 o F) bei einer relativen Feuchte von <...
  • Página 68 40,00 V 10 mV +1,5 % des Messw. + 2 Stellen 400,0 V 100 mV 600 V +1,8 % des Messw. + 2 Stellen Eingangswiderstand: 10 MΩ Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 400,0 0,1 mV +1,5 % des Messw. + 5 Stellen 4,000 V 1 mV...
  • Página 69 40,00 MΩ 10 kΩ +2,0 % des Messw. + 3 Stellen Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 4,000 nF 1 pF +5,0 % des Messw. + 50 Stellen 40,00 nF 10 pF +5,0 % des Messw. + 7 Stellen 400,0 nF 0,1 nF +3,0 % des Messw.
  • Página 70: Austauschen Der Batterie

    Leerlaufspannung: 3,0 V DC, normalerweise Akustische Durchgangsprüfung Akustikschwellenwert: Unter 35 Ω Prüfstrom: < 1 mA DC, normalerweise Wartung AUSTAUSCHEN DER BATTERIE WARNUNG: Trennen Sie, um eine Stromschlag zu vermeiden, die Messkabel von allen Spannungsquellen, bevor Sie die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen. 1.
  • Página 71 20 A). 5. Bringen Sie die Sicherungsabdeckung wieder an. Ziehen Sie die Schrauben wieder sicher an. WARNUNG: Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Sicherungsabdeckung nicht angebracht und sicher befestigt ist, um Stromschläge zu vermeiden. Rear cover screws 9V Battery Door Screws 9V Battery Door Rear cover screws 9V Batte...
  • Página 72 MMDContenido 1 Introduccion 3 Seguridad 6 Para comenzar 8 Pantalla digital LCD 8 Descripcion de la caratula 8 Simbolos de la pantalla 9 Funcionamiento de los botones 9 Boton de modo 9 Memoria de valores maximos 11 MAX/MIN 11 Boton de luz de fondo 12 Funciones del multimetro 12 Voltaje (V) 13 Resistencia (Ω)
  • Página 73 36 | Mu ultimetro hib b rido MMD D 540H | Int t roduccion...
  • Página 74: Seguridad

    Segu ridad PELI IGRO  L Los motore es generan m monoxido de carbono qu ue es inodo ro, reduce l velocidad con que un a persona p puede reaccionar r, y puede c onllevar a u lesion grav ve. Cuando el motor es sta en funcionam...
  • Página 75 Segu ridad, c cont. Pelig  E Evite recibi ir una desca arga electric ca: no oque los cab bles probad dores, las pu untas ni el circuito q ue esta revi isando.  N No intente m medir el vo ltaje con los s cables probadores e...
  • Página 76: Importante

    Seguridad, cont. IMPORTANTE  Para mantener la precision del multimetro, cambie la bateria descargada inmediatamente cuando aparezca el simbolo “BAT” en la pantalla del multimetro.  Evite las mediciones inexactas por interferencias externas. Mantenga el multimetro alejado de las bujias o de los cables de la bobina.
  • Página 77: Para A Comen Nzar

    Para a comen nzar Este cap pitulo le ayu udara a com menzar. Aqu ui se describ ben las funcion nes basicas d del multime etro. Multime etro hibrido o MMD 540 0H | Para co omenzar | 4...
  • Página 78: Elem Mentos B Basicos Del Mult Timetro

    Elem mentos b basicos Mult timetro 1. Panta alla digital Caracte risticas de l visualiz zacion en pa antalla: 1a. Sim mbolos para identifi car funcion 1b. Pan ntalla digital l de cuatro digitos La pant alla digital es la mejor para las lecturas es tables.
  • Página 79 Simb bolos y a avisos d de la pa antalla L -8.8.8.8 Digitos de l a pantalla L Continuidad BAT Bateri a baja Diodo DATA H HOLD Memoria de e datos AUTO Rango auto omatico Corriente a alterna o vol ltaje alterno Corriente c continua o v...
  • Página 80: Func Cionami Iento De E Los Boton Nes

    Func cionami iento de e los Boton Boton de modo Presione e el boton d de modo par seleccio onar las func ciones sigui ientes: Voltaje CC/CA, Re esistencia d e corriente CC/CA, , Diodo, Co ontinuidad y y Capacitanc cia.
  • Página 81 Memor ria de valor res maximo 1.La fun ncion Memo oria de valo ores maximo (PEAK) ) registra el valor maxi mo de volta o corrie ente de CA o o CC. El mu ultimetro puede re egistrar valo ores maxim mos positivo o negati ivos que ten...
  • Página 82: Boton De Luz D De Fondo

    MAX./M MIN.  Presione el boton MAX X/MIN para activar el m modo de grab bacion del v valor maximo o m minimo. Se mostrara el simbolo “M MAX” o “M MIN” en la p pantalla. El multimet tro operara en modo de rango manu ual, y mostr...
  • Página 83: Func Ciones D Del Mult Timetro - Volta Aje (V)

    Func ciones d del mult timetro – Volta aje (V)  Seleccione el rango de Voltaje “V” con el interruptor r giratorio.  E El multimet tro seleccio nara automaticam mente el me ejor rango de voltaje (V  Seleccione VCC o VC A usando e boton de mo...
  • Página 84: Func Ciones D Del Mult Timetro - Resis Stencia (Ω)

    Func ciones d del mult timetro – Resis stencia (Ω) IMPOR RTANTE: S Si esta proban ndo algun si istema que ten nga condens sadores en el cir rcuito, aseg gurese de desc conectar tod das las fuentes de energia a del circuito o que esta p...
  • Página 85: Func Ciones D Del Mult Timetro - Revis Sion De Diodos

    Func ciones d del mult timetro – Revis sion de diodos IMPOR RTANTE: D Desconecte e todas las fuentes de energia a del circuit to que vaya a c comprobar  Seleccione la funcion R Revision de diodos “ ” c con el interr ruptor giratorio y e...
  • Página 86 Func ciones d del mult timetro – Capa acitanci ia (CAP IMPOR RTANTE: D Desconecte e todas las f fuentes de energia del circuito o que vaya a comprob  Seleccione la funcion C Capacitanci “ “CAP” con el interrupt tor giratorio y el boton d de modo.
  • Página 87: Func Ciones D Del Mult Timetro - Cont Tinuidad D Audib Ble

    Func ciones d del mult timetro – Cont tinuidad audib ble ( ) IMPOR RTANTE: D Desconecte todas la as fuentes d de energia d circuito o que vaya a comprob bar.  Seleccione la funcion Continuidad d audible “ ”...
  • Página 88: Func Ciones D Del Mult Timetro - Corr Riente (A A) De Ca

    Func ciones d del mult timetro – Corr riente (A de CA A o CC IMPOR RTANTE: T Toda la cor rriente que e se medira fl uira a tr raves del m multimetro. Es impo ortante que e no: 1.Tome e lecturas d de corriente...
  • Página 89: Func Ciones D Del Mult Timetro - Temp Peratur Ra (°C/° °F )

    Func ciones d del mult timetro – Temp peratur ra (°C/° °F ) IMPOR RTANTE: P Para evitar que el m multimetro o se dane por calo or, manten ngalo alejado o de las tem mperaturas muy alt tas. La vida a de la sonda d de tempera...
  • Página 90 Func ciones d del mult timetro – Frecu uencia ( (Hz)  Seleccione la funcion Frecuencia “Hz” con e interruptor giratorio. Conecte  C Cable negro o en el term minal COM.  C Cable rojo e en el termin V-Ω-RPm Conecte e el probado...
  • Página 91 Funcion nes del mul ltimetro – I Intervalo (  Seleccione la funcion “ “DWELL” ” con el inte erruptor giratorio. Conecte  C Cable negro o en el term minal COM.  C Cable rojo e en el termin V-Ω-RPM Conecte e el probado...
  • Página 92: Mu Ultimetro Hib Brido Mmd Funcion Nes Del Mul Ltimetro

    Funcion nes del mul ltimetro – F Factor detr rabajo (%) )  Seleccione la funcion “ “%DUTY” ” con el interruptor giratorio. Conecte  C Cable negro o en el terminal CO  C Cable rojo e en el termin V-Ω-RPM Conecte e el probado...
  • Página 93: Funciones Del Multimetro - Ms-Pulse (Ancho Del Pulso) Y Ms-Period (Periodo)

    Funciones del multimetro – ms-PULSE (ancho del pulso) y ms-PERIOD (periodo) El ancho del pulso es el tiempo que un actuador tiene energia. Por ejemplo, los inyectores de combustible se accionan por medio de un pulso electronico proveniente del Modulo de Control del Motor (ECM).
  • Página 94 Para a medir el anch ho del pu ulso (m ms):  Seleccione la funcion m PULSE con n el interrup ptor giratorio.  P Presione el boton “TR RIG+” durante 2 se egundos has que se mue stre en la pa arte superior de la pantalla...
  • Página 95: Func Ciones D Del Mult Timetro

    Func ciones d del mult timetro – RPM M/×10RP  Seleccione la funcion R RPM con e interruptor giratorio.  Seleccione la funcion × ×10RPM co on el interruptor r giratorio (1 1000 a 12,0 RPM). Mu ultiplique la lectura que e se muestre po or diez para...
  • Página 96: Especificaciones Generales

    Especifi caciones generales El instrumento cumple: IEC 1010-1 EN61010-1. Aislamiento: Clase 2, doble aislamiento. Categoria para sobrevoltaje: CATIII1000V/CATIV600V. Pantalla: Pantalla LCD de 4000 puntos con indicacion de funcion. Polaridad: Automatica, indicacion de polaridad negativa (-). Sobre limite: Indicacion con simbolo “OL”. Indicacion de bateria baja: Se muestra “BAT”...
  • Página 97: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazo de la bateria ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables probadores de cualquier fuente de voltaje antes de retirar la puerta de la bateria. 1. Cuando las baterias se agoten o caigan por debajo del voltaje de operacion, aparecera la leyenda “BAT”...
  • Página 98: Reemplazo De Los Fusibles

    Reemplazo de los fusibles ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables probadores de cualquier fuente de voltaje antes de retirar la cubierta posterior (puerta de fusibles). 1.Desconecte los cables probadores del multimetro y de cualquier objeto bajo prueba. 2.Abra la puerta de fusibles, afl ojando los tornillos en la cubierta posterior, usando un desatornillador de cabeza Philips.
  • Página 99 -Fusible fundido. -Circuito abierto en un cable probador (alambre raido o roto). 4. Las lecturas del multimetro no cambian. -La funcion “Memoria de datos (HOLD)” aun esta activada. 66 | MMD 540H Hybrid Multimeter | Identifi cacion y resolucion de problemas...

Tabla de contenido