RAV 640.2 SI SWA Manual Del Usuario página 55

Ocultar thumbs Ver también para 640.2 SI SWA:
Tabla de contenido

Publicidad

nella manovra di discesa normale ma con la sirena in funzione.
Nel sollevatore integrato invece la sirena rimane in funzione
durante tutta la discesa.
Bloccaggio pedane mobili. Azionare la leva (6) per ottenere
il bloccaggio e lo sbloccaggio delle pedane mobili.
(*) - Per stazionamento si intende la discesa sugli appoggi
meccanici per rendere più stabili le pedane; si deve usare
questo comando se si esegue l'assetto della vettura.
La discesa sugli appoggi è consigliabile durante le fasi di
lavoro sulla vettura, ma non è obbligatoria per la sicurezza.
movement as usual, but the siren will be activated. In the case
of the lift table however, the siren remains engaged throughout
downward movement.
Blocking the moving platforms: Use lever (6) to block and
release the moving platforms.
(*) - Park means lift moves down against mechanical supports
so that platforms are stable; this control must be used when
aligning the vehicle wheels.
Downstroke until against the supports is recommended
when working on the vehicle, but it is not compulsory for
safety purposes.
Parken (*): Die Taste (5) drücken.
Arretierung der beweglichen Fahrbahnen: Die beweglichen
Fahrbahnen über den Hebel (6) arretieren und entriegeln.
(*) - Unter Parken ist das Senken auf die mechanischen
Stützvorrichtungen zu verstehen, um die Stabilität der Plattformen
zu erhöhen. Diese Steuerung muss benutzt werden, wenn die
Radgeometrie des Fahrzeugs durchgeführt wird. Das Senken
auf die Stützvorrichtungen empfiehlt sich während der
Arbeitsphasen auf dem Fahrzeug, ist aber für die Sicherheit
keine Pflicht.
approximative de 120 mm du sol. Pour poursuivre la course de
descente, relâcher puis actionner de nouveau le poussoir,
après avoir vérifié l'absence de tout danger pour les personnes
et pour les choses. A ce point, l'élévateur se comporte comme
dans la manœuvre de descente, mais cette course est signalée
par l'avertisseur sonore. Dans le cas de l'élévateur intégré,
l'avertisseur sonore fonctionne pendant toute la course de
descente.
Blocage des chemins de roulement mobiles: Actionner le
levier (6) pour bloquer et débloquer les chemins de roulement
mobiles.
(*) - Par stationnement on entend la descente sur les appuis
mécaniques pour rendre les chemins de roulement plus stables,
presenten condiciones de peligro para personas y cosas. A este
punto el elevador continúa la maniobra de descenso normal-
mente pero con la sirena activada. En cambio en el elevador
integrado, la sirena está activada durante toda la maniobra de
descenso.
Bloqueo de las plataformas móviles: Accionar la palanca (6)
para bloquear y desbloquear las plataformas móviles.
(*) - El estacionamiento es la bajada sobre los soportes
mecánicos para que las plataformas tengan más estabilidad; se
debe utilizar este mando si se efectúa el posicionamiento del
automóvil. Se recomienda la bajada sobre los soportes du-
rante las fases de trabajo en el automóvil, pero no es
obligatoria para la seguridad.
RAV640.2 SI SWA_RAV640.2 ISI SWA
RAV640.2 SI SWA VW_RAV640.2 ISI SWA VW
il est nécessaire d'utiliser cette commande pour exécuter
l'équilibrage de la voiture. La descente sur les appuis est
conseillée durant les phases d'intervention sur la voiture
mais n'est pas obligatoire pour la sécurité.
0587-M003-0
5
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

640.2 isi swa640.2 si swa vw640.2 isi swa vw

Tabla de contenido