BMR - Tél. 04.42.55.31.67 - info@bmr-france.fr - www.bmr-france.fr
Codici m olle (d x De x Lo x it ) - Springs code (d x De x Lo x it ) - Codes ressor t s (d x De x Lo x it ) - Códigos muelle (d x De x Lo x it )
regolazione P2
cam po P2 ( m bar )
P2 regulation
range P2 (mbar)
réglage P2
plage P2 (mbar)
regulación P2
cam po P2 ( m bar )
MO-0800 (2x29x140x16)
10 ÷ 22
MO-0850 (2,2x29x140x18)
15 ÷ 33
MO-0970 (2,5x29x155x16)
32 ÷ 60
MO-1000 (3x29x140x18)
50 ÷ 95
MO-1370 (3,5X29X125X14)
85 ÷ 180
MO-2550 (4X29X98X8) *
150 ÷ 350
MO-2580 (4,6x29,4x95x9) *
300 ÷ 500
MO-2580 (4,6x29,4x95x9) *
500 ÷ 800
Differenziali
Dif f erent ial r elief valve r espect t o P2
Différentiels vanne de décharge par rapport à P2
Regulaciónes válvula de alivio respecto de P2
Codici m olle (d x De x Lo x it )
Springs code (d x De x Lo x it )
Codes ressor t s (d x De x Lo x it )
Códigos muelle (d x De x Lo x it )
MO-0214 (1,3x17x40x6)
MO-0215 (1,8x18,4x45x8,5)
MO-2150 (2x17x54x9)
MO-3505 (18x2,5x50x8) *
I NSTALLAZI ONE
Il regolatore è conforme alla Direttiva 2014/34/
UE (ex 94/9/CE) come apparecchio del gruppo
II, categoria 2G e come apparecchio del
gruppo II, categoria 2D; come tale è idoneo
per essere installato nelle zone 1 e 21 (oltre
nell'allegato I alla Direttiva 99/92/CE.
Il regolatore non è idoneo per l'utilizzo nelle
Direttiva 99/92/CE.
delle zone pericolose si veda la norma CEI
EN 60079-10-1.
L' apparecchio, se installato e sottoposto a
manutenzione nel pieno rispetto di tutte le
condizioni e istruzioni tecniche riportate nel
presente documento, non costituisce fonte di
normale funzionamento, è prevista, da parte
del regolatore, l'emissione in atmosfera di
Il regolatore può essere pericoloso rispetto
alla presenza nelle sue vicinanze di altre
apparecchiature in caso di intervento della
della membrana di funzionamento (1 7 ).
In quest'ultimo caso (e solo in questo)
il regolatore costituisce una sorgente di
emissione di atmosfera esplosiva di grado
continuo e, come tale, può originare zone
99/92/CE.
In condizioni di installazione particolarmente
critica (luoghi non presidiati, carenza di
manutenzione, scarsa disponibilità di
ventilazione) e, soprattutto in presenza nelle
vicinanze del regolatore di potenziali fonti
di innesco e/o apparecchiature pericolose
nel funzionamento ordinario in quanto
suscettibili di originare archi elettrici o scintille,
è necessario valutare preliminarmente
la compatibilità fra il regolatore e tali
apparecchiature.
RG/ 2MCS - RG/ 2MBZ
( DN 32 ÷ DN 50)
P
1
blocco m assim a pr essione
cam po UPSO ( m bar )
range UPSO (mbar)
m ax im um shut of f
disp. blocage pression maxi
plage UPSO (mbar)
bloqueo pr esión m áx im a
cam po UPSO ( m bar)
MO-0650 (2x35x20x4)
MO-0650 (2x35x20x4)
MO-0650 (2x35x20x4)
MO-0780 (2X35X37X4)
MO-0880 (2X35,5X27X3)
MO-0890 (2,5x35x27x2,25)
200 ÷ 550
MO-0990 (3x35x33,5x3,5)
500 ÷ 1000
MO-0990 (3x35x33,5x3,5)
500 ÷ 1000
rispetto a P2
cam po ( m bar )
range mbar)
plage (mbar)
cam po ( m bar )
10 ÷ 20
15 ÷ 40
40 ÷ 80
50 ÷ 120
I NSTALLATI ON
The regulator is in conformity with the
Directive 2014/34/EU (ex 94/9/EC) as device
of group II, category 2G and as device of
group II, category 2D; for this reason it is
suitable to be installed in the zones 1 and 21
in the attachment I to the Directive 99/92/
EC.
The regulator is not suitable to be used in
said Directive 99/92/EC.
extension of the dangerous zones, see the
norm CEI EN 60079-10-1.
The
device,
if
installed
and
serviced
respecting all the conditions and the
technical instructions of this document, is
during the normal working, is forecast, by the
regulator, the emission in the atmosphere of
The regulator can be dangerous as regards
to the presence close to it of other devices
when the integrated relief valve vents or in
case of damage of the working diaphragm
(17). Only in this last case the regulator is
a source of emission of the continue degree
explosive atmosphere and, so, it can originate
EC Directive.
In conditions of particularly critic installation
(places not protected, lack of servicing,
lacking availability of ventilation) and,
especially
in
presence,
close
to
regulator, of potential sources of primer
and/or dangerous devices during the normal
working because susceptible to origine
electric arcs or sparks, it is necessary to
value before the compatibility between the
regulator and these devices.
m ax 5 bar
blocco m inim a pr essione
m inim um shut of f
disp. blocage pression mini
bloqueo pr esión m ínim a
30 ÷ 90
MO-0104 (0,8x17x40x6)
30 ÷ 90
MO-0104 (0,8x17x40x6)
30 ÷ 90
MO-0153 (0,9x17x45x7)
70 ÷ 140
MO-0153 (0,9x17x45x7)
90 ÷ 260
MO-0203 (1x17x52x7)
MO-0205 (1,2x15x36x5)
MO-0205 (1,2x15x36x5)
MO-0205 (1,2x15x36x5)
* = membrana rinforzata
* = reinforced diaphragm
* = membrane renforcée
* = membrana reforzada
I NSTALLATI ON
Le régulateur est conforme à la Directive
2014/34/UE (ex 94/9/CE) comme dispositif du
groupe II, catégorie 2G et comme dispositif
du groupe II, catégorie 2D; comme tel il peut
être installé dans les zones 1 et 21 (ainsi que
dans les zones 2 et 22) comme classée dans
l'annexe I de la 99/92/EC.
Le régulateur n'est pas adapté pour l'utilisation
la Directive 99/92/EC déjà citée.
des zones dangereuses, se reporter à la
norme CEI EN 60079-10-1.
Si le dispositif est installé et soumis à
entretien en respectant toutes les conditions
et les instructions techniques reportées dans
ce document, ne constitue pas une source
des conditions de fonctionnement normal, il
est prévu que le régulateur n' émette dans
qui pourraient provoquer une atmosphère
explosible que occasionnellement.
Le régulateur peut être dangereux à cause
de la présence d'autres dispositifs à proximité
seulement en cas de panne de la valve de
sécurité aussi bien que de la membrane de
fonctionnement (17). Uniquement dans ce
cas le régulateur est une source d'émission
d'atmosphère explosive de degré continu
et, comme telle, peut engendrer des zones
Directive 99/92/EC.
Dans
des
conditions
d'installations
particulièrement
critiques
contrôlés,
manqué
d'entretien,
the
ventilation) et surtout en présence à proximité
du
régulateur
de
sources
d'amorçage et des dispositifs dont le
fonctionnement
ordinaire est dangereux
car ils sont susceptibles de provoquer des
arcs électriques ou des étincelles, évaluer
préalablement la compatibilité entre le
régulateur et ces dispositifs.
cam po UPSO ( m bar)
range UPSO (mbar)
plage UPSO (mbar)
cam po UPSO ( m bar)
7 ÷ 20
7 ÷ 20
10 ÷ 30
10 ÷ 30
30 ÷ 50
50 ÷ 110
50 ÷ 110
50 ÷ 110
it= numero di spire totali
it= total number of turns
it= nombre total de spires
it= número total de espiras
I NSTALACI ÓN
El regulador es en conformidad con la
Directiva 2014/34/UE (ex 94/9/CE) como
aparato del grupo II, categoría 2G y como
aparato del grupo II, categoría 2D; como tal,
resulta adecuado para su instalación en las
zonas 1 y 21 (así como en las zonas 2 y 22)
anexo I a la Directiva 99/92/CE.
El regulador no es adecuado para la
utilización en las zonas 0 y 20, según se
de las zonas peligrosas, véase la norma CEI
EN 60079-10-1.
El regulador, si se instala y somete a
mantenimiento
respetando
condiciones
e
instrucciones
referidas en el presente documento, no da
lugar a riesgos particulares: concretamente,
en condiciones de funcionamiento normales,
el regulador provoca la emisión a la
accidentalmente.
El regulador puede ser peligroso por la
presencia en su proximidad de otros aparatos,
en caso de intervención de la válvula de
alivio integrada o en caso de rotura de la
membrana de funcionamiento (17). En este
último caso (y sólo en este último caso) el
regulador constituye una fuente de creación
de atmósfera explosiva de grado continuo y,
como tal, puede generar zonas peligrosas 0
tal como se establece en la Directiva 99/92/
CE.
En condiciones de instalación especialmente
(lieux
non
críticas (lugares no vigilados, falta de
faible
mantenimiento,
escasa
sobre todo, si se da la presencia en las
potentielles
inmediaciones del regulador de potenciales
fuentes de encendido y/o aparatos peligrosos
en el funcionamiento ordinario, por ser
suscetibles de originar arcos électricos o
chispas, habrá que valorar previamente la
compatibilidad entre el regulador y dichos
aparatos.
S
C
E CTION
HAPTER
5
1.1
todas
las
técnicas
ventilación)
y,
9