Drive Medical Nitro RTL10266TWHL Manual Del Usuario

Drive Medical Nitro RTL10266TWHL Manual Del Usuario

Andador rollator de 3 ruedas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nitro™ 3-wheel rollator
Andador rollator Nitro™
de 3 ruedas
Ambulateur à 3 roues Nitro™
item # RTL10266TWHL
SUNGO Europe B.V.
Olympisch Stadion 24, 1076DE
Amsterdam, Netherlands
www.drivemedical.com
VER.A.11.20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Drive Medical Nitro RTL10266TWHL

  • Página 1 Nitro™ 3-wheel rollator Andador rollator Nitro™ de 3 ruedas Ambulateur à 3 roues Nitro™ item # RTL10266TWHL SUNGO Europe B.V. Olympisch Stadion 24, 1076DE Amsterdam, Netherlands www.drivemedical.com VER.A.11.20...
  • Página 2: Parts List

    parts list WEIGHT CAPACITY: 300 LBS (136 KG) 6. Folding hinge Handgrip 7. Bag 2. Adjustable tubing handgrip 8. Front wheel 3. Rear reflector on handgrip 9. Brake adjust screw 4. Brake lever 10. Rear wheel 5. Interlock button for handgrips introduction The Walking aid is suitable for a single user with limited mobility.
  • Página 3: Height Adjustment

    unfolding the Nitro™ Rollator To unfold the Rollator, position the Nitro™ upright on all three wheels. Hold each hand grip and pull outward until the Nitro™ rollator unlocks and opens fully (figure 1-2). Gently push down on locking handle located near the front wheel. An audible “click” confirms that the folding hinge is fully engaged in lock position.
  • Página 4 removing / attaching the carry bag To remove bag, push down quick release tab and gently pull up on the carry bag handle (figure 4). Repeat with other side. To replace bag, simply insert quick release tab back into the buckle. An audible “click”...
  • Página 5 adjustment of brakes To adjust the braking strength hold the nut firmly in place. To loosen, turn the brake adjuster clockwise (figure 7) towards the inside of the frame. To tighten, turn the brake adjuster counter-clockwise (figure 8) towards the outside of the frame. TURN HOLD TURN...
  • Página 6 curb assist The Nitro™ Rollator features a Curb Assist for terrain transitions. The Curb Assist allows the user to move over curbs and small steps with ease. The Curb Assist is visibly located on the inside of the rear wheel (figure 11). How to Use the Curb Assist: 1.
  • Página 7: Safety Instructions

    safety instructions • Use only as a walking aid! • Use only on even and solid surfaces. • Maximum user weight: 300 lbs. • Regularly check the screws and fasteners on the Nitro™ Rollator and retighten if necessary. • Use bag only for transport of objects and do not overload. Maximum load: 11 lbs. •...
  • Página 8 maintenance Drive recommends periodic visual inspection of this product by the user, to ensure that all parts and hardware are secure, that components are in good working order and not worn, torn, frayed, or loose, and that there are no obstructions or impediments to normal, safe operation.
  • Página 9: Lista De Partes

    lista de partes CAPACIDAD: 300 LBS (136 KG) DE PESO 6. Bisagra plegable Mango 7. Bolsa 2. Tubo ajustable del mango 8. Rueda frontal 3. Reflector trasero sobre el mango 9. Tornillo de ajuste del freno 4. Palanca del freno 10.
  • Página 10: Ajustes De Altura

    para desdoblar el Nitro™ Rollator Para desplegar el Rollator, coloque el Nitro™ en sus ruedas. Sostenga cada empuñadura y tire hacia afuera hasta que el Nitro™ se desbloquee y se abra por completo (figura 1). Empuje hacia abajo suavemente la manija de bloqueo ubicada cerca de la rueda frontal.
  • Página 11 cómo colocar la bolsa Para retirar la bolsa, empuje hacia abajo la aleta de liberación rápida y suavemente hale de las asas de la bolsa de almacenamiento (figura 4). Repita del otro lado. Para volver a colocar la bolsa, simplemente inserte la aleta de liberación rápida de nuevo en la hebilla.
  • Página 12: Ajuste De Frenos

    ajuste de frenos Para ajustar la fuerza de frenado, sujete la tuerca firmemente en su lugar. Para aflojar, gire el ajustador del freno en el sentido de las agujas del reloj (figura 7) hacia el interior del marco. Para apretar, gire el ajustador del freno en sentido antihorario (figura 8) hacia el exterior del marco.
  • Página 13 ayuda de encintado El rollator Nitro™ presenta una ayuda de encintado para transiciones de tierra. La ayuda de encintado permite al usuario moverse sobre bordillos y pequeños pasos con facilidad. La ayuda de encintado está visiblemente ubicada en el interior de la rueda trasera (figura 11).
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    instrucciones de seguridad • ¡Úselo solamente como un dispositivo auxiliar para caminar! • Úselo solamente sobre superficies uniformes y sólidas. • Peso máximo del usuario: 300 lbs (136 kg). • Revise con frecuencia los tornillos y los sujetadores del Nitro™ Rollator y apriételos cuando sea necesario.
  • Página 15: Mantenimiento

    mantenimiento Drive recomienda una inspección visual periódica de este producto por parte del usuario, para garantizar que todas las piezas y herrajes estén seguros, que los componentes estén en buen estado de funcionamiento y no estén desgastados, rotos, deshilachados o sueltos, y que no haya obstrucciones o impedimentos para la normalidad , operación segura.
  • Página 16: Liste Des Pièces

    liste des pièces CAPACITÉ DE POIDS DE 300 LBS (136 KG) 6. Charnière pliante Poignée 8. Sac 2. Tubulure de poignée ajustable 9. Roue avant 3. Réflecteur arrière sur la poignée 10. Vis d’ajustement du frein 4. Levier de frein 11.
  • Página 17 dépliage du ambulateur Nitro™ Pour déplier le rollator, positionnez le Nitro™ sur ses roues. Tenez chaque poignée et tirez vers l’extérieur jusqu’à ce que le Nitro™ se déverrouille et s’ouvre complètement (figure 1). Poussez délicatement vers le bas le levier de verrouillage situé près de la roue avant.
  • Página 18 fixation du sac Pour enlever le sac, poussez vers le bas le levier de déverrouillage et tirez sur la poignée du sac de transport (illustration 4). Répétez de l’autre côté. Pour remettre le sac en place, insérez simplement le levier de verrouillage dans la boucle.
  • Página 19: Réglage Des Freins

    réglage des freins Pour régler la force de freinage, maintenez l’écrou fermement en place. Pour desserrer, tournez le régleur de frein dans le sens des aiguilles d’une montre (illustration 7) vers l’intérieur du cadre. Pour serrer, tournez le régleur de frein dans le sens antihoraire (illustration 8) vers l’extérieur du cadre.
  • Página 20 assistance en bordure Le Rollator Nitro™ dispose d’une assistance de trottoir pour les transitions de terrain. L’assistance au trottoir permet à l’utilisateur de franchir facilement les bordures et les petites marches. L’assistance de trottoir est visiblement située à l’intérieur de la roue arrière (illustration 11). Comment utiliser l’aide en bordure de trottoir: 1.
  • Página 21: Mesures De Sécurité

    mesures de sécurité • N’utilisez que comme aide à la marche! • Ne l’utilisez que sur les surfaces solides et régulières. • Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb). • Vérifiez fréquemment les vis et les attaches du Ambulateur Nitro™ et resserrez- les au besoin.
  • Página 22: Garantie À Vie, Limitée

    entretien Drive recommande une inspection visuelle périodique de ce produit par l’utilisateur afin de s’assurer que toutes les pièces et le matériel sont sécurisés, que les composants sont en bon état et ne sont pas usés, déchirés, effilochés ou desserrés et qu’il n’y a aucune obstruction , fonctionnement sûr.

Tabla de contenido