ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9
2
1
To open the battery housing, squeeze the tabs (1) on the cover (2), then remove the cover (2). Install the four AA batteries (3) included by matching the positive (+) and
Negative (-) ends on the battery (3) to the (+) and (-) markings in the battery pack (4). The negative ends of the battery (3) should always connect to the spring end of the
battery slots in the battery pack (4). Reinstall the battery pack cover (2) by pushing up and snapping into place.
NOTE: When the sensor flashes 10 times continuously and slowly, the batteries have lost their charge. Replace the batteries (3).
Pour ouvrir le logement des piles, pressez les languettes (1) du couvercle (2), puis retirez le couvercle (2). Installez les quatre piles AA (3) comprises en faisant correspondre
les extrémités positive (+) et négative (-) de chaque pile (3) aux marques (+) et (-) du compartiment à piles (4). Les extrémités négatives des piles (3) doivent toujours toucher
l'extrémité à ressort du logement des piles dans le compartiment à piles (4). Remettez le couvercle du compartiment à piles (2) en le poussant vers le haut pour l'enclencher
en place. REMARQUE : Lorsque le détecteur clignote 10 fois de manière continue et lente, les piles sont usées. Remplacez-les piles (3).
Para abrir el compartimiento de las baterías, oprime las pestañas (1) de la cubierta (2) y quita esta (2). Instala las cuatro baterías AA (3) incluidas uniendo los extremos
positivo (+) y negativo (-) de la batería (3) con las marcas (+) y (-) del paquete correspondiente (4). Los extremos negativos de la batería (3) deben conectarse siempre con
el extremo con resorte en los espacios para baterías del paquete correspondiente (4). Vuelve a instalar la cubierta del paquete de baterías (2) presionando hacia arriba para
encajarlo en su lugar. NOTA: Cuando el sensor parpadea 10 veces de forma lenta y constante, significa que las baterías están descargadas. Reemplaza las baterías (3).
10
Drill a hole in the wall using a 6mm (15/64 in.) diamater drill bit. Install the battery pack (1) using the molly anchor (2) and screw (3) provided. Insert the battery pack cable (4)
into the control box connection (5).
NOTE: After installing the battery pack, the light on the sensor will flash and the faucet will sound when you move your hand in the sensor area. If not, check to ensure the
batteries are installed correctly.
Percez un trou dans le mur au moyen d'une mèche de perceuse de 6 mm (15/64 po) de diamètre. Installez le compartiment à piles (1) au moyen de la cheville à expansion (2)
et vis (3) fournies. Insérez le câble du compartiment à piles (4) dans le connecteur du boîtier de commande (5).
REMARQUE : Une fois que vous avez installé le compartiment à piles, la lumière du détecteur clignotera et le robinet émettra un son lorsque vous déplacez votre main
autour du détecteur. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que les piles sont installées correctement.
Taladra un orificio en la pared con una broca de 15/64 plg (6 mm) de diámetro. Instala el paquete de baterías (1) con el anclaje molly (2) y el tornillo (3) incluidos. Inserta el cable
del paquete de las baterías (4) en la conexión de la caja de control (5).
NOTA: Después de instalar las baterías, la luz del sensor parpadeará y el grifo sonará cuando muevas tu mano en el área del sensor. Si esto no sucede, verifica para asegurar
que las baterías estén instaladas correctamente.
3
+
-
4
+
-
-
+
-
3
+
5
2
4
4
+
-
+
+
-
2
2
3
7
1
-