Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DD1012AM(-D) Dual Detector Installation Sheet
EN DA DE ES FR
IT
1
4
B
A
SB01 (1)
Spare
B
ST400 3 ( )
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
NL PL PT SV
C
A
A
B
C
Cover screw (2)
C
B/C
2
(1)
(3) ( ) 4
3
12 m range (39 ft. 4 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
2 m (6 ft. 6 in.)
0 m
2 m (6 ft. 6 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
2.4 m (7 ft. 10 in.)
(optimum)
P/N 146666999-1 (ML) • REV G • ISS 19AUG19
1 / 52
(2)
( ) 3
1
2.0 m
(39 ft. 4 in.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UTC Fire & Security Interlogix DD1012AM

  • Página 1 DD1012AM(-D) Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL PL PT SV ( ) 3 (3) ( ) 4 12 m range (39 ft. 4 in.) 8 m (26 ft. 2 in.) 6 m (19 ft. 8 in.) SB01 (1) 4 m (13 ft.
  • Página 2 1 2 3 5 7 8 9 Cable inlet (1) Remove for ST400 ( ) Cable 90 cm gutter ( ) (2 ft. 11 in.) (3) 5 curtains (4) 7 curtains (5) 5 curtains 6 m range 6 m range 12 m range 2B-3B 7B-8B...
  • Página 3: En: Installation Sheet

    3 resistor single zone (Terminal 3-10) Isolated fault Alarm (1) contact SW1 - Generic settings Alarm zone (2) LED ON LED OFF Tamper (3) Remote ON Remote OFF Auto Rem. Test ON Auto Rem. Test OFF Positive Polarity Negative Polarity Range Fault (4) 12 m...
  • Página 4: Setting The Detector

    Microwave hazards: For ceiling-mount applications, use the SB01 swivel-mount bracket. SB01 mounting position is shown as item 1 in • Mounting surface susceptible to vibrations Figure 4. • Metal surfaces reflecting microwave energy • Water movement through plastic pipes Close the cover, insert the cover screw, and place the •...
  • Página 5: Dip Switch Sw1, General Settings

    Switch Values 4.7 kΩ (factory 5.6 kΩ default) 4: Auto remote On: Auto remote test Off: Auto remote test test enabled disabled* 3: Polarity On: Positive polarity Off: Negative polarity* Off: No onboard alarm EOL. 1, 2: Radar 1 On, 2 On: 12 m (39 ft.)* 1 On, 2 Off: 6 m (20 ft.) range 1 Off, 2 On: 9 m (30 ft.)
  • Página 6: Dip Switch Sw2, Am Settings

    • SW1-5: Remote functionality A walk test should be performed to ensure the device settings are appropriate for its application. On: Remote on. Enables WT and day/night inputs. This function also depends on the SW1-5 setting. See “SW1-5: Off: Remote off. Disables WT and day/night inputs (factory Remote functionality”...
  • Página 7 Green mode Current consumption 10 to 22 mA (11 mA nom.) Mounting height 2 to 2.6 m (6.6 to 8.5 ft.) When SW1-5 is set to Remote on, the radar is switched off during the day mode (with no WT) to reduce current Target speed range: consumption.
  • Página 8: Installationsvejledning

    Vi anbefaler, at alarmen gangtestes med jævne mellemrum, og DA: Installationsvejledning at kommunikationen med kontrolpanelet kontrolleres. Sådan installeres detektoren: Beskrivelse Tag dækpladen af (se figur 2, pkt. 1 og 2). DD1012AM(-D) er en kombi detektor med antimask (AM). Åbn forsigtigt detektoren med en skruetrækker (se figur 2, pkt.
  • Página 9: Indstilling Af Detektoren

    OFF: Ingen indbygget fejl EOL (fabriksindstilling). Terminal Etiket Forklaring Dag/nat Det indstiller detektoren til dagtilstand (vis J1: Indstil zone-EOL-funktion hukommelse på LED-indikator) eller nattilstand (aktiverer alarmhukommelsen og sletter ON: 3-modstand enkelt zone. tidligere gemte alarmer). Aktiv høj eller lav polaritet fastsættes af SW1-3 (se “SW1-3: OFF: Isoleret fejlkontakt 2-modstandszone.
  • Página 10: Dip-Kontakt Sw1, Generelle Indstillinger

    DIP-kontakt SW1, generelle indstillinger Punkt Beskrivelse SW1-5 Ekstern til SW1-5 Ekstern fra Ekstern test Udføres efter skift til Frakoblet SW1-1, SW1-2: Radarrækkevidde dagtilstand med WT Brug SW1-1 og SW1-2 til at indstille radarrækkevidden, så den Se også “Tilslutninger” på side 8. passer til formålet.
  • Página 11 Indstilling af dækningsmønster Lysdioder og udgange • Fjern afdækningspladerne (Figur 8, punkt 1) hvis dette LED-funktionen aktiveres ved at indstille SW1-6 til Til, eller er LED deaktiveret i en given tilstand. Se “SW1-6: Lysdioder” på kræves. Det modificerede mønster er vist på figur 8, punkt 3 til 7.
  • Página 12: Lovgivningsmæssig Information

    Der Melder ist auf die Montage an Wänden ausgerichtet, kann IP-/IK-klasse IP30 IK04 aber auch mithilfe einer Montagehalterung an der Decke Vægsabotage angebracht werden. Die folgenden Richtlinien helfen Ihnen bei der Auswahl einer Lovgivningsmæssig information geeigneten Montageposition für den Melder: Producent •...
  • Página 13: Einstellen Des Melders

    Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen einen Klemme Bezeich- Erklärung Meldergehtest durchzuführen und den Melder vom nung Bedienelement der Zentrale aus zu überprüfen. Sabotageschalterausgang (0 Ω). Verwenden 5, 6 SABOTAGE ALARM Sie die Steckbrücke JT, um den integrierten Montage des Bewegungsmelders: Abschlusswiderstand mit dem Schalter in Serie zu schalten.
  • Página 14: Dip-Schalter

    JT: Definiert den integrierten DIP-Schalter Sabotageabschlusswiderstand (Rt) 1 kΩ 2,2 kΩ Tabelle 3: SW1, allgemeine Einstellungen Schalter Werte 6: LED Ein: LED ein* Aus: LED aus 4,7 kΩ 5,6 kΩ 5: Remote Ein: Remote ein Aus: Remote aus* (Werkseinstellung) 4: Auto-Ferntest Ein: Auto-Ferntest Aus: Auto-Ferntest eingeschaltet...
  • Página 15: Dip-Schalter Sw2, Am-Einstellungen

    ansteuern. Der Test wird durch die Umschaltung in den SW2-3: Reset Gehtestmodus (Unscharfmodus und Gehtest eingeschaltet) Ein: Automatischer Reset. Der AM-Alarmzustand kann 40 s aktiviert. Der Melder aktiviert in dieser Betriebsart bei positivem nach dem Auslösen des AM-Alarms zurückgesetzt werden Testresultat das Alarmrelais oder aktiviert das Störungsrelais (Werkseinstellung).
  • Página 16: "Grüner" Modus

    Hierdurch werden Teile des Vorhangs die nach unten auf Tabelle 6: LEDs und Ausgänge das Objekt gerichtet sind ausgeblendet, dessen Nähe Status Zurücksetzen möglicherweise den Melder destabilisieren könnte. Siehe Abbildung 7, Punkt 2. Selbsttest Start Automatisch nach 60 s Der Melder führt eine kontinuierliche Prüfung der PIR-, Unterspannung Verwenden Sie die Mikrowellen- und AM-Schaltkreise durch.
  • Página 17 Zertifizierung und Einhaltung Instrucciones para la instalación Hersteller UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Consulte la figura 1. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA El detector se ha diseñado para que se instale en la pared, Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant: pero también puede instalarse en el techo utilizando un UTC Fire &...
  • Página 18: Conexiones

    Se recomienda que se realice la prueba de paseo al detector Terminal Etiqueta Explicación con regularidad y se compruebe con el panel de control. Prueba de Esta entrada habilita e inhabilita el LED detección (prueba de detección activada/desactivada). Para instalar el detector: El modo de prueba de detección solo puede introducirse cuando el detector está...
  • Página 19: Conmutadores Dip

    Interruptor Valores 5,6 kΩ 4,7 kΩ (valor predeterminado de 1, 2: Rango del radar 1 activado, 1 activado, 2 activado: 12 m* 2 desactivado: 6 m fábrica) 1 desactivado, 1 desactivado, Desactivado: No hay EOL integrado de tamper. 2 activado: 9 m 2 desactivado: 4 m Predeterminado de fábrica JF: Define la resistencia EOL integrada de fallo (Rf)
  • Página 20: Configuración Del Patron De Cobertura

    Esta funcion tambien depende de la programacion de los SW2-3: Restablecimiento microinterruptores SW1-5. Consultar "SW1-5: Funcionalidad Activado: Restablecimiento automático. El estado de alarma remota” más adelante. AM puede restablecerse 40 segundos después de que se produzca la alarma (valor predeterminado de fábrica). SW1-5: Funcionalidad remota Desactivado: Restablecimiento autorizado.
  • Página 21: Especificaciones

    Autoprueba Estado Relé de Relé de Restablecimiento alarma fallo El detector supervisa los circuitos de PIR, microondas y AM de forma continua. Los defectos se señalan en el panel como fallos técnicos. Prueba de detección del detector Alarma PIR de Cerrado Cerrado intruso...
  • Página 22: Información Normativa

    Información normativa Le détecteur est initialement destiné à un montage mural mais peut également être fixé au plafond à l'aide d'un support Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. adapté. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, EE. Suivez les instructions ci-dessous pour déterminer le meilleur endroit où...
  • Página 23 Installation du détecteur : Borne Libellé Explication Soulevez le couvercle (voir la Figure 2, éléments 1 et 2). Walk test Cette entrée permet d'activer et de désactiver le voyant lumineux (test de marche A l'aide d'un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur activé/désactivé).
  • Página 24: Commutateurs Dip

    JT : détermine la résistance FDL de l'autoprotection Commutateur Valeurs embarquée (Rt) 4: Test distant auto Position ON : Test Position OFF : Test 1 kΩ 2,2 kΩ distant auto activé distant auto désactivé* 3: Polarité Position ON : Polarité Position OFF : Polarité...
  • Página 25 Position OFF : Test distant auto activé. Désactive le test Commutateur DIP SW2, réglages de l'anti- automatique à distance (paramètre usine). masque Si le test automatique à distance est activé, la centrale peut déclencher le détecteur pour effectuer un test de diagnostic. Commutateur SW2-1 : Mode jour/nuit de l'anti-masque Ce test est activé...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    d'être sensible aux fausses alarmes AM, qui ne pourraient voyant rouge lumineux lorsque l'unité passe en mode Jour alors pas être réinitialisées. (test de marche désactivé). La mémoire est effacée lorsque le détecteur repasse en mode Nuit. Remarque : Réglez le commutateur SW1-6 sur Off Configuration de la couverture (Désactivé) pour ne pas afficher la mémoire d'alarme sur les •...
  • Página 27: It: Istruzioni D'iNstallazione

    Couverture de Vitesse de la cible : détection suivant DD1012AM 0,2 à 3,0 m/s la norme DD1012AM-D 0,1 à 4,0 m/s Européenne: Caractéristiques du relais d'alarme 80 mA 30 V , Forme A (NC) / d'autoprotection Caractéristiques du relais de défaut 80 mA 30 V , Forme A Durée d'alarme −10 à...
  • Página 28 • Non collocare davanti al rilevatore oggetti che possano DIN 96, DIN 7996 oppure una vite con testa avente un ostacolare il raggio di copertura. diametro minimo di 8 mm e superficie piatta. • Installare i rilevatori a una distanza minima di 6 m tra loro - Per il montaggio su superficie piana, utilizzare le viti in e utilizzare l'impostazione a corto raggio per evitare posizione A.
  • Página 29: Impostazione Del Rilevatore

    Terminale Etichetta Spiegazione 10 kΩ 4,7 kΩ Uscita relè di guasto (33 Ω). Utilizzare il 9, 10 Modalità Avaria ponticello JF per inserire una delle resistenze EOL integrate in serie con il relè. Per la configurazione corretta delle Off: Nessun allarme di guasto EOL integrato (impostazione resistenze, consultare “Ponticelli”...
  • Página 30 Commutatore DIP switch SW1, impostazioni Voce Descrizione SW1-5 Remote on SW1-5 Remote off generali Altro Modalità verde Abilitato in modo Disabilitato giorno senza test di copertura SW1-1, SW1-2: Copertura radar Memoria Abilitato in modo Disabilitato Utilizzare i commutatori SW1-1 e SW1-2 per impostare la allarme giorno senza test copertura del radar in modo che si adatti esattamente...
  • Página 31 SW2-4: Segnalazione AM SW1-6 impostato su LED on, SW1-5 impostato su Remote On: AM su relè di allarme e di guasto. L'allarme AM viene segnalato attraverso l'uscita di allarme e quella di guasto Questa impostazione consente di abilitare l'ingresso del test di (impostazione predefinita).
  • Página 32 Specifiche Certificazione Tecnologia di rilevamento Doppio + AM Range 4, 6, 9, 12 metri, selezionabili UTC Fire & Security dichiara che questo mediante i commutatori SW1-1 e dispositivo è conforme ai requisiti applicabili e alle disposizioni di tutte le norme e regolamenti SW1-2 applicabili, inclusi ma non limitati alla direttiva Angolo visivo...
  • Página 33 • Plak de juiste spiegel stickers indien nodig. Zie Tabel 6: LED's en uitgangen afbeelding 7, punt 1 voor details. Status Rode Gele Alarm- Storing- Opnieuw relais relais instellen Let op: Verwijderen van stickers kan het spiegel Opstarten Automatisch na oppervlak beschadigen.

Este manual también es adecuado para:

Interlogix dd1012amd

Tabla de contenido