Página 1
PREMIUM MEAT GRINDER MC-04 Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction and Technical Service Manual Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d’instructions et de Service Technique Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst Manuale d’ uso ed Assitenza Tecnica Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη...
Página 2
MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Bandeja Pilón Botón Desbloquear > Español > English Tolva Soporte del Eje > Português Botón CONECTA/ DESCONECTA/ > Français REV. > Deutsch Base Motora Tapa del Soporte del Eje > Italiano Botón de dirección ελληνικά >...
Página 3
IMPORTANTE aparato mientras esté conectado. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante podrá provocar incendios, descargas eléctricas o accidentes personales. > Siempre manipule las partes afiladas de su aparato con mucho cuidado para • Este aparato solo debe ser utilizado para picar carne y extrudir masas. No evitar accidentes.
Página 4
Atención: OBS: El producto no funciona si los dos botones (Dirección y CONECTA/DESCONECTA) estén en el mismo sentido. Asegúrese de que el plug del aparato no esté conectado al enchufe Cuando el aparato empiece a funcionar, introduzca los pedazos del eléctrico al instalar los componentes y accesorios.
Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice del aparato o estén bajo la supervisión de un responsable por su seguridad. accesorios ni complementos no recomendados por Mondial. > Los niños deben ser supervisados, para garantizar que no jueguen con el >...
Si desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede a otro. La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los repararse fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utilizarse.
Página 7
MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Tray Pusher Unlock Button Funnel Auger Support On/Off/Rev. Switch Body Auger Support Screw Cap Directional Switch Cutting Blade ACCESSORIES Auger Conveyor Sausage and Pastry Shaper Pastry Cone Sausage Stuffing Tube Grinding Plate...
Página 8
IMPORTANT electrical shock or personal injury. • This device must only be used to grind meat and extrude dough. Do not use it to grind any other material. > To prevent accidents, always be very careful when handling the sharp parts of •...
Página 9
Warning: When the device starts working, add the pieces of food or the scone/ sausage mix inside the Throat and push them down using the Meat Pusher. Place a container under the grinder to hold the processed food that will Make sure the device is not plugged into the outlet when installing come out from the Extruder.
> Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use Children should be supervised to ensure that they do not play with the attachments or accessories not recommended by Mondial. > appliance. >...
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European Directives: Mondial. If they decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior characteristics with respect to defective one. WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
Página 12
MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Bandeja Pilão Botão Destravar Funil Suporte do Eixo Botão Liga/Desl./Rev. Base Motora Tampa do Suporte do Eixo Botão para ativar a função Reverse Faca ACESSÓRIOS Eixo Extrusor Modelador de Linguiças e Bolinhos Cone para Bolinhos Cone para Linguiças...
Página 13
IMPORTANTE incêndios, choque elétrico ou acidentes pessoais. • Este aparelho só deve ser utilizado para moer carne e extrusar massas. Não realize a moagem de outro material. > Sempre manipule as partes afiadas de seu aparelho com muito cuidado para •...
Página 14
Cuidado: OBS: O produto não funciona se os dois botões (Direção e LIGA/ DESLIGA) estiverem no mesmo sentido. Certifique-se de que o plugue do aparelho não esteja conectado a tomada elétrica ao instalar os componentes e acessórios. Quando o aparelho começar a funcionar, coloque os pedaços do alimento a ser processado, ou a mistura para bolinho/linguiça no Funil e empurre-os Antes de começar a moer os alimentos, instale o Funil no aparelho.
Página 15
> Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use acessórios não recomendados pela Mondial. > Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviços ou uma pessoa qualificada, a fim de >...
Página 16
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
Página 17
MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Plateau Poussoir Bouton de Déblocage Entonnoir Support de la Vis Extrudeuse Bouton Marche/ Arrêt/ Invers. Base Moteur Couvercle du Support de la Vis Extrudeuse Bouton de direction Couteau ACCESSOIRES Vis Extrudeuse Modeleur de Saucisses et de Boulettes Cône pour...
Página 18
IMPORTANT de l'appareil quand il est allumé. • L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant pourra provoquer des incendies, un choc électrique ou des blessures corporelles. > Manipulez toujours les parties tranchantes de votre appareil en faisant très • Cet appareil ne doit être utilisé que pour hacher de la viande et extruder des attention pour éviter les accidents.
Página 19
Attention: OBS: Le produit ne fonctionne pas si les deux boutons (Direction et MARCHE/ARRÊT) sont dans le même sens. Assurez-vous que la prise de l'appareil n'est pas branchée lors de l'installation des composants et des accessoires. Quand l'appareil commence à fonctionner, mettez les morceaux de viande à...
Página 20
N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas > Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications résidentielles et d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial. similaires, telles que: > L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour •...
Página 21
CONSEILS DE RECYCLAGE Conditions et exclusions Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse). Directive européenne 1994/62/CE L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue sur le site: www.mondialine.eu...
Página 22
RÈGLEMENTS CE MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Mondial Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives Européennes suivantes: Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques” Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”...
Página 23
Austrittsscheiben zu entfernen, solange das Gerät noch funktioniert. > Solange das Gerät funktioniert, nicht den Stecker aus der Steckdose ziehen, DIE BENUTZUNG IHRES FLEISCHWOLFES PREMIUM MONDIAL um den Betrieb zu unterbrechen. Überzeugen Sie sich zuerst, das der Knopf zum EIN-/AUSSCHALTEN (Lig./0/R) sich auf AUSSCHALTEN (0) befindet und ABBILDUNG 1 ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
Página 24
Anschliessend die restlichen Bau- und Zubehörteile für die Säuberung entfernen. DIE ZUBEREITUNG VON WÜRSTEN DIE SÄUBERUNG DES FLEISCHWOLFES PREMIUM MONDIAL Installiere die Schneckenwelle, den Modellierer und den Kegel für Würste sowie den Deckel der Wellenaufnahme wie in Abb. 1 gezeigt. Deckel der •...
Página 25
Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke Qualifikationen ersetzt werden, damit Schäden vermieden werden. verwendet werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör Dieses Gerät ist bestimmt für die Benutzung in Privathäusern oder ähnlichen >...
Página 26
RECYCLING Bedingungen und Ausschlüsse Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind. Europäische Richtlinie 1994/62/EG Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu...
Página 27
EG-REGELUNGEN MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Mondial erklärt, dass die gelieferten Produkte folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: REEG-Richtlinie (2002/96/EG): “REEG” = „Rückstände von Elektrischen und Elektronischen Geräten“ NR-Richtlinie (2006/95/EG) “NR” = Niederspannungsrichtlinie. EMV-Richtlinie (2004/108/EG) “EMV”= “Elektromagnetische Verträglichkeit”. EMF-Richtlinie (2004/40/EG) “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Página 28
IMPORTANTE • L’uso di accessori non raccomandati dal fabbricante potrà provocare incendi, scosse elettriche o accidenti personali. • Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per tritare carne ed > Maneggiare le parti affilate dell’apparecchio con molta cura per evitare estrudere impasti. Non tritare altri materiali. accidenti.
Página 29
Attenzione: l’Interruttore ON/OFF sulla posizione Acceso (Lig.) OSS: Il prodotto non funziona se i due pulsanti (Direzione e ON/OFF) si Verificare che la spina dell’apparecchio non sia collegata a prese trovano nella stessa direzione. elettriche al momento dell’installazione di componenti e accessori. Quando l’apparecchio comincia a funzionare, inserire i pezzi di alimento Innestare l’Imbuto sull’apparecchio prima di cominciare a tritare alimenti.
Página 30
> Utilizzare questo prodotto solo per gli scopi descritti in questo manuale. Non utilizzare accessori o complementi non raccomandati dalla Mondial. > Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante o dell'assistenza tecnica autorizzata, o da persone con qualifiche >...
Garantía Consultazione di accessori e ricambi. Mondial offre garanzia dei propri prodotti per un periodo di 24 mesi contro difetti di Consultazione manuale d'uso. fabbricazione o nei materiali dalla data di acquisto. Sarà completamente gratuito per l'utente la riparazione di eventuali difetti di fabbricazione che possono verificarsi.
Página 32
MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Πιεστήρας Δίσκος τροφών Κουμπί ξεκλειδώματος Χωνί Παξιμάδι συναρμολόγησης Πλήκτρο έναρξης λειτουργίας “ON”, παύσης λειτουργίας “OFF” και αντίστροφης κίνησης “R” Βάση κινητήρα Περικόχλιο σύσφιξης Κουμπί κατεύθυνσης Λεπίδα κοπής ΑΞΕΣΟΥΑΡ Ελικοειδής άξονας Χωνί παρασκευής λουκάνικων και ζύμης Κώνος για ζύμη...
Página 33
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: για να αποφύγετε ατυχήματα. • Μην αφήνετε την επαφή χεριών και σκευών στη συσκευή ενώ είναι ενεργοποιημένη. > Να χειρίζεστε πάντα τα αιχμηρά μέρη της συσκευής σας πολύ προσεκτικά • Η χρήση αξεσουάρ που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί για...
Página 34
Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί λειτουργίας βρίσκεται στη θέση OFF (0) και στη συνέχεια τοποθετήστε το φις στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι το φις της συσκευής δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα κατά την εγκατάσταση των εξαρτημάτων. Για να ενεργοποιήσετε το προϊόν και να ξεκινήσετε τη διαδικασία λείανσης, αφήστε...
Página 35
ΠΏΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΊΣΕΤΕ ΤΗΝ PREMIUM ΚΡΕΑΤΟΜΗΧΑΝΉ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια, αφαιρέστε το φις από την Γενικά πρίζα πριν την καθαρίσετε. • Για τον εξωτερικό καθαρισμό της βάσης, σκουπίστε την με ένα στεγνό Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική >...
Página 36
ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές (μπαταρίες) από τις συσκευές πριν τις πάτε αυτό το εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή συμπληρώματα που σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. Οι εταιρείες ανακύκλωσης αφαιρούν από τη συσκευή δεν συνιστώνται από την Mondial. τα επιβλαβή υλικά και την επεξεργάζονται σύμφωνα με τις προβλεπόμενες οδηγίες. >...
Página 37
τεχνικής υποστήριξης σε κάθε χώρα στην εξής ιστοσελίδα: www.mondialine.eu Στην περίπτωση που είναι αναγκαία η μεταφορά για την επισκευή ή αντικατάσταση H Mondial δηλώνει ότι τα προϊόντα που διαθέτει είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες του ελαττωματικού προϊόντος, αυτό πρέπει να συσκευαστεί κατάλληλα και να σταλεί...