13. TECHNINĖ INFORMACIJA................22 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
– kitaip gali kilti pavojus. Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo • įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje. Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad • ant jų niekas neužgriūtų.
LIETUVIŲ • Prieš jungdami prietaisą prie naujų • Neišimkite indų iš prietaiso, kol arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nepasibaigs programa. Ant indų gali nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus. būti ploviklio. • Pirmą kartą naudodami prietaisą, • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.
5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Nuplovimas • TimeManager tepti • Plovimas 50 °C • Multitab • Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai • Džiovinimas • Visos • Nuplovimas • Multitab •...
LIETUVIŲ 5.1 Sąnaudos Vanduo Energija Trukmė Programa (kWh) (min.) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, pa‐ rinktis ir indų...
Kuo daugiau vandenyje yra šių mineralų, vandens tinklai gali nurodyti, koks tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumas vandens kietumas yra Jūsų vietovėje. matuojamas lygiavertėmis skalėmis. Svarbu nustatyti tinkamą vandens minkštiklio lygį, kad būtų gauti geri Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal plovimo rezultatai.
LIETUVIŲ Skalavimo priemonė automatiškai garso signalas yra išjungtas, bet jį galima išskiriama per karšto skalavimo fazę. suaktyvinti. Skalavimo priemonės ir Kaip įjungti programos kombinuotųjų tablečių pabaigos įspėjamąjį garso naudojimas signalą Suaktyvinus parinktį Multitab, skalavimo Prietaisas turi veikti programos priemonės dalytuvas toliau tiekia pasirinkimo režimu.
Taip pat kartu su programa galite indikatoriai ir parinktys kelias nustatyti ir taikytinas parinktis. sekundes mirksės. 2. Vienu metu paspauskite ir palaikykite Program ir Delay, kol programos 7. PARINKTYS Jeigu parinktis netaikytina programai, Norimas parinktis reikia susijęs indikatorius neužsidega arba jis suaktyvinti kiekvieną...
LIETUVIŲ būti prietaiso viduje. Nenaudokite Pildant iš druskos talpyklos ploviklio ir nedėkite krepšių. gali ištekėti vanduo ir Kai paleidžiate programą, prietaisui gali druska. Korozijos rizika. prireikti iki 5 minučių, kad būtų įkrauta Norėdami nuo jos derva vandens minkštiklyje. Atrodo, kad apsisaugoti, pripildę...
Jūs galite pasukti kiekio pasirinkimo rankenėlę (B) nuo 1 padėties (mažiausias kiekis) iki 4 ar 6 padėties (didžiausias kiekis). 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu.
LIETUVIŲ mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas Jeigu durelės atidaromos veikia programos pasirinkimo režimu. daugiau kaip 30 sekundžių 2. Uždarykite prietaiso dureles. per džiovinimo fazę, 3. Spaudinėkite Program kelis kartus, vykdoma programa bus kol užsidegs norimos pasirinkti baigta. programos indikatorius. • Jeigu norite nustatyti MyFavourite programą, paspauskite ir Atidėto paleidimo atšaukimas palaikykite Program kol...
10.3 Ką daryti, jeigu norite • Kai kraunate į prietaisą, įsitikinkite, kad indus visiškai pasiektų vanduo iš nenaudoti kombinuotųjų purkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kad tablečių daiktai neliestų ir neuždengtų vienas kito. Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, • Jūs galite naudoti atskirai indaplovės druską...
LIETUVIŲ 10.6 Krepšių išėmimas • filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti; • druskos talpyklos dangtelis gerai 1. Prieš išimdami iš prietaiso, palaukite, prisuktas; kol valgomieji reikmenys atvės. • purkštuvai neužsikimšę; Karštus daiktus lengva sugadinti. • yra indaplovės druskos ir skalavimo 2.
PERSPĖJIMAS! Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 11.2 Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. 11.3 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta 5.
LIETUVIŲ 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jeigu prietaisas nepasileidžia arba Esant tam tikroms problemoms, sustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi į ekrane rodomas įspėjamasis kodas. įgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite, Daugelį iškilusių problemų galima ar galite patys išspręsti problemą pagal išspręsti patiems, nesikreipiant į lentelėje pateiktą informaciją. įgaliotąjį...
Página 20
Problema ir įspėjamasis Galimos priežastys ir sprendimo būdai kodas Programa trunka per ilgai. • Pasirinkite parinktį TimeManager, kad sutrumpintu‐ mėte programos trukmę. • Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite atidėjimo nuostatą arba palaukite, kol bus baigtas at‐ galinis laiko skaičiavimas.
LIETUVIŲ 12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daiktus į krepšį. • Naudokite intensyvesnio plovimo programas. • Jeigu naudojate kombinuotąsias tabletes, visada suaktyvinkite parinktį...
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Programai pasibaigus, daly‐ • Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvo tuve lieka ploviklio. išplauta ir visiškai ištirpdyta vandenyje. • Vanduo neišplauna ploviklio iš dalytuvo. Įsitikinkite, ar purkštuvo alkūnė nėra blokuojama arba užsikim‐...
LIETUVIŲ 14. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekų surinkimo punktą arba susisiekite konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite su vietnos savivaldybe dėl papildomos saugoti aplinką...
Página 24
13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................44 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho • dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka • na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe.
SLOVENSKY 2.3 Pripojenie na vodovodné • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. potrubie • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončil program. Na riade môže • Uistite sa, že hadice na vodu nie sú byť umývací prostriedok. poškodené.
SLOVENSKY 5.1 Spotreba Voda Energia Trvanie Program (kWh) (min.) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné...
SLOVENSKY nemusia byť výsledky sušenia Start, až kým ukazovatele uspokojivé. nezačnú blikať a Pri vypnutom prívode leštidla je displej nebude prázdny. ukazovateľ leštidla stále vypnutý. 2. Stlačte Delay • Ukazovatele Vypnutie prívodu leštidla zhasnú. • Ukazovateľ naďalej bliká. Spotrebič musí byť v režime výberu •...
7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Ako zapnúť Multitab Požadované funkcie musíte aktivovať pred každým Stlačte tlačidlo Option a podržte ho, kým spustením programu. Funkciu nie je možné zapnúť sa nerozsvieti ukazovateľ či vypnúť pri spustenom Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiť...
SLOVENSKY 8.2 Naplnenie dávkovača Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie leštidla dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. Plnenie zásobníka na soľ 1. Otočte viečko zásobníka na soľ doľava a vyberte ho. 2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď...
2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či zapnite. uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje Skontrolujte, či je spotrebič v režime miesto. výberu programu. 9.2 Nastavenie a spustenie • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. programu •...
SLOVENSKY Začne blikať ukazovateľ zvoleného Naraz stlačte a podržte Program a programu. Option, až kým spotrebič nebude v 3. Stlačte tlačidlo Start. režime výberu programu. 4. Odpočítavanie spustíte zatvorením dvierok spotrebiča. Zrušenie programu Po skončení odpočítavania sa program Stlačte a podržte Program a Option, až spustí...
10.4 Vkladanie riadu do košov • Kombinované umývacie tablety sú zvyčajne vhodné v oblastiach s • Spotrebič používajte len na umývanie tvrdosťou vody do 21° dH. V predmetov, ktoré sú vhodné na oblastiach, v ktorých tvrdosť vody umývanie v umývačke riadu.
SLOVENSKY Po skončení programu môže na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B). Pravidelne ich kontrolujte a v 3.
11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 11.3 Vonkajšie čistenie • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. 7. Namontujte filtre (B) a (C). • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, 8.
Página 41
SLOVENSKY Problém a poruchový Možná príčina a riešenie kód Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐ suvky. • Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poško‐ dená ani vyhodená. Program sa nespúšťa. •...
Página 42
Problém a poruchový Možná príčina a riešenie kód Z dvierok spotrebiča prete‐ • Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo ká malé množstvo vody. utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii). • Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na nádrži.
Página 43
SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Slabé výsledky sušenia. • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐ trebiča. • Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dáv‐ kovanie. Dávkovač leštidla nastavte na vyššiu úro‐ veň. • Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou. •...
Problém Možná príčina a riešenie Pachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”. Nánosy vodného kameňa na • Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”. riade, v nádrži a na vnútor‐ nej strane dvierok. Matný, vyblednutý alebo po‐ • Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodný...
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................66 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire la vajilla del aparato hasta los tubos de agua. que finalice el programa. Puede •...
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
4. PANEL DE CONTROL Program Delay Option Start Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie‐ Fases del progra‐ Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • TimeManager • Vajilla y cubier‐ • Lavado a 50°C • Multitab • Aclarado • Secado • Todo • Prelavado • Multitab •...
5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐...
ESPAÑOL afectar o deteriorar el funcionamiento del presente el agua de su zona. La aparato. empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la Cuanto mayor sea el contenido de misma. Es muy importante ajustar el dichos minerales, más dura será...
6.3 El dosificador de 6.4 Señales acústicas abrillantador Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es El abrillantador ayuda a que la vajilla se posible desactivar estas señales seque sin rayas ni franjas. acústicas.
ESPAÑOL relacionados con las opciones y el También puede ajustar las opciones programa MyFavourite. aplicables junto con el programa. En la pantalla aparece la duración del 2. Mantenga pulsadas simultáneamente programa. Program y Delay hasta que los indicadores del programa y las opciones parpadeen unos segundos.
8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. depósito. Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua.
ESPAÑOL para evitar que se forme demasiada PRECAUCIÓN! espuma. Utilice exclusivamente 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el abrillantador diseñado botón de apertura se encaja en su específicamente para sitio. lavavajillas. Puede girar el selector de la 1. Pulse el botón de apertura (D) para cantidad (B) entre la abrir la tapa (C).
• Después de 5 minutos si no se ha afectar al consumo de energía y a la iniciado el programa. duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Inicio de un programa Si la puerta se abre más de...
ESPAÑOL 10. CONSEJOS 10.1 General sal por separado para unos resultados de limpieza y secado Los consejos siguientes le aseguran un óptimos. resultado de limpieza de secado óptimo • Si utiliza tabletas múltiples, puede en el uso diario y también le ayudan a seleccionar la opción Multitab (en su proteger el medio ambiente.
• Ablande los restos de comida • Los brazos aspersores no están adheridos a la vajilla. obstruidos. • Coloque los objetos huecos (por • Hay abrillantador y sal para ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca lavavajillas (a menos que utilice abajo.
ESPAÑOL 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de 4.
Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha ni se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento. Antes indican en la pantalla con un código de ponerse en contacto con un centro de de alarma.
Página 63
ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida La pantalla muestra no está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐ •...
Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El aparato dispara el dis‐ • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos yuntor. que están en funcionamiento. Compruebe el ampe‐ raje de la caja de enchufe y la capacidad del medi‐...
Página 65
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. •...