2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wybór i uruchamianie programu zmywania Opis urządzenia Panel sterowania Programy zmywania Eksploatacja urządzenia Konserwacja i czyszczenie Ustawianie zmiękczacza wody Co zrobić, gdy…...
Página 3
3 • Urządzenie służy wyłącznie do zmywania ty mycia oraz może spowodować uszko- naczyń i sprzętów domowych nadają- dzenie urządzenia. cych się do mycia w zmywarce. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno • Nie umieszczać łatwopalnych produktów używać wody pod ciśnieniem ani pary lub przedmiotów nasączonych łatwopal-...
Página 4
4 electrolux • Wąż dopływowy jest wyposażony w za- • Należy zadbać o to, aby po zakończeniu wór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z instalacji urządzenia wtyczka przewodu wewnętrznym przewodem zasilającym. zasilającego była łatwo dostępna. Ciśnienie w wężu dopływowym jest • Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie obecne tylko podczas przepływu wody.
5 OPIS URZĄDZENIA Górny kosz Tabliczka znamionowa Pokrętło ustawienia twardości wody Filtry Zbiornik soli Dolne ramię spryskujące Dozownik detergentu Środkowe ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Blat roboczy PANEL STEROWANIA...
Página 6
6 electrolux Przewodnik po programach Kontrolka wł./wył. Znacznik programu Wskaźniki Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przycisk Start/Anuluj Pokrętło wyboru programów Kontrolki Wskaźnik fazy zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania oraz fazy płuka- nia. Wskaźnik fazy suszenia. Zapala się podczas fazy suszenia.
7 EKSPLOATACJA URZĄDZENIA 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom 4. Włożyć naczynia i sztućce do urządze- zmiękczania wody odpowiada twardości nia. wody doprowadzanej do urządzenia. 5. Ustawić program zmywania odpowiedni Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania do rodzaju naczyń i stopnia zabrudze- wody.
8 electrolux Ustawienie elektroniczne zmiękczania wody (przykład: 5 mig- nięć/przerwa/5 mignięć = poziom 5). 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ 4. Aby zmienić poziom, należy nacisnąć Anuluj. przycisk Start/Anuluj. Każde naciśnięcie 2. Obracać pokrętłem wyboru programów przycisku Start/Anuluj powoduje zmianę...
9 4. W przypadku używania detergentu w Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu tabletkach, umieścić tabletkę w dozow- nabłyszczającego , aby zwiększyć lub niku detergentu zmniejszyć dozowanie. 5. Zamknąć dozownik detergentu. Docis- Korzystanie ze złożonych tabletek z nąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje detergentem miejsce.
Página 10
10 electrolux • Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie. • Szklanki nie mogą stykać się ze sobą. • Małe elementy umieścić w koszu na sztućce. • Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.
11 Kosz górny Regulacja wysokości górnego kosza Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o Górny kosz można ustawić w 2 położe- maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, niach, co daje większą elastyczność wypeł- kubków, szklanek, garnków i pokrywek. nienia kosza.
12 electrolux 4. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj — odli- Anulowanie programu zmywania czanie rozpocznie się automatycznie. Jeśli program zmywania nie został urucho- • Po zakończeniu odliczania czasu miony, istnieje możliwość zmiany ustawień. opóźnienia program zmywania roz- Aby dokonać zmiany ustawień po rozpo- pocznie się...
13 Program Położenie po- Rodzaj zabru- Rodzaj załadun- Opis programu krętła wyboru dzenia programów Świeże Naczynia stołowe Zmywanie w tem- i sztućce peraturze 60°C Płukanie Średnie Naczynia stołowe Zmywanie wstęp- i sztućce Zmywanie w tem- peraturze 50°C Płukania Suszenie Program ten służy do szybkiego płu-...
14 electrolux 7. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położe- niu. Sprawdzić, czy jest prawidłowo za- mocowany w dwóch prowadnicach (C). 2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby rozebrać filtr, należy odciągnąć od sie- bie jego części. 8. Umieścić filtr (A) w odpowiednim miejs- cu w filtrze (B).
Página 15
15 Kod alarmu Usterka • Miga kontrolka Start/Anuluj. Włączyło się zabezpieczenie przed zala- • Kontrolka zakończenia programu miga trzykrotnie co niem. pewien czas. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć. Usterka Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie napełnia się wo- Zawór wody zablokował...
16 electrolux Informacje niezbędne dla serwisu znajdują – Numer produktu się na tabliczce znamionowej. (PNC) ........Należy zanotować: – Numer seryjny – Model (S.N.) ..........(MOD.) ............Rezultaty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Naczynia nie są czyste.
17 Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna 8 barów (0,8 MPa) Zimna lub ciepła woda maksimum 60°C Dopływ wody Pojemność Liczba standardowych nakryć 1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4". Informacje dotyczące podłączenia elek- energii (np.
Página 18
18 electrolux Zdejmowanie blatu urządzenia • Rury kanalizacyjnej z otworem odpowie- trzającym. Wewnętrzna średnica musi 1. Odkręcić śruby z tyłu (1). wynosić przynajmniej 4 cm. max 85 cm min 40 cm 2. Popchnąć blat do tyłu urządzenia (2). W czasie odprowadzania wody, w otworze odpływowym zlewu nie może być...
19 Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança Carregar pratos e talheres Descrição do produto Seleccionar e iniciar um programa de Painel de controlo lavagem Utilização do aparelho Programas de lavagem Regular o amaciador da água...
Página 20
20 electrolux a ponta virada para baixo. Caso contrá- realizadas por uma pessoa qualificada. rio, coloque-as numa posição horizontal Tal permite evitar riscos de danos estru- no cesto superior ou no cesto para fa- turais ou ferimentos. cas. (Nem todos os modelos possuem o •...
Página 21
21 – Contacte o centro de assistência • Utilize apenas peças sobresselentes ori- para substituir a mangueira de entra- ginais. da de água com a válvula de segu- Para eliminar a máquina rança. • Para evitar o risco de ferimentos ou da- Advertência Tensão perigosa.
22 electrolux DESCRIÇÃO DO PRODUTO Cesto superior Placa de características Indicador da dureza da água Filtros Depósito de sal Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Braço aspersor superior Distribuidor de abrilhantador Tampo PAINEL DE CONTROLO Guia de programas Indicador on/off...
23 Indicadores luminosos Indicador de fase de lavagem. Acende-se quando a fase de lavagem ou a fase de enxaguamento estão em curso. Indicador de fase de secagem. Acende-se quando a fase de secagem está em curso. Indicador de fim. Acende-se nas seguintes condições: •...
24 electrolux REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA O descalcificador de água retira minerais e Contacte os serviços de abastecimento de sais do fornecimento de água. Estes mine- água locais para saber qual a dureza da rais e sais podem causar danos na máqui- água na sua área.
25 UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA Como encher o depósito de sal: 1. Rode a tampa para a esquerda e abra o depósito de sal. 2. Encha o depósito de sal com 1 litro de água (apenas da primeira vez que en- che com sal).
26 electrolux 3. Retire o abrilhantador entornado com Certifique-se de que estas pastilhas são um pano absorvente para evitar dema- adequadas à dureza da água na sua área siada espuma durante o programa de (consulte as instruções na embalagem dos lavagem.
Página 27
27 Coloque as facas com os cabos para cima. Cesto de talheres Misture as colheres com outros talheres Para colocar talheres no cesto de talheres, para evitar que fiquem coladas. baixe a pega. Cesto superior O cesto superior destina-se aos pratos (no máximo 24 cm de diâmetro), pires, saladei-...
28 electrolux Altura máxima da loiça no: Posição inferior 24 cm 27 cm Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior: 1. Retire os travões da calha frontal (A). 2. Retire o cesto. Regular a altura do cesto superior Pode colocar o cesto superior em 2 posi- ções para aumentar a flexibilidade de carre-...
29 Cancelar o programa de lavagem Desactive o aparelho e abra a porta do aparelho. Se o programa de lavagem não tiver sido iniciado, pode alterar a selecção. Para obter melhores resultados de se- Para alterar a selecção enquanto o progra- cagem, mantenha a porta do aparelho ma de lavagem está...
30 electrolux Valores de consumo Programa Tempo do programa Energia (kWh) Água (litros) (minutos) 65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20 100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 A temperatura e a pressão da água, as...
31 Para limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores fica- rem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. Para limpar as superfícies externas Limpe as superfícies externas da máquina e o painel de comandos com um pano macio e húmido.
Página 32
32 electrolux Avaria Causa possível Solução possível A mangueira de entrada de Certifique-se de que a man- água está danificada. gueira de entrada de água não apresenta quaisquer danos. O aparelho não escoa a água. O sifão do lava-loiça está blo- Limpe o sifão do lava-loiça.
33 Problema Causa possível Solução possível Os braços aspersores não pu- Certifique-se de que os braços deram rodar livremente devido aspersores não ficam bloquea- à disposição incorrecta da loi- dos devido a uma disposição ça. incorrecta da loiça. Os filtros estão sujos ou não Certifique-se de que os filtros estão montados e instalados...
34 electrolux utilize um fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS um tratamento incorrecto do produto. Para O símbolo no produto ou na embalagem obter informações mais pormenorizadas indica que este produto não pode ser sobre a reciclagem deste produto, contacte tratado como lixo doméstico.
Página 35
35 Ligação de escoamento da água interior não pode ser inferior ao diâmetro da mangueira. Ligue a mangueira de escoamento de Se ligar a mangueira de escoamento da água: água a um sifão por baixo do lava-loiça, re- • Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo tire a membrana de plástico (A).
36 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Загрузка столовых приборов и посуды Описание изделия Выбор и запуск программы мойки Панель управления Программы мойки Эксплуатация изделия Уход и очистка Установка смягчителя для воды...
Página 37
37 • Используйте прибор только для мы- • Не используйте прибор без фильт- тья принадлежностей, пригодных для ров. Убедитесь, что фильтры устано- мытья в посудомоечных машинах. влены правильно. При неправильно • Не кладите на прибор, рядом с ним установленных фильтрах результаты...
38 electrolux • Во избежание утечек воды проверьте вой кабель другого типа. Обратитесь герметичность всех гидравлических в сервисный центр. соединений. • Убедитесь, что при установке маши- • При первом использовании прибора ны сетевой кабель и кабель сзади убедитесь в отсутствии утечек воды в...
39 ВНИМАНИЕ! Моющие средства • Моющие средства для посудо- для посудомоечной машины моечной машины храните в без- опасны и могут вызывать опасном и недоступном для де- раздражение! тей месте. • При возникновении происше- • Не оставляйте дверцу прибора ствия с этими моющими сред- открытой, когда...
40 electrolux ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Справка по программе Индикатор "Вкл/Выкл" Указатель селектора программ Индикаторы Кнопка задержки пуска Кнопка "Пуск/Отмена" Селектор программ Световые индикаторы Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки или ополаскивания. Индикатор этапа сушки. Загорается на время этапа сушки.
41 са. См. "Выбор и запуск программы • Отмена выполняемой программы мойки". мойки. См. раздел "Задание и пуск программы мойки". Кнопка "Пуск/Отмена" • Электронная регулировка уровня Данная кнопка используется для сле- смягчителя для воды. См. "Настройка дующих операций: смягчителя для воды".
42 electrolux Устройство для смягчения воды не- на селекторе программ был направ- обходимо настроить вручную и лен на первую программу мойки. электронным способом. 3. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена", ко- гда индикаторы "Вкл/Выкл" и "Пуск/ Настройка вручную Отмена" начнут мигать. Поверните переключатель жесткости...
43 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки. Использование ополаскивателя Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя- тен. Дозатор ополаскивателя автомати- чески добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскива- ния. Чтобы наполнить дозатор ополаскива- теля, выполните...
44 electrolux ласкивателя. При включении прибора 2. Установите жесткость воды на мак- будет гореть индикатор ополаскивате- симальный уровень. ля. 3. Запустите программу мойки без по- Удостоверьтесь, что применение дан- суды. ных таблеток подходит для жесткости 4. Когда программа мойки будет завер- воды...
Página 45
45 Корзина для столовых приборов Чтобы уложить столовые приборы в корзину для столовых приборов, опу- стите ее ручку. Чтобы исключить слипание ложек, раз- мещайте их вперемежку с другими при- борами. Верхняя корзина Если размер столовых приборов не по- Верхняя корзина предназначена для та- зволяет...
46 electrolux Чтобы передвинуть верхнюю корзину в верхнее положение, проделайте сле- дующее: 1. Выдвиньте стопоры передней на- правляющей (А). 2. Вытяните корзину. Регулировка высоты верхней корзины 3. Поставьте корзину в верхнее поло- Чтобы лучше использовать объем ма- жение. шины, верхнюю корзину можно поста- 4.
47 Прерывание программы мойки Окончание программы мойки • Откройте дверцу машины. По завершению программы мойки инди- – Программа мойки остановится. катор окончания цикла гаснет. • Закройте дверцу. Выключите прибор и откройте его двер- – Выполнение программы мойки про- цу.
48 electrolux Программа Положение се- Тип загрязне- Тип загрузки Описание про- лектора выбо- ния граммы ра программ Используйте эту программу для Ополаскивание быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство...
49 8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). Поворачивайте фильтр (А) по часо- вой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место. Очистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засо- рились, удалите частицы грязи с по- мощью...
Página 50
50 electrolux Код неисправности Неисправность • Постоянно мигает индикатор "Пуск/Отмена" В прибор не поступает вода. • Одинарное мигание индикатора окончания цикла перемежается с паузой. • Постоянно мигает индикатор "Пуск/Отмена" Прибор не сливает воду. • Двухкратное мигание индикатора окончания цикла перемежается с паузой.
Página 51
51 Если неисправность появится снова, Запишите эти данные: обратитесь в сервисный центр. – Модель В случае выдачи других кодов неис- (MOD.) ........... правностей обратитесь в сервисный ..центр. – Номер изделия Данные для сервисных центров нахо- (PNC) ........дятся на табличке с техническими дан- –...
52 electrolux ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина 446 мм Высота 850 мм Глубина 620 мм Давление в водопроводной Минимум 0,5 бар (0,05 МПа) сети Максимум 8 бар (0,8 МПа) Холодная или горячая вода максимум 60°C Водоснабжение Объем Комплектов посуды 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Página 53
53 Порядок действий для снятия исключит попадание сточной воды из верхней панели машины раковины обратно в машину. • Стояку с вентиляционным отвер- 1. Вывинтите задние винты (1). стием. Внутренний диаметр должен быть не менее 4 см. max 85 cm 2.
55 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Selección e inicio de un programa de Descripción del producto lavado Panel de mandos Programas de lavado Uso del aparato Mantenimiento y limpieza Ajuste del descalcificador de agua Qué...
Página 56
56 electrolux para cuchillos. (No todos los modelos tie- • Asegúrese de que el enchufe está des- nen cesto para cuchillos.) conectado de la toma de red durante la • Utilice sólo productos específicos para instalación. lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
Página 57
57 • Utilice únicamente recambios originales. Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y da- ños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
58 electrolux DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cesto superior Placa de características Selector de dureza del agua Filtros Depósito de sal Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Encimera PANEL DE MANDOS Programas Indicador de encendido/apagado Indicador de programa...
59 Indicadores luminosos Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante las fases de lavado o de aclarado. Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin. Se enciende bajo las siguientes condiciones: •...
60 electrolux Póngase en comunicación con las autori- dades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza Dureza agua del agua Grados alema- Grados france- mmol/l Grados manual- elec- nes (°dH) ses (TH°) Clarke mente trónica-...
61 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depó- sito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal;...
62 electrolux Ajuste la dosificación de abrillantador (consulte las instrucciones del paquete de los productos). Ajuste de fábrica: posición 3. 1. Ajuste la dureza del agua en el nivel más Puede ajustar la dosificación de abrillanta- bajo. Consulte la sección "Ajuste del dor entre las posiciones 1 (dosificación más...
Página 63
63 Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Cesto para cubiertos Baje el asa para poner los cubiertos en el Mezcle las cucharas con otros cubiertos cesto de cubiertos. para evitar que se acoplen entre sí. Cesto superior Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de diámetro máximo), salseras, en-...
64 electrolux Siga estos pasos para subir el cesto supe- rior a la posición más alta: 1. Desplace los topes de las guías delante- ras (A) hacia fuera. 2. Tire del cesto hacia fuera. Ajuste de altura del cesto superior 3.
65 Cancelación del programa de lavado Desactive el aparato y abra la puerta. Puede cambiar la selección si el programa Para que el contenido se seque mejor, de lavado no se ha iniciado. mantenga la puerta entreabierta duran- Para cambiar la selección mientras está en te unos minutos.
66 electrolux Valores de consumo Programa Tiempo de programa Energía (kWh) Agua (litros) (minutos) 65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20 100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 La presión y temperatura del agua, las...
Página 67
67 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máqui- na y del panel de mandos con un paño...
Página 68
68 electrolux Fallo de funcionamiento Posible causa Posible solución La conexión de la manguera de Compruebe que la conexión es entrada de agua no es correc- correcta. La manguera de entrada de Compruebe que la manguera agua está dañada. de entrada de agua no está da- ñada.
69 Problema Causa probable Posible solución Los brazos aspersores no pue- Asegúrese de que la disposi- den girar libremente por la in- ción de la carga no obstaculice correcta disposición de la car- el libre movimiento de los bra- zos aspersores.
70 electrolux ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES negativas para el medio ambiente y la salud El símbolo que aparece en el aparato o pública, lo cual podría ocurrir si este en su embalaje, indica que este producto producto no se gestionara de forma no se puede tratar como un residuo normal adecuada.
Página 71
71 • a un tubo vertical con orificio de ventila- plástico (A). Si no retira la membrana, los ción. El diámetro interno debe ser de al residuos de comida pueden bloquear la sa- menos 4 cm. lida del tubo de desagüe...