Simer A5000-04 Manual Del Usuario
Simer A5000-04 Manual Del Usuario

Simer A5000-04 Manual Del Usuario

Sistema de batería de respaldo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-468-7867
Fax: 800-390-5351
www.simerpump.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call
800-468-7867
English
Pages 2-12
...........................
©2012
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
Système de secours à batterie
MANUAL DEL USUARIO
Sistema de batería de respaldo
A5000-04
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 468-7867
Français
Pages 13-23
....................
5760 0108
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Laame al
800-468-7867
Español
Paginas 24-34
.....................
SIM838 (10/11/12)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simer A5000-04

  • Página 1 Système de secours à batterie 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-468-7867 MANUAL DEL USUARIO Fax: 800-390-5351 Sistema de batería de respaldo www.simerpump.com A5000-04 5760 0108 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    (GFCI) is recommended for use on any electrical appliance submerged in water. 3. Use this system only for backup sump pump duty in a residential application. It is not designed as a primary sump pump. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 3 Reset the circuit breaker or reinstall the fuse and plug the pump directly into the outlet. The pump will start. Drain the pit and unplug the pump. OR 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 4 (no twist – see Figure 2). pipe). Don’t cut anything yet. 5. Glue the cut-off piece of pipe (which you set aside in Step 2) into the top of the tee. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 5 Use to adapt the auxiliary check valve to the discharge pipe. Water level when the switch shuts off must be above the BBU pump intake. 5763 0108 Figure 2: Typical Installation Layouts 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 6 Once the battery is in the case, connect the leads from the charger/controller: +(Red) to +(Red), and –(Black) to –(Black). Figure 3: Mark joints for gluing 5762 0108 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 7 6. Press and hold ‘System Test’ button. All LEDs will calculated charging time is more than 84 hours, use light up, pump will run and buzzer will sound. a smaller battery (or group of batteries). 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 8: Battery Requirements

    (see Pages 4 and 5) or replace the performance of the pump. We recommend the use of a existing check valve as required. size 27M Marine Deep Cycle Battery. It will perform as 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 9 Mode’. Press the ‘System Test’ and ‘Silence Alarm’ buttons to reset it. nOtE: If the source of the failure is not corrected, the charger will reenter ‘Failure Mode’. See Table IV for error code information. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 10 * These flow rates were obtained with a constant 12.7 VDC battery source. The actual GPH will vary due to a reduction in output voltage from the battery as it discharges. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 11: Repair Parts

    NOTICE Key No. 1G Check Valve Assembly must be correctly installed or warranty is void. If primary sump pump has no check valve installed below the Battery Backup Tee, Key No. 1D Auxiliary Check Valve must be correctly installed or warranty is void. 800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 12 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Página 13: Di Rectives De Sécurité Importantes

    Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur de fuite à la terre pour protéger tous les appareils électriques immergés dans l’eau. 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 14: Installation Et Fonctionnement

    à flotteur de la prise de courant, puis débrancher la fiche de la pompe de la prise multiple 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 15 Coller le morceau de tuyau coupé (que l’on a mis de côté lors de l’opération 2) dans la partie supérieure du té. 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 16 ## Lorsque l’interrupteur s’arrête, le niveau de l’eau doit arriver au-dessus de l’aspiration de la pompe de secours à batterie. Figure 2 : Montages types d’une installation 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 17 : + (Rouge) sur + (Rouge, et - (Noir) sur - (Noir). 5762 0108 Figure 3 : Repérer les raccords pour les coller 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 18 Toutes les DEL doivent s’allumer, plus petite (ou un groupe de batteries plus petit). la pompe doit fonctionner et l’avertisseur doit retentir. 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 19: Critères De La Batterie

    15) ou bien remplacer le clapet anti retour existant le rendement de la pompe. Nous recommandons d’utiliser une défectueux. batterie-marine à décharge poussée du groupe 27M. Son rende- 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 20 Si la source de la panne n’est pas corrigée, le chargeur repassera en « mode LED is OFF panne ». Voir le tableau IV pour tout renseignement concernant les codes d’erreurs. 1 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 21 * Ces débits ont été obtenus au moyen d’une batterie fournissant un courant continu constant de 12,7 volts. Le débit réel variera en fonction de la chute de tension de la batterie au fur et à mesure qu’elle se déchargera. 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 22: Pièces De Rechange

    (réf. 1D) doit être installé correctement, sinon la garantie sera nulle et non avenue. 800 468-7867 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
  • Página 23: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au 1 800 468-7867.
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Use este sistema sólo como bomba de respaldo para el sumidero en usos residenciales. No está diseñada para usar como bomba de sumidero primaria. No levante la bomba por el cordón eléctrico. 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 25: Sistema De Batería De Respaldo

    Nterruptor superpuesto y el interruptor de la toma de corriente y luego desenchufe la bomba del interruptor superpuesto. Reposicione el disyuntor o vuelva a instalar el 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 26: Instalación

    Consulte la Figura 2). Encole el trozo cortado de tubería (que usted puso a un lado en el Paso 2) en la parte superior del Te. 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 27 ## El nivel del agua cuando el interruptor se apaga debe estar por encima de la admisión de la bomba BBU. Figura 2: Configuraciones típicas de la instalación 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 28: Cableado Y Configuración

    5762 0108 Figura 3: Marcar las uniones para encolar cargador/control: +(Rojo) a +(Rojo), y –(Negro) a –(Negro). 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 29 84 horas, use una Cuadro II, “Visualizaciones de los codos de operación”, en batería más pequeña (o un grupo de baterías). la página 29. 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 30: Requisitos De La Batería

    25) o reemplace la válvula de retención presente según se el Cuadro VI, en la página 30, y resistirá bien los períodos necesite. prolongados de poco o ningún uso. 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 31 Si no se corrige la fuente del problema, el cargador volverá a entrar en el “Modo de Falla”. Consulte el Cuadro IV para obtener información sobre los códigos de error. 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 32 * Estos caudales se obtuvieron con una fuente constante de batería de 12.7 VCC. Los GPH efectivos varían debido a una reducción en la tensión de salida desde la batería a medida que se descarga. 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 33: Piezas De Repuesto

    Si la bomba de sumidero primaria no tiene instalada una válvula de retención debajo del Te de la Batería de Respaldo, una Válvula de Retención Auxiliar (Clave No. 1D) se deberá instalar correctamente, para no invalidar la garantía. 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...
  • Página 34: Garantía

    (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente.
  • Página 35 800-468-7867 Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Simer,...

Tabla de contenido