Technische Daten, Montage / Technical specifications, Installation /
Caractéristiques techniques , Montage
1
3
5
6
Nm
2
2
4
6
D
Technische Daten
Mindestfließdruck: 1,2 – 5 bar
Spülstrom: max. 1 - 1,3 l/s bei 3 bar Fließ-
druck, nach DIN EN 12541
Geräuschklasse: Klasse I, DIN 4109
Spülmenge: 4,5 - 9 l einstellbar; (Werksein-
stellung 6 l) Spartaste 3 l (nur ECO)
Montage
1 Putzdeckel entfernen
2 Leitung spülen, Vorabsperrung schließen
3 Spülstopfen entfernen
4 Stauscheibe bei Fließdruck ≤ 2 bar von
Kartusche abschrauben
5 Kartusche einsetzen und Sicherungsring
einschrauben
6 Betätigungsspindel fliesenbündig einstel-
len und kontern, ggf. kürzen
G
Technical specifications
Minimum flow pressure: 1.2 – 5 bar
Flush rate: max. 1 –1.3 l/s at 3 bar flow pres-
sure, according to DIN EN 12541
Noise class: Class I, DIN 4109
Flush volume: adjustable from 4.5 to 9 l
(factory set at 6 l) Only ECO, 3 l economy
button
Montage
1 Remove protective cover
2 Flush line, close isolating valve
3 Remove flush plug
4 Unscrew baffle plate from cartridge at a
flow pressure ≤ 2 bar,
5 Insert cartridge and screw on safety ring
6 Adjust operating spindle so it is level with
the tiles and secure, shorten if necessary
F
Caractéristiques techniques
Pression d'écoulement minimale : 1,2 - 5
bars
Puissance de rinçage : max. 1 –1,3 l/s pour
une pression d'écoulement de 3 bars, con-
formément à la norme DIN EN 12541
Catégorie de bruit : classe I, DIN 4109
Volume de rinçage: réglable de 4,5 à 9 l
(Réglage par défaut : 6 l) Touche écono-
mique pour un volume de seulement 3 l
Montage
1 Retirer le couvercle
2 Rincer la conduite et fermer la vanne de
fermeture
3 Retirer le bouchon de rinçage
4 Lorsque la pression d'écoulement est ≤ 2
bars, dévisser l'écran réducteur de pressi-
on de la cartouche
5 Mettre la cartouche en place et visser la
garniture d'étanchéité
6 Régler la broche de commande à fleur des
carrelages et la fixer; le cas échéant, la
raccourcir.