29 Utåndingsventil (Reservedelset nr. 8091) Klapp opp dekselet på utån-
dingsventilen og kontroller utåndingsventilen og ventilsetet for tilsmussing,
deformering, sprekker, eller riss. Om nødvendig skal ventilen skiftes ut hvert
4. år. Noter dato for bytte. Innåndingsventil Kontroller innåndingsventilen
på innsiden av filteret for tilsmussing, deformering, sprekker, eller riss. Ved
behov skal filteret skiftes ut. Hodebånd (Reservedelset nr. 8091) Kontroller
for hodebånd er deformert eller har sprekker og riss. Hvis nødvendig, bytt
ut hodebånd. Ethvert garantikrav bortfaller, dersom produktet ikke lagres,
brukes, pleies og vedlikeholdes i henhold til forskriftene i denne anvisningen,
eller ikke anvendes i henhold til gjeldende bestemmelser.
Oversikt over ulike masker-/filtertyper og deres bruks-grenser
Beskrivelse/Masketype
Maskedel liten størrelse
Maskedel middels størrelse
Maskedel stor størrelse
Tabell 1
Halvmaske serie 8000 med...
P1 R D partikkelfilter
P2 R D partikkelfilter
P3 R D partikkelfilter
Klasse 1 gassfilter
Klasse 2 gassfilter
GV = grenseverdi Merking med R: Filtrene kan gjenbrukes. Merking med
D: Filteret har bestått den valgfrie belastningstesten Dolomit. Bedre puste-
motstand og lengre levetid. Anvendelsen av filtrene er beskrevet i bruksan-
visningen for gass- og partikkelfilter "Moldex serie 8000". Velg riktig filter
for søknad.
PL – Instrukcja użytkowania masek serii 8000
Størrelse
Modell
S
8001
M
8002
L
8003
Beskyttelsesfaktor /
Multippel av grenseverdien
4 x GV
12 x GV
48 x GV
50 x GV eller 1000ppm
(den verdien som oppnås først)
50 x GV eller 5000ppm
(den verdien som oppnås først)
Ważne wskazówki dla użytkownika
nie w połączeniu z instrukcją obsługi masek gazowych i filtrów cząsteczek.
Nieprzestrzeganie niniejszych wska-zówek dotyczących użytkowania pro-
duktu oraz nienoszenie ochrony dróg oddechowych w obszarach, w któ-
rych znajdują się substancje szkodliwe może szkodzić zdrowiu użytkownika
i prowadzić do nieodwracalnych szkód. • Niniejsze urządzenie przezna-
czone do ochrony dróg oddechowych nie dostarcza tlenu (02) • Urządze-
nie należy stosować wyłącznie w odpowiednio wentylowanych pomiesz-
czeniach (19,5 obj.% tlenu) • Wyboru maski oraz pochłaniaczy należy
dokonać w zależności od zawar-tości substancji szkodliwych. (patrz Tabela
1) • W przypadku gazów o niedostatecznych właściwościach ostrzegaw-
czych pochłaniacze można stosować tylko wówczas, gdy przewidziano
dla nich szczególne reguły dotyczące ich użytkowania. • W przypadku
nieznanych lub zmiennych warunków należy stosować urządzenia izolu-
jące. • Miejsce pracy należy natychmiast opuścić oraz wymienić maskę w
przy-padku gdy: o maska jest uszkodzona, o oddychanie jest trudne, o poja-
wiają się zawroty głowy lub uczucie zmęczenia. • Użytkując maskę, należy
przestrzegać instrukcji obsługi. • Produkt nie zawiera cząstek metali, które
mogą przyczynić się do powsta-nia zapłonu w warunkach podwyższone-
go ryzyka wybuchu. • W przypadku pytań dotyczących zastosowania
produktu, należy zwrócić się do firmy Moldex/Metric. • Również należy
przestrzegać krajowe ustawy określające stosowanie urządzeń do ochro-
ny dróg oddechowych. • Osobom z zarostem (broda, długie bokobrody)
lub innymi anomaliami w obrębie przylegania nie można zagwarantować
odpowiedniego przylegania urządzenia. • Masek nie wolno przerabiać.
• Użytkownik winien wiedzieć, w jaki sposób należy posługiwać się maską
i pochłaniaczami. • Maskę, pochłaniacze i filtry należy przechowywać w
otoczeniu wolnym od substancji niebezpiecznych. Uwaga: W pomieszcze-
niach bez odpowiedniej wentylacji oraz pomieszcze-niach ciasnych nie
należy pracować przy zastosowaniu urządzeń filtrują-cych.
Przygotowanie półmaski do użytkowania
ży skontrolować stan półmaski. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń
lub wad należy maskę wymienić lub naprawić. Należy sprawdzić: • zy
maska jest zniszczona, zarysowana lub zabrudzona;. • czy wentyl wde-
21
Niniejsza instrukcja obowiązuje jedy-
Przed każdym użyciem nale-