hängningsanordningar och montera flänsar och
rullaxlar med rullar i de hål som ger saxdomkraften
önskad höjd i förhållande till körbana och golv.
Såväl flänsar som rullaxlar har flera monterings-
möjligheter (se fig. 1). Höjden kan ändras 12,5 mm
genom att du vänder de svarta utdragsarmarna i
domkraften. Varning: Kom ihåg att montera skru-
varna 0263000 igen för att se till att utdragsenhete-
rna inte faller ned!
3. När saxdomkraften har önskad höjd smörjer du
rullaxlarna, och samtliga skruvar och muttrar
spänns åt. Anslut luft på baksidan (1/4" BSP), högst
12 bar. Domkraften har full kapacitet från 8,5 bar.
4. Lyft slutligen ett fordon med en vikt som ligger nära
domkraftens maxkapacitet och kontrollera före,
under och efter lyftet att montering av stöd och
utdragsarmar har gjorts på ett korrekt och säkert
sätt.
Tukivarsien
FI
1. Aseta kevenninnostin ajoneuvonostimen ramppien
väliin halutulle korkeudelle alustasta esim. puule-
vyn päälle.
Varoitus: Nostaminen on sallittua vain ylävarren
ja rungon ollessa kiinnitettyinä toisiinsa. Muuten
sylinteri ei tue ylävartta noston aikana ja suoja-
rajoittimen vapauttaminen aiheuttaa ylävarren
putoamisen.
2. Katkaise nauhat. Tukivarret toimitetaan erillisessä
laatikossa. Asenna laipat ja rulla-akselit aukkoi-
hin siten, että ylävarren minimikorkeus on haluttu
ramppeihin ja lattiaan nähden. Huomaa, että
laippojen ja akseleiden asettamiselle on useita
vaihtoehtoja (katso kuva 1). Korkeutta voidaan mu-
uttaa 12,5 mm kääntämällä rungossa olevia mustia
tukivarsia.
Varoitus: Muista asentaa ruuvit 0263000 jotka
varmistavat tukivarsien kiinnityksen.
3. Kun kevenninnostin on saatu oikeaan asentoon,
rasvaa akselit ja kiristä ruuvit ja mutterit huolellise-
sti.
4. Nosta lopuksi ajoneuvo lähelle nostimen yläno-
storajaa ja varmista nostoa ennen, sen aikana ja
sen jälkeen, että tukien asentaminen ja tukivarsien
säätäminen on tehty turvallisesti ja oikein.
Montage
NL
instructies voor de draagarmen
1. Haal de krik uit de doos en plaats hem tussen de
rails van de hefbrug op de gewenste hoogte m.b.v.
bijvoorbeeld houten planken.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat u de krik alleen-
heft als de hafbalk en het basisframe aan elkaar
vastgebonden zijn. Enkel de krik opheffen met
de hefbalk en het basisframe in vastgebonden
toestand! Als dit niet het geval is, zal de cilinder de
hefbalk niet ondersteunen als deze wordt opgetild,
en zal de hefbalk naar beneden vallen als de veilig-
heidsstop wordt ontgrendeld.
2. Snijd de strips door. Neem de doos met de draa-
garmen en mon teer de flenzen en assen met
wielen in de corresponderende gaten. Houd hierbij
asennusohjeet
rekening met de min. hoogte van de hefbalk, de
rails en de vloer. Er zijn verschillende mogelijkhe
den voor de montage van de flenzen en de assen
(zie fig. 1).
U kunt ook de hoogte aanpassen met 12,5 mm
door de zwarte draagarmen om te draaien in het
basis frame.
Waarschuwing: Vergeet niet de bouten 0263000
te monteren ter beveiliging van de krik zodat u
voorkomt dat de krik valt.
3. Smeer de assen als de krik op de gewenste hoogte
is gemon teerd. Draai schroeven en bouten stevig
4. Breng een voertuig in de buurt van een krik en con-
troleer vóór, tijdens en na het tillen dat de montage
van de steunen en de afstelling van de steunarmen
op een veilige en correcte manier zijn uitgevoerd.
Instrucciones
ES
de montaje para los brazos de soporte
1. Sacar el gato de tijera de la caja y colocarlo entre
las rampas de la plataforma elevadora a la altura
deseada, por ejemplo sobre una tabla de madera.
Atención: Si eleva el gato de la viga superior asegú-
rese de que el chasis principal esté firmemente unido
a la viga! de lo contario puede caer el chasis al activar
el asa de desenganche de seguridad.
2. Cortar las tiras. Monte los brazos de soporte, los
soportes y ejes con los rodillos en los agujeros a la
altura deseada entre las rampas y el suelo. Existen di-
ferentes opciones de montaje para los soportes y ejes
de rodillos (mirar fig. 1).
También se puede cambiar la altura de 12,5 mm gi-
rando los brazos de soporte extendibles de color gris
del chasis principal.
Atención: Recuerde apretar otra vez los tornillos
0263000 de los brazos de soporte extendibles para
que el gato no se desplome.
3. Una vez habiendo colocado la viga del gato hidráulico
en la posición correcta engrasar los ejes de los rodil-
los. Apretar bien los tornillos y tuercas.
4. Por último, eleve un vehículo que se aproxime a la
capacidad del gato y compruebe antes, durante y
después de la elevación que la instalación de sopor-
tes y el ajuste de los brazos de soporte de la base se
han efectuado de manera segura y correcta.
Montaggio
IT
1. Estrarre il martinetto a pantografo dal cartone
(o tagliare il cartone) e sistemarlo fra le corsie
all'altezza di montaggio desiderata, ad es. su una
tavola.
Avvertenza: Sollevare la trave superiore senza ri-
muovere assolutamente l'imbracatura, altrimenti la
trave non è sostenuta dal cilindro di sollevamento e
il pantografo potrebbe comprimersi!
2. Tagliare le reggette. Prendere il cartone a parte con
le sospensioni, quindi montare eventualmente le
flange e gli alberi con i rulli nei fori previsti, in modo
che il martinetto a pantografo sia all'altezza desi-
derata rispetto a corsie e pavimento. In molti casi,
sono previste diverse alternative di montaggio per
flange e alberi (fig. 1). Inoltre è possibile modificare
l'altezza di 12,5 mm capovolgendo i bracci di pro-
delle sospensioni