Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Operating manual
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuel de instrucciones
Manual de inst
Návod k použití zkoušečky
Instrukcja obsługi
CZ
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Dutest aletinin kullanma
FIN
Οδηγίες χρήσεως
tarifnamesi
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
rucões
Dutest er en gennemgangstester iht VDE 0403, med
optisk og akustisk udlæsning. Testeren er beregnet til
gennemgangsprøvning af elektriske ledninger, kreds-
løb, anlæg, komponenter og instrumenter med en
Brugsanvising for
gennemgangsmodstand op til 90 k . Testeren kan
også anvendes til polaritetsbestemmelse af halvledere
DUTEST
®
såsom transistorer, dioder osv.
Testeren benytter 3 stk 1,5V Mignon batterier (IEC/DIN
Før De tager spændingstester DUTEST
i brug, så
®
R6/LR6).
læs brugsanvisningen og læg især mærke til hen-
Testeren giver udlæsning via 2 LED + samt en
visninger om sikkerhed!
summer.
Testeren er udstyret med 2 faste prøveledninger
Inholdfortegnelse:
med en rød og en sort probe .
1.
Henvisninger om sikkerhed
Hver probe har en blank elektrode med et hul
2.
Funktionsbeskrivelse af spændingstester
for tilslutning af enkeltledere op til 2,5 mm².
3.
Funktionstest af spændingstester/ Ibrugtagning
Der kan sættes forskellige gribeindretninger på
4.
Sådan tester De elektriske forbindelser (Gen-
prøveelektroderne . Diameteren på elektroderne er
nemgangstest)
4 mm. Testern kan benyttes som lommelampe ved at
4.1 Sådan måler De gennemgangs- og spærreret-
påvirke omskifteren .
ning på halvledere
Optisk- og akustisk udlæsning.
5.
Lommelampefunktion
Ludæsningsfeltet sidder der til højre en reflektor med
6.
Tekniske data
glødelampe , og til venstre to runde linser med lysdi-
oder (LED) +.
1.
Sikkerhedsregler
Ved LED'erne er symbolerne "" og "k" påstrykt for
På testeren er der trykt internationale elektriske sym-
indikation af måleområdet. En indbygget elektrisk sum-
boler med følgende betydning:
mer afgiver et akkustisk signal.
Pas på, se betjeningsvejledningen!
3.
Funktionstest/ Ibrugtagning
-
Testeren må kun anvendes til gennengangstest af
Jævn- eller vekselstrøm (DC/AC).
spændingsfrie ledninger,kredsløb, anlæg, kompo-
nenter osv, samt til polaritetsbestemmelse af halv-
Dobbeltisoleret, beskyttelseskategori II, IEC536.
ledere!
-
Før testeren tages i brug skal de 3 batterier instal-
-
Dette instrument er fremstillet og afprøvet iht VDE
leres. (IEC/ DIN R6/ LR6) i batteriholderen. Dæks-
0403/ DIN VDE 0411-/ EN 61010 del 1 og var ved
let har en rille i begge sider af test-apparatet,
afsendelsen fra fabrikken i fuld sikkerhedsmæssig
således apparatet kan åbnes af testeren kan kun
stand. For at sikre at instrumentet forbliver i fuld
åbnes med værktøj f.eks en skruetrækker.
sikkerhedsstand og for at sikre en farefri bejening,
-
Vær omhyggelig med at polarisere batterierne kor-
skal henvisninger og advarselsmærkerne i brugs-
rekt!
vejledningen respekteres.
-
Afprøv testeren ved at kortslutte de to prøvespid-
-
Instrumentet er fremstillet for anvendelse i hen-
ser . Herved aktiveres såvel summer som LED
hold til IEC6645 kategori II. Det kan anvendes i
funktionen.
kredsløb op til 400 V
.
-
Instrumentet er kun til måling af gennemgang
4.
Sådan tester De elektriske forbindelser. (Gen-
i elektriske ledninger, anlæg, komponenter og
nemgangstest)
instrumenter op til en spænding på 400 V
.
-
Gennemgangstest må kun foretages på spæn-
Det kan også anvendes til polaritetsbestemmelse
dingdfrie enheder. Det betyder også at eventuelle
af halvledere. Max spænding til jord er 300 V
.
kondensatorer skal aflades før test.
-
Hold kun på den isolerede del af proberne . Rør
-
Testeren leverer selv den nødvendige prøvespæn-
aldrig ved spidserne !
ging vha. de 3 stk 1,5 V Mignon batterier.
-
Måling af gennemgang, samt test af halvledere er
-
Testerens måleområder er 0 - 90 k.
kun tilladt når måleobjektet er spændingsfrit.
-
Tilslut proberne med elektroderne til måleob-
-
Før dækslet til batterirummet åbnes, skal pro-
jektet.
berne fjernes fra spændingskilder.
Ved kontakt mellem elektroderne og en elek-
Dækslet til batterirummet åbnes med en 5,5 mm
trisk leder vil de 2 LED'er + lyse og summe-
skruetrækker. Indsæt skruetrækkeren i åbningen
ren lyde ved en modstand 900 . Ved en mod-
og giv den et let drej. Husk at polarisere batteri-
stand 900 lyser kun LED og summeren
erne rigtigt!
afgiver signal.
Såfremt instrumentet ikke skal bruges i længere
For at lette forbindelsen til elektriske ledere kan hul-
tid skal batterierne fjernes!
lerne benyttes. De er beregnet til ledere op til
Smid ikke brugte batterier væk. De skal afleveres
2,5 mm².
til godkendt afleveringssted!
-
Husk at det grundlæggende er forbundet med
4.1 Sådan afprøver De gennemgangs- og spærre-
fare at arbejde med spændingsførende dele. Selv
retning på halvledere
spændinger på 30 V AC og 60 V DC kan være far-
-
Polaritetsbestemmelse skal ske på spængingsfrie
lige.
dele.
-
Beskyt instrumentet mod at blive fugtigt/vådt.
-
Den nødvendige prøvespænging leveres af de
Beskyt ligeledes instrumentet mod skader og tils-
indstallerede 3 stk Mignon batterier på hver 1,5 V.
mudsning!
Den røde probe er plus,
-
Undgå at der dannes kondensvand i instrumen-
den sorte er minus.
tet. Dette sker når instrumentet bringes fra kulde
-
Gennemgangsmåling i områder 0 - 90 k er
ind i varme. Kondensvand inde i instrumentet vil
mulig.
medføre en reduceret isolation og eventuelt også
-
Forbind proberne med elektroderne til måle-
målefejl. For at undgå kondensvand anbringes
objektet.
instrumentet i min 1 time ved anvendelsestempe-
-
Ved forbindelse af elektroderne til en halvleder
raturen eller højere.
vil de 2 LED'er "lyse og summeren afgive lyd
-
Såfremt der opstår mistanke om at instrumentet
ved en gennemgangsmodstand 900 . Ved
ikke er i fuld sikkerhedsmæssig stand, må det ikke
en gennemgangsmodstand 900 til 90 k
benyttes ligesom det skal opbevares utilgængeligt
lyser kun LED og summeren lyder. Ved mod-
for andre.
stand større end 90 k vil LED'erne være sluk-
-
Der er grund til at antage at instrumentet ikke er i
kede og summeren afgiver ikke lyd. Ved måling i
forsvarlig stand såfremt,
spærreretning vil der derfor ikke være nogen indi-
-
det har synlige skader,
kering på testeren!
-
hvis en eller flere udlæsningsmuligheder svig-
For at lette forbindelsen til elektriske ledere kan hul-
ter,
lerne benyttes. De er beregnet til ledere op til
-
det har været opbevaret under ugunstige for-
2,5 mm².
hold,
-
det har været udsat for hårdhændet transport.
5.
Lommelampefunktion
-
Til rengøring af instrumentet anvendes et mildt
Vha omskifteren på siden af testeren aktiveres lom-
rengøringsmiddel. Såfremt der er kommet ir på
melampefunktionen. Testerens øvrige funktioner er
kontakterne i batterikassen, skal disse omhygge-
uafhængige af omskifterens stilling.
ligt rengøres!
Bemærk:
6.
Udskiftning af pærer.
Før gennemgangstesteren anvendes skal De sikre
Pas på! Ved udskiftning af glødepæren bedes De
Dem at måleobjektet er spændingsfrit. Anvend f. eks
være opmærksom på, at pæren puttes korrekt i fatnin-
en topolet spændingsviser.
gen, således at lodningerne på pærens sider passer til
den indbyggede fordybning i fatningen. (Ellers risikerer
2.
Funktionsbeskrivelse
De, at pæren ødelægges, når pæren skal fjernes).
7.
Tekniske data
Nominel spændig:
max 400 V
Max spæn-
ding mod jord 300 V
Overspændingskategori: II (IEC664)
(Testeren er beskyttet
mod overspænding op til
2500 V.)
Tilsmudsningsgrad:
2 (IEC664)
Indre modstand:
ca. 82 k
Tomgangsspænding:
5 V
Prøvestrøm:
60 µA
Frekvensområde:
0 - 60 Hz
Radiostøjdæmpnings-
kategori:
B
Omgivelsesbetingelser:
Højde:
til 2000 m NN
Arbejdstemperatur:
- 10 °C til + 50 °C Lager-
temperatur - 20 °C til +
65 °C
Max relativ fugtighed: 80 % til 31 °C liniært afta-
gende til 40 % ved 50 °C
Beskyttelseskategori:
II (IEC 536)
Beskyttelseart:
IP 40 (DIN 40050)
Mål:
L 97 x B 59 x H 30 (uden
kabler og prober)
Vægt:
130 g
Pære-typer:
Diode-pærer E 10 3,7 V
0,3 amp
Batterier:
3 stk Mignon 1,5 V (IEC/
DIN R6/ LR6)
Prøveledning med prober:1000 mm lange