Descargar Imprimir esta página

Bell'O WAVS99163 Instrucciones De Ensamblaje página 16

Publicidad

Fig. 12
ACML2
ACML3
17. INSTALL each Door (ACM14, ACM15) to the cabinet assembly. First, INSERT the ToP Pin of the Door into the hole in the underside of the Middle
Interior shelf (ACML2), then PUSH the BoTToM Pin upward and SWING the bottom portion of the Door into place as shown in Fig 12A. As you
RELEASE the Bottom Pin, you should hear it click into place in the hole in the Bottom shelf (ACML3). Make sure each Door opens and closes prop-
erly without moving out of place.
NOTE (!): There are Adjustable Leveling feet located under the Legs of the Left and Right Side Panels (ACM6, ACM7). TURN to adjust the
Leveling feet. A properly leveled cabinet will also level the Doors (ACM14, ACM15). Make sure cabinet and shelves are all level be-
fore placing any components on them.
17. MONTER les deux portes (ACM14, ACM15) sur le meuble assemblé. D'abord, INTRODUIRE la broche suPérIeure de la porte dans le trou sur
le dessous du plateau intérieur du milieu (ACML2), puis ENFONCER la broche InFérIeure vers le haut et BASCULER la partie inférieure de la
porte pour la mettre en place comme sur la Fig. 12A. RELÂCHER la broche inférieure; un déclic doit être audible lorsqu'elle s'enclenche dans le
trou du plateau inférieur (ACML3). vérifier que chaque porte s'ouvre et se ferme correctement sans se décrocher.
REMARQUE (!) : Il y a des tampons de niveau réglables sous les pieds des panneaux latéraux gauche et droit (ACM6, ACM7).
TOURNER les tampons de niveau pour les ajuster. Si le meuble est bien de niveau, les portes seront également de niveau (ACM14, ACM15).
Vérifier que le meuble et les plateaux sont de niveau avant d'y poser des appareils.
17. INSTALE cada puerta (ACM14, ACM15) en el conjunto del gabinete. Primero, INSERTE el pasador suPerIor de la puerta en el orificio ubicado
en el lado inferior del estante interior central (ACML2), luego EMPUJE el pasador InFerIor hacia arriba y HAGA GIRAR la parte inferior de la
puerta hasta que quede en su lugar, tal como se muestra en la figura 12A. A medida que LIBERA el pasador inferior, debería escuchar un clic
cuando encaja en su lugar en el orificio del estante inferior (ACML3). Asegúrese de que cada puerta abre y cierra correctamente, sin salirse de su
lugar.
NOTA (¡!): Debajo de las patas de los paneles laterales izquierdo y derecho (ACM6, ACM7) hay patas niveladoras ajustables.
GÍRELAS para ajustarlas. Un gabinete bien nivelado también nivelará las puertas (ACM14, ACM15). Asegúrese de que el gabinete y todos los
estantes estén nivelados antes de colocar cualquier componente encima.
17. ПРИКРЕПИТЕ каждую дверцу (АСМ14, АСМ15) к собранной тумбочке. Сначала ВСТАВЬТЕ ВЕРХНЮЮ шпильку двери в отверстие на ниж-
ней поверхности средней внутренней полки (АСМL2), а затем ТОЛКНИТЕ НИЖНЮЮ шпильку вверх и ПОВЕРНИТЕ нижнюю часть дверцы
так, чтобы она встала на место, как показано на Рис. 12А. Когда вы ОТПУСТИТЕ нижнюю шпильку, вы должны услышать щелчок, который
означает, что шпилька встала на место в отверстие на нижней полке (АСМL3). Убедитесь, что каждая дверца открывается и
закрывается надлежащим образом, не смещаясь.
ПРИМЕЧАНИЕ (!). Под ножками левой и правой боковых панелей (АСМ6, АСМ7) имеются регулировочные винты для
выравнивания. ПОВЕРНИТЕ эти винты, если нужно. У находящейся в горизонтальном положении тумбочки дверцы
(АСМ14, АСМ15) тоже будут в правильном положении. Убедитесь, что тумбочка и все полки находятся в горизонтальном
положении перед тем, как класть на них что бы то ни было.
ACM6
Fig. 12A
ACML2
ACML3
!
ACM14
ACM7
ACM15

Publicidad

loading