Content About this document ....................... 6 Safety ..........................6 Warnings and Notices ..................... 6 Symbols on the Product ....................6 Operator Training ......................7 Intended Use ........................7 Standards........................7 General Power Tool Safety Warnings ................7 Specific Safety Instructions for Power Tools ..............8 Items Supplied ........................
Página 4
10.1 Werkzeug ........................21 Entsorgung........................23 Acerca de este documento ................... 24 Seguridad........................24 Advertencias e indicaciones ..................24 Símbolos en el producto ....................25 Formación del personal ....................25 Empleo conforme al uso previsto ................. 25 Normas/estándares ...................... 25 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas ......
► These safety instructions must be accessible at all About this document times to all persons who use the product. This document is intended for qualified employees respon- Warnings and Notices sible for installation and maintenance (setter, maintenance Warning notes are identified by a signal word and a picto- technician, service, operator).
Operator Training Email: William.Cain@ClecoTools.com The tightening system may only be put into operation, ad- This product has been tested and found to comply with the justed and maintained by personnel that have been limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of trained and qualified by employees of Apex Tool Group.
cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec- power tool. Power tools are dangerous in the hands tric shock. of untrained users. If operating a power tool in a damp location is un- Maintain power tools and accessories. Check for avoidable, use a residual current device (RCD) misalignment or binding of moving parts, break- protected supply.
Power Tool Use and Care ► Only use bits or sockets designed for industrial use with machine-controlled tools. ► Make sure that the bit or socket is securely inserted. ► Do not attach the bit or socket to the screw head at an angle.
Status light Work light Sound Meaning Order no. Country Tool overheat- T50-1000500 North America ▬ ▬ ▬ ▬ ▬ Until the end Until the end T50-1000508 Europe 6-Bay of the event of the event T50-1000547 United Kingdom Maintenance ▬ ▬ ▬...
Maintenance Measures Maintenance Measures after every ... after every ... cycles cycles Daily ► Check all connections. 250,000 ► Send the tool to a certified Sales & Service Center for assessment. ► Visual inspection for general dam- age. ► Perform a general function test and watch out for excessive vibra- tion or unusual noise.
Página 13
Problem Possible causes Measure Tool temperature is too high. ► Cool down the tool. Battery voltage is too low. ► Change battery. Tool not recognized. Software is incorrect. ► Check CellClutch laptop/PC software. Connection to laptop/PC is not ► Check USB cable. available.
Problem Possible causes Measure Warning that the next mainte- ► Send the tool to a Sales & Service Center for nance is due. maintenance. Disposal Components and auxiliary materials of the tool pose risks to the health and the environment. The tool contains compo- nents that can be recycled as well as components that must be specially disposed of.
► Diese Sicherheitshinweise müssen allen Personen, Zu diesem Dokument die das Produkt benutzen, jederzeit zugänglich sein. Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Warnungen und Hinweise und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Pik- treiber).
Symbole auf dem Produkt FCC- und IC-Konformität Das Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich Elektrische Spannung vom Hersteller genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Produkt führen. Der Be- trieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Página 17
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- den Staub oder die Dämpfe entzünden können. schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Halten Sie Kinder und andere Personen während einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Lieferumfang Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu Lieferung auf Transportschäden und auf Übereinstimmung gefährlichen Situationen führen. mit dem Lieferumfang überprüfen: Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber Korrektes Werkzeug (ohne Akku) •...
Statusanzeige Vor der Inbetriebnahme Die Farbe und Dauer der LED-Anzeige signalisieren den Akku laden Status der Verschraubung und des Werkzeugs. Der Akkupack wird teilgeladen geliefert und muss vor dem Statuslicht Arbeitslicht Bedeutung ersten Gebrauch vollständig geladen werden. Schrau- ► Siehe Originalbetriebsanleitung Milwaukee ▬...
Hinweis Falsche Kalibrierdaten Nach Austausch einer Komponente, die Ein- fluss auf die Genauigkeit des Werkzeugs hat (Motor, Getriebe, Abtrieb, Kupplung), können die Kalibrierdaten verfälscht sein und Daten ohne Systembezug entstehen (z. B. falscher Schraubertyp, Seriennummer, Verschraubungszählung, Reparaturdaten usw.). ► Zwingende Maschinenfähigkeitsunter- suchung durchführen.
Página 22
Problem Mögliche Ursache Maßnahme Werkzeugtemperatur ist zu ► Werkzeug abkühlen lassen. hoch. Batteriespannung ist zu nie- ► Akku tauschen. drig. Werkzeug wird nicht erkannt. Software ist nicht korrekt. ► PC-Software CellClutch überprüfen. Verbindung zu PC/Laptop ist ► USB-Kabel prüfen. nicht vorhanden. ►...
Problem Mögliche Ursache Maßnahme Akkuspannung ist zu niedrig. ► Akku tauschen. Warnung, dass die nächste ► Das Werkzeug zur Wartung an ein Sales & Ser- Wartung ansteht. vice Center schicken. Entsorgung Bestandteile und Hilfsmittel des Werkzeugs bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Das Werkzeug enthält Bauteile, die wiederverwertet werden können, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen.
una descarga eléctrica, un incendio o lesiones Acerca de este documento graves. ► Conserve este documento para futuras consultas. El presente documento está dirigido a especialistas en in- stalación y reparación (instaladores, reparadores, ► Estas instrucciones de seguridad deben estar dis- prestadores de servicio y operadores).
Símbolos en el producto Conformidad IC y FCC El producto cumple con la parte 15 de la normativa FCC. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aproba- Tensión eléctrica dos expresamente por el fabricante podrían anular los permisos de uso del producto. El funcionamiento está su- jeto a las dos condiciones siguientes: Lea atentamente las instrucciones de uso.
Página 26
eléctricas generan chispas que pueden encender el giratoria de la electroherramienta puede originar le- polvo o los vapores. siones. Mantenga a los niños y a otras personas alejados Evite las malas posturas. Consiga un apoyo se- mientras esté utilizando la herramienta eléctrica. guro y mantenga el equilibrio en todo momento.
Volumen de suministro aplicaciones distintas de las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas. Compruebe que la mercancía entregada no presente da- Conserve los asideros y las superficies de manejo ños de transporte y que coincida con el volumen de su- secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Pantalla de estado Antes de la puesta en servicio El color y la duración de la pantalla LED indican el estado Carga de la batería del atornillado y de la herramienta. La batería se entrega parcialmente cargada, debiendo Luz de es- Luz de tra- Sonido Significado cargarla completamente antes de usarla por primera vez.
Aviso Datos de calibración incorrectos Tras reemplazar un componente que afecte a la precisión de la herramienta (motor, en- granajes, salida, acoplamiento), los datos de calibración pueden pasar a ser incorrectos y es posible que surjan datos sin referencia del sistema (p.
Herramienta WLAN Torque Número de Peso Salida revoluciones r. p. m. N.º de pedido Mín. Máx. Mín. Máx. CLBA403 – 15.1 1.83 513.0 18.5 3/8" CLBAW403-(...) Valores sin batería Pistola Herramienta WLAN Torque Número de Peso Salida revoluciones r. p. m. N.º...
Localización de fallas 10.1 Herramienta Problema Posibles causas Medidas La herramienta no arranca. No está configurado el número ► Programe revoluciones para todas las etapas ac- de revoluciones. tivas. La temperatura de la her- ► Deje que la herramienta se enfríe. ramienta es demasiado ele- vada.
Problema Posibles causas Medidas esperado para una carga de Durante el proceso de atornil- Si se requiere un torque elevado durante un largo batería. lado se necesita un torque ele- tiempo, p. ej., para varios giros, se reduce entonces vado, p. ej., para tornillos re- de forma significativa el número de uniones atornil- cubiertos.
Sécurité À propos de ce document ► Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le présent document s'adresse au personnel spécialisé Le non-respect des consignes de sécurité et des in- structions peut avoir pour conséquence un choc élec- en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, chargés de maintenance, service technique, exploitants).
Symboles figurant sur le produit Conformité FCC et IC Ce produit est conforme à la partie 15 des règles de la Tension électrique FCC. Les changements ou modifications non expressém- ent approuvés par le fabricant peuvent annuler l'autorisa- tion d'exploitation pour ce produit. Le fonctionnement est Lire attentivement le manuel d'utilisation.
Página 35
étincelles, qui peuvent enflammer les poussières ou Évitez une tenue anormale du corps. Placez-vous dans une position stable et gardez à tout moment les vapeurs. l'équilibre. Ainsi, vous pourrez mieux contrôler l'outil Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart électrique dans des situations inattendues.
5 Service • Manuel d'utilisation • Déclaration CE de conformité Ne faites réparer votre outil électrique que par un per- sonnel spécialisé et qualifié, en utilisant exclusive- Garantie • ment des pièces de rechange d'origine. Ceci permet de garantir le maintien du niveau de sécurité de l'outil élec- Transport / stockage trique.
Voyant d'état Symbole Signification La couleur et la durée d'affichage du voyant LED signalent ▬ Pause l'état du vissage et de l'outil. Voyant lu- Éclairage de Tonalité Signification Avant la mise en service mineux d'état travail Charge de la batterie Résultat du ▬...
Remarque Données d'étalonnage erronées Après le remplacement d'un composant ex- erçant une influence sur la précision de l'outil (moteur, boîte de vitesses, sortie, accouple- ment), les données d'étalonnage peuvent être falsifiées et des données sans référence au système peuvent en résulter (par exem- ple, type de visseuse, numéro de série, comptage du nombre de vissages, données de réparation, etc.
Dépannage 10.1 Outil Problème Cause possible Mesure L'outil ne démarre pas. La vitesse n'est pas paramét- ► Paramétrer la vitesse pour toutes les étapes ac- rée. tives. La température de l'outil est ► Laisser refroidir l'outil. trop élevée. La tension de la batterie est ►...
Problème Cause possible Mesure L'accumulateur avait trop de Après 800 cycles de charge, la capacité est réduite à cycles de charge. environ 60 %. ► Utiliser une nouvelle batterie. Le voyant lumineux d'état clig- Le capteur d'angle est défec- ► Appuyer sur l'interrupteur de démarrage. Si le note, voir chapitre 5.1 Voyant tueux.
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA LEXINGTON, DETROIT, MICHIGAN MEXICO...