FIG.2.3D
(F)
DEPOSER DANS L'HABITACLE :
A) Cendrier; B) Compartiment vide-poche et groupe interrupteurs de service; C) Protection pour levier de changement de vitesse;
D) Tunnel central du levier de changement de vitesse; E) Tunnel central du levier de changement de vitesse et eléments latéraux;
F) Boîte à gants; G) Eléments latéraux tableau de bord; H) Panneau sous le tableau de bord côté conduite; I) Cadre tableau central;
J) Autoradio e cadre correspondant ou compartiment prévu; K) Compartiment vide-poche; L) Porte-commandes ventilation-distribution-
mélange d'air; M) AIR-BAG du volant; N) Couvre-colonne de direction inférieur et supérieur; O) Volant (maintenir le volant droit et fixer
l'anneau de connexion à l'aide de ruban adhésif); P) Groupe leviers de commandes feux et essuie-glaces (voir la fig. 2.4D); Q) Tableau de
bord; R) Eléments latéraux; S) Tableau de bord en déconnectant tous les branchements électriques; T) Etriers centraux support du chauf-
fage; U) châssis en aluminium support du tableau de bord et chauffage (déboucher l'installation électrique d'origine); V) Déconnecter sur
le côté compartiment moteur les tuyaux de l'eau connectés au groupe chauffage; Z) Groupe chauffage.
(GB)
REMOVE IN THE PASSENGER COMPARTMENT :
A) Ashtray; B) Glove compartmen and service switch assembly; C) Gear lever guard; D) Central shift stick; E) Central gear lever console
and central side piece; F) Glove box; G) Dashboard side piece; H) Panel under the dashboard on driver's side; I) Central control panel
frame; J) Radio (if there is one) and frame or arranged radio housing space; K) Glove compartmen; L) Ventilation - distribution-air mixing
controls mount; M) Steering wheel AIR-BAG; N) Upper and lower steering column casing; O) Steering wheel (keep the steering wheel strai-
ght and tape down the connection ring); P) Light and windshield wiper control lever assembly (see fig. 2.4D); Q) Instrument panel; R) Side
piece; S) Dashboard disconnecting all electrical wires; T) Central heating support brackets; U) Aluminum dashboard and heating support
frame (unblock the original electric wiring); V) Disconnect the water hoses connected to the heating assembly on the side of the engine
compartment; Z) Heater assembly.
(D)
VOM FAHRZEUGINNEREN AUSZUBAUEN:
A) Aschenbecher; B) Handschuhkastens und Bedienungsschaltereinheit; C) Ganghebelabdeckung; D) Konsole des Getriebehebels;
E) Konsole des Getriebehebels und Seitenwand; F) Handschuhkasten; G) Seitenwand des Armaturenbretts; H) Abdeckung unter dem
Armaturenbrett-Fahrerseite; I) Instrumentenbrettrahmen; J) Autoradio (wo vorhanden) und entsprechenden Rahmen oder vorgesehenen
Raum; K) Handschuhkastens; L) Blende der Lüftungs-Luftverteilungs-Luftmischugs-Steuerung; M) Lenkrad AIR-BAG; N) Untere und obere
Lenksäulenabdeckung des Lenkrads; O) Lenkrad (Das Lenkrad gerade halten und den Verbindungsring mit Klebeband blockieren);
P) Bedienungshebel Licht und Scheibenwischer (siehe Abb. 2.4D); Q) Instrumententafel; R) Seitenwand; S) Armaturenbrett-alle elektri-
schen Teile abklemmem; T) Mittlerer Bügel des Heizungsträgers; U) Aluminiumgestell des Amaturenträgers und der Heizung (Original
Elektroanlage Freimachen); V) Die an Heizgerät angeschlossenen Wasserschläuche an der Motorraumseite abklemmen; Z) Heizge-
räteinheit.
(E)
DESMONTAR EL EN HABITÁCULO:
A) Cenicero; B) Espacio guantera y grupo interruptores de servicio; C) Funda palanca de cambio; D) Túnel central de la palanca de velo-
cidades; E) Túnel central de la palanca de velocidades y elementos laterales; F) Cajón guantera; G) Elementos laterales del tablero;
H) Panel bajo placa lado del conductor; I) Marco tablero de instrumentos central; J) Radioreceptor (si presente) y correspondiente marco
o espacio de predisposición; K) Espacio guantera; L) Placa porta-mandos ventilación-distribución-mezcla del aire; M) AIR-BAG del volan-
te; N) Cubre columna inferior y superior del volante; O) Volante (tener el volante en posición recta y bloquear el anillo de conexión con tira
adhesiva); P) Grupo del mecanismo de palancas de mando luces y limpiaparabrisas (véase la fig. 2.4D); Q) Tablero de instrumentos;
R) Elementos laterales; S) Tablero desconectando todas las conexiones eléctricas; T) Abrazaderas centrales soporte calefacción;
U) Chasis de aluminio de soporte tablero y calefacción (Establecer l'instalación electrica originale); V) Desconectar en el espacio motor los
tubos agua conectados al grupo calefacción; Z) Grupo calefacción.
15