Signature Hardware THAINE 952088 Manual De Instrucciones página 11

Tabla de contenido

Publicidad

T H A I N E
COPPER FREESTANDING TUB
TINA DE COBRE INDEPENDIENTE
BAIGNOIRE AUTOPORTANTE EN CUIVRE
SKU: 952088, 952089, 939785, 952090
10. Apply 100% neutral cure silicone sealant to the
underside of the drain �ange and thread it through the
tub and into the drain pipe. Apply thread sealant or
plumber's tape to the threaded connection to ensure
a water-tight seal. Tighten by hand. Wipe away any
excess sealant using a damp cloth.
10. Aplique sellador de silicón de curado 100 % neutro
debajo de la brida de drenaje y enrósquela a la tina y al
tubo de drenaje. Aplique sellador de roscas o cinta de
plomería a la conexión roscada para garantizar un sellado
hermético. Apriete con la mano. Limpie cualquier exceso
de sellador con un paño húmedo.
10. Appliquez du mastic silicone 100% neutre sur la face
inférieure de la bride de vidange et faites-le passer dans la
baignoire et dans le tuyau de vidange. Appliquez du
mastic à filetage ou du ruban adhésif de plombier sur le
raccord fileté pour assurer l'étanchéité. Serrez à la main.
Essuyez tout excès de produit d'étanchéité à l'aide d'un
chiffon humide.
11. Install the over�ow assembly with the beveled
washer, over�ow plate, mounting screw (provided) and
any other washers or rubber sealing gaskets included.
If your tub came with a 'Press and Seal' over�ow, the
pop-up �ange will be used in place of the over�ow
plate and screw.
11. Instale el ensamble de rebalse con la arandela
biselada, placa de rebalse, tornillo de montaje (incluido) y
cualquier otra arandela o empaque de caucho incluido. Si
la tina tiene un rebalse de "presionar y sellar', se utilizará la
brida emergente en el lugar del tornillo y placa de rebalse.
11. Installez l'ensemble de trop-plein avec la rondelle
biseautée, la plaque de trop-plein, la vis de montage
(fournie) et toute autre rondelle ou joint d'étanchéité en
caoutchouc inclus. Si votre baignoire est équipée d'un
trop-plein "Press and Seal", la bride pop-up sera utilisée à
la place de la plaque et de la vis de trop-plein.
12. Attach the waste and over�ow tee to the over�ow
assembly and shoe assembly with sealing washers and
slip nuts. The beveled end of the sealing washer should
face the tee.
12. Fije la conexión en T de desechos y rebalse al
ensamble de rebalse y ensamble de la zapata con
arandelas de sellado y tuercas deslizantes. El extremo
biselado de las arandelas de sellado debe estar frente a la
conexión en T.
12. Fixez le té de vidange et de trop-plein à l'ensemble de
trop-plein et au sabot à l'aide de rondelles d'étanchéité et
d'écrous coulissants. L'extrémité biseautée de la rondelle
d'étanchéité doit faire face au té.
13. Attach the drain tube and �ange to the waste and
over�ow tee with the sealing washer and slip nut. The
beveled end of the sealing washer should face the tee.
13. Fije el tubo de drenaje y la brida a la conexión en T de
desechos y rebalse con la arandela de sellado y tuerca
deslizante. El extremo biselado de las arandelas de
sellado debe estar frente a la conexión en T.
13. Fixez le tube de vidange et la bride au té de vidange et
de trop-plein à l'aide de la rondelle d'étanchéité et de
l'écrou coulissant. L'extrémité biseautée de la rondelle
d'étanchéité doit faire face au té.
11
1.855.715.1800

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Thaine 952089Thaine 939785Thaine 952090

Tabla de contenido