Descargar Imprimir esta página

Artesania Latina Bluenose II Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

Primer forro del casco (1) • First lining of the hull (1) • Premier bordé de la coque (1) • Erste Rumpfverkleidung (1) • Primo
fasciame dello scafo (1) • Primeiro forro do casco (1) • Eerste behuiding van de scheepsromp (1)
Con las tracas de tilo
27
forre el casco entre las cuadernas
las amuradas
26
hacia popa. Partiendo de las amuradas
tracas 27.(a ambos lados del casco). Continúe forrando el casco, pegando a ambos
lados de la falsa quilla
1
sendas tracas 27.
With the basswood plates
27
line the hull between the frames
extending the bulwarks
26
sternward. Starting from the bulwarks
plates
27
(on both sides of the hull). Continue lining the hull, gluing the vertical keel on
both sides
1
the same number of plates 27.
À l'aide des virures de tilleul
27
recouvrez la coque entre les couples
prolongeant ainsi les murailles
26
vers l'arrière. A partir des murailles
clouez cinq virures
27
(des deux côtés de la coque). Continuez le bordé de la coque
en collant des deux côtés de la fausse quille
Verkleiden Sie den Rumpf mit den Planken aus Lindenholz
12
und
15
und verlängern Sie so die Schanzkleider
ausgehend von den Schanzkleidern
Rumpfes) und nageln Sie sie fest. Verkleiden Sie den Rumpf weiter, indem Sie auf
beide Seiten des falschen Kiels
1
jeweils die Planken
Con i corsi di tiglio
27
rivestire lo scafo tra i quinti
26
verso la poppa. Partendo delle murate
entrambi i lati dello scafo). Continuare a rivestire lo scafo, incollando su entrambi i lati
della falsa chiglia
1
i relativi corsi 27.
Com as carreiras de tília
27
forre o casco entre as cavernas
assim as amuras
26
para a popa. Partindo das amuras
carreiras
27
(a ambos os lados do casco). Continue a forrar o casco, colando a ambos
os lados da falsa quilha
1
algumas carreiras 27.
Behuid met de lindehouten stroken
27
waardoor u de verschansingen
26
verlengt tot aan de achtersteven. Verlijm en spijker
vijf stroken
27
vanaf de verschansing
Behuid de scheepsromp verder door langs beide zijden van de valse kiel
de stroken
27
te lijmen.
1,5x4x400
12
y
15
prolongando así
26
pegue y clave cinco
12
and
26
glue and nail five
12
26
1
les virures 27.
27
zwischen den Spanten
26
in Richtung Heck. Kleben Sie
26
fünf Planken
27
(auf beide Seiten des
27
kleben.
12
e
15
prolungando così le murate
26
incollare e inchiodare cinque corsi
12
e
15
prolongando
26
cole e pregue cinco
de scheepsromp tussen de spanten
26
(langs beide zijden van de scheepsromp).
1
verschillen-
15
thus
et
15
en
collez et
27
(su
12
en
15

Publicidad

loading