Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FX77
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FX77 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT3G43...
Indice Grabación Antes de usar el dispositivo Acerca del monitor LCD ......46 Tomar imágenes con el enfoque y la Cuidado de la cámara.........4 exposición fijados en el sujeto Accesorios de serie........5 (AF/AE de toque) ........47 Nombres de los componentes ....6 Tomar imágenes con el zoom....
Página 3
Uso del menú del modo [Rec]....71 • [Flash] ..........71 Divertirse • [Autodisparador] .........74 • [Aspecto]..........74 • [Tamañ. im.]........75 Divertirse con las imágenes grabadas ... 113 • [Calidad]..........76 • [Retoque de belleza] ......113 • [Sens.dad]...........77 • [Retoque artístico]......115 • [Balance b.].........78 •...
Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen.
Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
18 Tapa del acoplador de CC (P12) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte la P12. - 6 -...
Antes de usar el dispositivo Cómo usar el panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar el panel táctil. Un movimiento sin dejar el panel táctil. Use esto para realizar tareas como Esto se utiliza al realizar tareas como pasar seleccionar iconos o imágenes mostradas a la siguiente imagen arrastrando...
Recuerde que declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] –...
Página 10
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Página 12
CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños. Nota • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA. •...
SDXC. • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Página 14
Preparación Nota • No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso (cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta).
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible. ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible al tocar varias veces [ (P46) A Cantidad de imágenes que pueden grabarse...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj. idioma]. Seleccione el idioma y luego toque [Ajust]. Toque [Ajust.
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P36) • Puede cambiarse en los pasos para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería.
Básico Básico Seleccionar el modo [Rec] Toque [ • Al operar desde el modo de reproducción, toque ] para cambiar el modo de grabación. Cuando se cambia al modo de grabación, se visualiza [ ] al lado del icono, entonces tóquelo de nuevo. Toque el icono de modo.
Básico · Modo [Rec]: Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (Modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Básico Consejos para tomar buenas imágenes • Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga. • Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados. •...
Básico ñ·¿ Modo [Rec]: Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ × • El icono cambiará a [ ] , y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador.
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Parpadea enfoque A Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático B Sonido Emite 2 pitidos...
Página 23
Básico ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Básico ¸ Modo [Repr.]: Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Toque [ • La pantalla cambia a la reproducción normal. Nota • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”.
Página 25
Básico Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Toque [ A Barra de desplazamiento • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
Básico ñ·¿ Modo [Rec]: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en monaural. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Página 27
Básico Nota • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
[AVCHD] que se grabaron con esta unidad, sólo las imágenes en movimiento del formato AVCHD (incluyendo el [AVCHD Lite]) grabadas con las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). Seleccione una imagen con un icono de imagen en movimiento (como [ ]), y luego toque [ para reproducir.
Página 29
Básico ∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza ninguna operación por aproximadamente 2 segundos, volverá al estado original. Ponga en funcionamiento el panel de control tocando. Ejecutar/Pausa Parada Rebobinado rápido...
Básico ñ Modo [Rec]: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] ¦ [i-Paisaje] [i-Macro] •...
Básico ¸ Modo [Repr.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una única imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego toque [ Toque [Borrado único].
Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) Toque [ Toque [Borrado mult.] o [Borrado total]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [Sí]. • Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo Ü] con [Borrado total] ajustado.
Básico Selección de la aplicación Puede procesar las imágenes que graba o registrarlas en carpetas específicas, etc. La atmósfera de imágenes se puede ordenar o se pueden agregar impresiones maravillosas a las caras para que sus imágenes favoritas se puedan almacenar para poder disfrutar de ellas.
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Página 37
Básico Toque el elemento del menú. • Mantenga presionado el elemento del menú para visualizar la información. • Toque [ ] para cambiar los elementos del menú. • La pantalla de la derecha es un ejemplo de cómo seleccionar [Modo AF] en el menú de modo [Rec]. Toque los ajustes.
Básico Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P36. U [Ajust. reloj] — • Remítase a para ampliar la información.
Página 39
Básico Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por encima de su cabeza. ¢ „ [LCD alimentación] El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara.
Página 40
Básico Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [ON]/[OFF] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (negro y blanco) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje [Histograma] vertical.
Página 41
Básico Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor LCD. p [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [Ahorro] [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF] [Ahorro en.
Página 42
Básico Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. v [N. reinic.] • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado.
Página 43
Básico Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país o el tipo de TV. (Sólo modo de reproducción) [Salida video]: [NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL. •...
Página 44
Básico Instale de manera que esta unidad pueda ser controlada por el mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente esta unidad a un equipo compatible con VIERA Link por medio del mini cable HDMI (opcional). [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto [VIERA link] de un equipo compatible con VIERA Link.
Página 45
Básico Se formatea la memoria integrada o la tarjeta (Las imágenes en Mi álbum de fotos también se formatean). El formateo borra [Formato] definitivamente todos los datos, así que verifique bien los datos antes de formatear. • Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) cuando formatea.
Grabación Grabación Acerca del monitor LCD Toque [ ] para cambiar. • Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “Visualización normal E” o “Sin visualización G”. En modo de grabación ¢1 A Visualización normal ¢1...
Grabación ñ·¿ Modo [Rec]: Tomar imágenes con el enfoque y la exposición fijados en el sujeto (AF/AE de toque) Es posible ajustar el enfoque y la exposición para el sujeto especificado en el panel táctil. • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Toque el sujeto que desea enfocar.
Página 48
Grabación ∫ Configurar la [ ] (localización AF) • Cuando el bloqueo AF falla, el marco de la localización AF parpadeará en rojo y luego desaparecerá. Vuelva a hacer el bloqueo AF. • La localización AF podría no surtir efecto cuando el sujeto no esté especificado, se haya perdido o haya dejado de estar localizado.
Grabación ñ·¿ Modo [Rec]: Tomar imágenes con el zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien aléjese con el zoom para grabar paisajes en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos (máximo de 9,8k), no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W/ Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo)
Página 50
Grabación ∫ Tipos de zoom Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) Máxima ¢ 9,8k ampliación Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro imagen Está seleccionado Condiciones Ninguna [Tamañ. im.] con (P75). Visualización de la pantalla ] está visualizado. Característica Zoom inteligente Zoom digital Aproximadamente 4 veces el zoom...
Grabación Nota • La indicación de ampliación del zoom es aproximada. • “EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar imágenes más ampliadas con el zoom óptico. • El cilindro del objetivo se extiende o se retrae según la posición del zoom. Tenga cuidado de no interrumpir el movimiento del cilindro del objetivo mientras gira la palanca del zoom.
Grabación Ajuste del atajo El ajuste del atajo le permite acceder rápidamente a ciertos elementos del menú. Se pueden registrar hasta dos elementos de menú que se usan frecuentemente por modo de grabación/reproducción. • para el menú de modo [Rec], para el menú...
Grabación ¿ Modo [Rec]: Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Toque [ Toque [ Toque el modo de escena para ajustar.
Grabación [Autorretrato] Selecciónelo para tomar imágenes de sí mismo. ∫ Técnica para el modo de autorretrato • Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. El indicador del autodisparador se enciende cuando se coloca en el enfoque. Tenga cuidado de mantener firme la cámara, pulse totalmente el botón del obturador para tomar la imagen.
Grabación [Deporte] Ajústelo cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
Grabación [Fiesta] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta •...
Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P56.
Grabación [Ráfaga de flash] Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Se recomienda para tomar imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1). •...
Grabación [Playa] Esto le permite tomar imágenes aún más vivas del color azul del mar, cielo, etc. Asimismo, impide la baja exposición de personas bajo la fuerte luz del sol. Nota • No toque la cámara con las manos mojadas. [Nieve] Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en una pista de esquí...
Grabación Modo [Rec]: Tomar imágenes en 3D (Modo de foto 3D) Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen en 3D. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D (Esta unidad reproducirá...
Grabación Modo [Rec]: Tomar imágenes mientras se cambia la textura de la piel (Modo cosmético) Las imágenes se pueden tomar ajustando la textura o claridad de la piel. Toque [ Toque [ Seleccione el detalle. • Toque [3]/[4] para fijar la claridad. Detalle Contenido de los ajustes [Piel suave]...
Grabación Modo [Rec]: Tomar imágenes mientras se ajusta el color (Mi modo de color) Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar el sujeto en la pantalla y al ajustar el efecto deseado. Toque [ Toque [ Seleccione el detalle. Detalle Efecto Éste es un efecto de imagen al estilo pop arte que resalta el...
Grabación ñ·¿ Modo [Rec]: Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo para •...
Página 65
Grabación Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Seleccione [SET]. Introducir el nombre. [Nombre] • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “ ” Ingreso de texto en la sección P93.
Página 66
Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú de modo [Rec]. (P36) Toque [ ] ([Memoria]).
Grabación ñ·¿ Modo [Rec]: Tomar una imagen fija al grabar una imagen en movimiento Las imágenes fijas se pueden grabar incluso al grabar una imagen en movimiento. Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
Grabación ñ·¿ Modo [Rec]: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar el día de las vacaciones y la ubicación de las vacaciones ([Fecha viaje]) Para detalles sobre los ajustes de menú [Conf.], consulte la P36. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué...
Página 69
Grabación ∫ Cancelar la fecha del viaje La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente es posterior a la de la vuelta. Si quiere cancelar la fecha del viaje antes de que acaben las vacaciones, seleccione [OFF] en la pantalla mostrada en el paso .
Grabación Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero ([Hora mundial]) Para detalles sobre los ajustes de menú [Conf.], consulte P36. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma.
Grabación Uso del menú del modo [Rec] [Flash] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P36. Ajuste el flash para armonizar la grabación. ñ·¿ Modos aplicables: El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones ‡: AUTOMÁTICO de grabación.
Página 72
Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ ¢1 ñ...
Página 73
Grabación ∫ El rango del flash disponible • El rango disponible del flash es aproximado. Gran angular Teleobjetivo [AUTO] en 60 cm a 5,9 m 1,0 m a 2,5 m [Sens.dad] ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash...
Grabación [Autodisparador] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P36. Esto es para grabar fotografías usando el temporizador. ñ·¿ Modos aplicables: Las imágenes se toman en 10 segundos. • El autodisparador no puede ajustarse a 10 segundos en [Autorretrato] (10 segundos) en el modo de escena.
Grabación [Tamañ. im.] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P36. Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. ñ·¿...
Grabación Nota • Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Cuanto mayor alto el número de píxeles más exacta será la imagen al imprimirla en una hoja de papel grande o al visualizarla en el monitor de un ordenador. •...
Grabación [Sens.dad] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P36. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
Grabación [Balance b.] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P36. A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 79
Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Toque [Ò]. Toque [Ó]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajust].
Grabación [Modo AF] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P36. Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. ·¿ Modos aplicables: [š]: Detección de la cara La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así...
Grabación [Modo macro] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P36. Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. · Modos aplicables: Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 3 cm ] ([AF macro]) de la lente al presionar la palanca de zoom hacia el gran angular (1k).
Grabación [AF rápido] Para ampliar la información sobre el menú del [Rec], consulte P36. Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen.
Grabación [Exposición] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P36. Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. ·¿...
Página 84
Grabación [Auto bracket] En este modo, en el rango de compensación a la exposición seleccionado se graban automáticamente 3 imágenes cada vez que pulsa el botón de obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre las 3 imágenes teniendo una exposición diferente.
Grabación [Expo. intel.] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P36. El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad.
Grabación [Resoluc. intel.] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P36. Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. · Modos aplicables: [ON] [Resoluc. intel.] está activado. [i.ZOOM] [Resoluc.
Grabación [Ráfaga] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P36. Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente quiere entre las que ha tomado. ñ·¿...
Grabación [Lámp. ayuda AF] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P36. La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz.
Grabación [Estab.or] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P36. Usando este modo, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo la toma de imagen sin trepidación. ·¿...
Grabación Usar el menú del modo [Im. movimiento] [Modo de grab.] Para ampliar la información sobre [Im. movimiento] los ajustes del menú del modo, consulte P36. Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento. ñ·¿ Modos aplicables: [AVCHD]] •...
• Para reproducir imágenes en moviendo con formato AVCHD grabadas con esta unidad en reproductores de discos Blu-ray de Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) es necesario actualizar el firmware del reproductor de discos Blu-ray. Puede descargar la versión más actualizada del firmware del siguiente sitio web.
Grabación [Modo Activo] Para ampliar la información sobre [Im. movimiento] los ajustes del menú del modo, consulte P36. Además del estabilizador óptico de la imagen, se usa el estabilizador electrónico de la imagen, que disminuye más la trepidación de la imagen cuando se graba una imagen en movimiento mientras camina, etc.
Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Puede usar el lápiz (suministrado) si le resulta difícil de obrar con sus dedos. Visualización de la pantalla de ingreso.
Reproducción/Edición ¸ Modo [Repr.]: Reproducción/Edición Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento. Toque [ Guard. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú...
Reproducción/Edición ¸ Modo [Repr.]: Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Toque [ Toque el icono de modo. Detalle Ajustes [Repr. normal] (P24) Se reproducen todas las imágenes. [Diapositiva] (P96) Las imágenes se reproducen en secuencia. Las imágenes están ordenadas en categorías y se [Filt.
Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Puede armar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente imágenes en movimiento, solamente imágenes en 3D, etc.
Página 97
Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la música cuando cambia de una imagen a la siguiente.
Reproducción/Edición [Filt. repro.] Las imágenes se clasifican en solamente fotografías, solamente imágenes en movimiento o solamente imágenes en 3D, etc. y se reproducen. Detalle Ajustes [Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías. [Sólo imag. movi.] Se reproducen solamente las imágenes en movimiento. [Rep.
Reproducción/Edición [Repro. de álbum] Las imágenes registradas en un álbum se pueden reproducir por álbumes con [Mi álbum de fotos]. • Para obtener información sobre [Mi álbum de fotos], consulte P116. [Repr. doble] Puede visualizar en la pantalla dos imágenes grabadas para compararlas. Nota •...
Reproducción/Edición ¸ Modo [Repr.]: Uso del menú del modo [Repr.] Puede configurar las imágenes para que se carguen en los sitios para compartir imágenes y puede realizar una edición como cortar las imágenes grabadas, y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. •...
Reproducción/Edición ∫ Cancelar todos los ajustes de [Ajuste de carga] Seleccione [Ajuste de carga] en el menú del modo [Repr.]. Toque [CANCEL]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Nota •...
Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú del modo [Repr.]. (P36) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]). Seleccione la imagen que desea estampar con texto.
Página 103
Reproducción/Edición Seleccione el elemento a estampar. Opciones Ajuste de la opción [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha disparo] minutos. [OFF] Los nombres de las impresiones registrados en los ajustes de nombres para [Reconoce cara].
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [Divide video] en el menú del modo [Repr.]. (P36) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen en movimiento para dividir y toque [Ajust].
Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú del modo [Repr.]. (P36) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]).
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú del modo [Repr.]. (P36) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Ensancha Toque [...
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
Reproducción/Edición [Aju. impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 109
Reproducción/Edición ∫ Cancelar todos los ajustes [Aju. impre.] Seleccione [Aju. impre.] en el menú del modo [Repr.]. Toque [CANCEL]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. ∫...
Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú del modo [Repr.]. (P36) Toque [ ] ([Único]) o [ ] ([Mult.]). Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust].
Reproducción/Edición [Edi. Rec. cara] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [Edi. Rec. cara] en el menú del modo [Repr.]. (P36) Toque [ ] ([Reemplazar]) o [ ] ([Borra]). Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajust].
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú del modo [Repr.]. (P36) Toque el destino de la copia. Todos los datos de la imagen en la memoria integrada se copian en la tarjeta de cada vez.
Divertirse Divertirse Divertirse con las imágenes grabadas [Retoque de belleza] Puede optimizar el color y el tono de la piel y cambiar la impresión de la cara. Seleccione [ ] en la pantalla de reproducción y luego toque [ (P35) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [OK].
Página 114
Divertirse Toque [OK]. • Puede avanzar y editar otra persona. Repita los pasos • Las personas ya editadas no se pueden editar de nuevo. Si desea editar de nuevo, guarde la imagen y vuelva a seleccionar la persona. Toque [Guard.]. •...
Divertirse [Retoque artístico] Puede cambiar la saturación o el brillo de las imágenes grabadas y crear imágenes impresionantes. Seleccione [ ] en la pantalla de reproducción y luego toque [ (P35) Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [OK].
Divertirse [Mi álbum de fotos] Las imágenes se pueden copiar en álbumes específicos y puede recuperar de forma selectiva sus favoritas. Al registrar las imágenes contenidas en la tarjeta por álbum se permite lo siguiente. • Reproducir solamente las imágenes registradas en los álbumes. ([Repro. de álbum]) •...
Conexión a otro equipo ¸ Modo [Repr.]: Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación: Ajuste el [Aspecto TV]. (P43) Apague este dispositivo y el televisor. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: a la toma de entrada de audio A Alinee las marcas e inserte.
Las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. En todos los demás casos, conecte la cámara al televisor usando el cable AV (suministrado) y reproduzca la imagen en movimiento.
Página 119
Según el [Aspecto], podrían aparecer bandas encima y en el fondo o a la izquierda y a la derecha de las imágenes. • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) •...
Página 120
¿Qué es VIERA Link? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 121
TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto. También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Preparación: Ajuste [Rep. 3D] a [...
Conexión a otro equipo Nota • Cuando se visualiza una imagen grabada en 3D en el monitor LCD de esta unidad, se reproduce en 2D (imagen convencional). • Se muestra una pantalla negra durante algunos segundos cuando se cambia de la reproducción de imágenes en 2D a imágenes en 3D y viceversa.
Se puede copiar en el disco Blu-ray, disco de DVD, o disco duro al insertar una tarjeta SD con imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en una grabadora de disco Blu-ray o grabadora de DVD Panasonic. Revise la última información sobre el equipo que puede copiar directamente insertando la tarjeta SD grabada por esta unidad, y el equipo que es compatible con alta definición...
Conexión a otro equipo Copie la imagen de reproducción usando un cable AV Formatos de archivo que pueden usarse: [AVCHD], [Motion JPEG] Copie las imágenes reproducidas con este dispositivo en un disco Blu-ray, disco de DVD, disco duro o video usando una grabadora de disco Blu-ray, DVD o video. Ésta puede ser reproducida con un equipo que no es compatible con alta definición (AVCHD), así...
Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO” Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [MPO], [AVCHD], [Motion JPEG] Es posible captar las imágenes fijas y aquellas en movimiento grabadas en formatos [AVCHD] o [Video JPEG], o bien crear vídeo de DVD de calidad estándar convencional de una imagen en movimiento que fue grabada como [AVCHD], usando el software “PHOTOfunSTUDIO”...
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
Página 128
Conexión a otro equipo Adquisición de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [Video JPEG] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD]) Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. A Cable de conexión USB (suministrado) •...
Página 129
Conexión a otro equipo Nota • Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional). • Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión USB. De lo contrario, pueden destruirse los datos. ∫...
Conexión a otro equipo ∫ Desconectar con seguridad el cable de conexión USB • Proceda con la retirada del hardware usando “Desconexión segura del hardware” en la barra de tareas del ordenador. Si no visualiza el icono, compruebe que no se visualice [Acceso] en el monitor LCD de la cámara digital antes de quitar el hardware.
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes a imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Impr.]. Impr. múlt. Impr. Toque [Inicio impresión]. • Consulte P133 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 134
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
Otro Otro Visualización de la pantalla ∫ En la grabación Grabación en el modo de imagen normal [!] (Ajuste inicial) Modo de grabación Calidad de grabación (P91) Tamaño de la imagen (P75) Calidad (P76) Modo de flash (P71) Estabilizador óptico de la imagen (P89)/ : Aviso de trepidación (P20) Enfoque...
Página 136
Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 24 25 2627 21 Tiempo de grabación disponible ¢1 (P26): R8m30s 22 Número de días transcurridos desde la ¢2 fecha del viaje (P68) ¢ 3 Nombre (P56) 23 Área AF puntual (P80) 24 Movimiento borroso (P31) 1 1 1...
Página 137
Otro ∫ En la reproducción 3 4 5 6 7 8 1112 Modo de reproducción (P95) : Calidad de grabación (P91) 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 1/15 1/15 1/15 9s 9s 9s Modo de color (P87) Imagen protegida (P110)
Otro Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 139
Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 140
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 141
Otro Acerca de 3D ∫ Acerca de la visualización de 3D Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D. • Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos. Si está...
Página 142
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 143
Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P110) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
Página 145
Otro [Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P13) – Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) – Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) –...
Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P146–154). En el caso de que no se solucione el problema, puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P42) en el menú [Conf.] en el modo de grabación. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende.
Página 147
Otro El sujeto no está enfocado adecuadamente. • El rango del enfoque varía según el modo de grabación. > Ajuste al modo adecuado para la distancia del sujeto. • El sujeto está fuera del rango de enfoque de la cámara. (P22) •...
Página 148
Otro Al grabar imágenes o al presionar a la mitad el botón del obturador, pueden aparecer rayas rojas en el monitor LCD. Alternativamente, es posible que todo el monitor LCD o una parte de él se ponga de color rojo. •...
Otro Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
Otro Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P71) • El modo de flash no está disponible cuando se ajustó [Auto bracket] (P84) o [Ráfaga] (P87). El flash se activa muchas veces.
Página 151
La reproducción de imágenes en movimiento grabadas con esta unidad (Motion JPEG) pueden no ser posible con cámaras digitales de otras empresas. Además, las cámaras ¢ digitales Panasonic (LUMIX) posiblemente no puedan reproducirlas. ¢ Introducido antes de diciembre de 2008, y las series FS y series LS introducidas en 2009.
Otro Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor LCD de la cámara son diferentes.
Página 153
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 154
Otro El objetivo hace clic. • Cuando cambia el brillo debido al zoom o al movimiento de la cámara, etc., el objetivo puede disparar y la imagen en la pantalla puede cambiar drásticamente. Sin embargo esto no perjudica la imagen. El sonido procede del ajuste automático de la apertura. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 155
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.