Descargar Imprimir esta página

DeVilbiss Healthcare 525 Serie Guía De Instrucciones página 14

Concentrador de oxigeno de 5 litros
Ocultar thumbs Ver también para 525 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

c.
Conecte el tubo de oxígeno directamente a la unión de la salida de la botella del humidi¿cador Figura 3.
(Sólo en los unidades de 115 Volts) La clavija del concentrador tiene una espiga más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, esta clavija se debe conectar a un tomacorriente de pared solamente de una manera. No intente modi¿car esta
El uso inapropiado del cordón de suministro y de las clavijas puede causar quemaduras, incendios y riesgos de choque eléctrico.
No use la unidad si el cordón de suministro está deteriorado.
El oxígeno se quema rápidamente. No fume cuando esté usando su concentrador de oxígeno o cuando esté cerca de una persona
que esté bajo terapia de oxígeno. Mantenga el concentrador de oxígeno y la cánula a al menos 2 m (6.5 pies) alejados del calor, de
los objetos con chispas o de fuentes de llama descubierta.
Los concentradores de oxígeno DeVilbiss fabricados a partir del 1 de julio de 2012 están equipados con una salida de mitigación
de fuego que evita la propagación del fuego hacia el interior de la unidad. Los concentradores de oxígeno DeVilbiss fabricados
antes del 1 de julio de 2012 deberán ser adaptados por el distribuidor con la salida de mitigación de fuego.
Para poder evitar que el fuego se propague del paciente hacia la unidad a través de la cánula, se debe colocar un medio de
protección lo más cerca posible del paciente. Comuníquese con su distribuidor para obtener medios de protección.
encienda. Los períodos de funcionamiento más breves, el funcionamiento bajo extremas temperaturas/condiciones de humedad o en presencia de agentes contaminantes, o
bajo condiciones de manipulación y almacenamiento fuera de las especi¿ cadas pueden afectar el funcionamiento con¿able a largo plazo del producto.
El oxígeno facilita que se produzca y se extienda un incendio. No deje la cánula nasal ni la mascarilla sobre acolchados ni cojines de silla si el concentrador de
oxígeno está encendido pero no está en uso, ya que el oxígeno podría provocar el incendio de los materiales. Apague el concentrador de oxígeno cuando no lo
esté utilizando para evitar la sobreoxigenación.
La unidad no funciona correctamente, si se percibe un sonido vibratorio de baja frecuencia. Remítase a la tabla sobre Detección y Solución de Problemas Menores
2.
Revise la medidor de ujo para cerciorarse que la bola del medidor de ujo está centrada en la línea junto al número de su ujo prescrito.
Es muy importante seguir su prescripción de oxígeno. No aumente ni disminuya el À ujo de oxígeno - consulte a su médico.
Su proveedor DeVilbiss puede haber pre¿jado el medidor de À ujo de tal forma que no se pueda cambiar.
Si la perilla del medidor de À ujo se gira en sentido de las manecillas del reloj, el À ujo disminuirá (y eventual-mente cerrará el suministro de oxígeno). Si la perilla se
gira en sentido contrario de las manecillas del reloj, el À ujo aumentará.
Para prescripciones de 5 LPM, asegúrese de que la bola esté centrada en la línea del litro 5 y de que no llegue a tocar la línea roja.
Si se establece el À ujo por encima de 5, podría disminuir el nivel de pureza del oxígeno.
La alarma de À ujo bajo se activará si la bola del medidor de À ujo está ajustada en .5 litros por minuto o un valor inferior. La unidad
continuará funcionando; sin embargo, la luz de aviso de Mantenimiento requerido se encenderá y sonará la alarma. Ajuste el medidor de
À ujo de acuerdo con el À ujo prescrito.
La instalación del paquete medidor de À ujo bajo 515LF-607 hará que la alarma por À ujo bajo no funcione.
Las luces del OSD del panel frontal se especi¿can como sigue:
Luz verde de oxígeno normal – nivel de oxígeno aceptable.
Luz amarilla de bajo oxígeno – por debajo del nivel de oxígeno aceptable.

Publicidad

loading