Descargar Imprimir esta página

Westin 32-1390 Instrucciones página 2

Publicidad

fasteners.
LIGHT INSTALLATION:
Insert threaded stud on base of the light through hole in cross tube. Using a ratchet, extension and socket for correct size
of nut supplied, insert through large clearance hole in bottom of cross tube. Thread nut and washers on stud and tighten.
FIGURE 1. NOTE:
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba) on a
regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las instrucciones
completamente antes de comenzar.
NOTA:
Es posible que sea necesario retirar/volver a colocar la placa de identificación delantera y el soporte de la placa de
PASO 2.
identificación. Si bien no es un requerimiento, le recomendamos que lo haga. Si las leyes locales/estatales exigen la placa de
identificación, puede adquirir un equipo para la reinstalación (32-0055).
PARA VEHÍCULOS CON GANCHOS PARA REMOLQUE
Retire los pernos delanteros de los ganchos y afloje los pernos traseros de los ganchos para quitarlos. para quitarlos. Deslice ganchos de
PASO 3.
remolque lejos. Retire los pernos traseros y asegúrese de que la placa de nuez de la carrocería se mantenga alineada con los agujeros.
PASO 4.
Coloque el soporte con la parte inferior hacia arriba en la parte inferior de la carrocería y vuelva a colocar los pernos de los ganchos de
VEA LA FIGURA 2.
remolque.
PARA VEHÍCULOS SIN GANCHOS PARA REMOLQUE
PASO 5.
Inserte dos placas de pernos a través del extremo de la carrocería y en los agujeros de la carrocería inferior.
necesario retirar la parte inferior de plástico del parachoques para poder acceder a los extremos de los soportes de la carrocería.
Deberá cortar los bolsillos muescados de la parte inferior del parachoques para que los soportes inferiores puedan atravesarlo.
LA FIGURA 3.
PASO 6.
Coloque la parrilla delantera con tirón sobre los soportes con los sujetadores de 3/8". Asegúrese de que la parrilla delantera y soportes
quede bien alineado con el vehículo
los pernos de los ganchos de remoloque, 64 libras-pies a los sujetadores de 1/2" y 20 libras-pies los sujetadores de 3/8" inoxidables de
acero.
INSTALACIÓN DEL FARO:
un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del agujero grande de la parte inferior del tubo
transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete.
se recomienda usar un dado corto en lugar de uno de alcance más profundo.
NOTA:
Se adapta a la mayoría de los faros de 6" redondos o rectangulares. Para algunos faros, posiblemente deba volver a colocar la base de
montaje/aislante incluido con los parachoques de 1/2" de goma provistos. Se requiere un birlo de montaje de 1/2" o menos. Coloque
los tapones en los agujeros de montaje si no se instalan los faros.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no abrasiva para
automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo
exponen a la corrosión.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les consignes
ETAPE 1.
avant de commencer.
NOTA :
ETAPE 2.
Il peut être nécessaire d'enlever ou de déplacer la plaque d'immatriculation avant ainsi que le support de plaque. Ce n'est pas
exigé, mais il est fortement recommandé de le faire. Si les lois provinciales exigent une plaque d'immatriculation, l'ensemble de
modification 32-0055 est disponible.
VEHICULES MUNIS DE CROCHETS DE DEPANNAGE
ETAPE 3.
Retirez les crochets de dépannage en déposant les boulons avant et desserrer le boulon arrière. Glisser les crochets de remorque de.
Retirez les boulons arrière et assurez-vous que la plaquette à visser dans le cadre demeure alignée aux trous.
Placez le support inférieur contre le bas du cadre et reposez les boulons du crochet de dépannage.
ETAPE 4.
6.
VEHICULES SANS CROCHETS DE DEPANNAGE
ETAPE 5.
Insérez deux plaquettes de boulon à travers le bout du cadre et dans les trous inférieurs du cadre. NOTA : Il peut être nécessaire de
retirer la partie de plastique inférieure du pare-chocs afin d'accéder aux bouts des longerons de cadre. Les poches entaillées dans le
pare-chocs inférieur devront être coupées afin de permettre aux supports inférieurs de passer.
ETAPE 6.
Fixez la Bull Bar aux supports de montage à l'aide des attaches 3/8 po. Mettez la Bull Bar et les supports et le véhicule sont correctement
alignés y apriete voilà sujetadores.
les attaches 1/2 po à 64 pieds-livres et les attaches de acier inoxydable 3/8 po à 20 pieds-livres.
REPOSE DES LUMIERES:
de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement large au bas du tube transversal. Montez l'écrou et les bagues sur le goujon
VOIR FIGURE 1. NOTA :
et serrez.
NOTA :
S'ajuste à la majorité des lumières rondes ou rectangles de 6 po. Certaines lumières nécessitent que vous remplaciez le montage /
l'isolateur par les amortisseurs de caoutchouc fournis. Un goujon de montage de 1/2po sera requis. Bouchez les trous de montage par
les capuchons fournis si vous n'installez pas les lumières.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide d'une cire non-abrasive
(par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable
à la corrosion.
A short socket, not a deep well works best to get the nut started.
Vaya al paso 6.
y apriete los sujetadores
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con un maneral, una extensión y
Les valeurs de couplez recommandées sont
Insérez le goujon de la base de la lumière dans le trou du tube transversal. À l'aide de la douille, la rallonge et le cliquet
Utilisez une douille courte plutôt que profonde pour faire commencer l'écrou.
. Los valores recomendados del momento un torque son 75 libras-pies a
VEA LA FIGURA 1. NOTA:
les boulons du crochet de dépannage à 75 pieds-livres,
SEE
NOTA:
Quizá sea
Para el primer ajuste de la tuerca,
VOIR FIGURE 2.
Passez à l'étape
VOIR FIGURE 3.
VEA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

32-1395