Fig. 3
<IT>
Fig.3
Inserire il distanziale (B) nel portalampada superiore (C) e fissarlo con la ghiera (A); avvitare la lampada.
Fig.3
Place spacer (B) onto upper lampholder (C) and fasten ring (A) to secure; screw in the bulb.
<GB>
Abb.3
Distanzstück (B) in den oberen Lampensockel (C) einführen und mit dem Metallring (A) befestigen;
<DE>
Glühbirne einschrauben.
Fig.3
Insérer l'entretoise (B) dans le porte lampe supérieur (C) et le fixer avec l'embout (A); visser
<FR>
l'ampoule.
Fig.3
Introducir el distanciador (B) en el porta-lámpara superior (C) y fijarlo con la abrazadera (A); enroscar
<ES>
la bombilla.
Fig.3
Introduzir o distancial (B) no casquilho superior (C) e fixá-lo com a virola (A); aparafusar a lâmpada.
<PT>
Рис.3
Установить распорку (B) в верхний ламповый патрон (C) и закрепить её при помощи
<RUS>
зажимного кольца (A); Завинтить лампочку.
図3.ランプ受け上部にスペーサー (B) を挿入し、 リングナッ ト (A) で固定します。 ラン
< J >
プを回しはめ込みます。
Untitled-1 10
A
B
C
11-11-2010 16:03:39